Subject | Russian | English |
fig. | быть чрезмерным, преувеличенным, раздутым | out of all proportion to something (E.g. The public reaction seems out of all proportion. englishenthusiast1408) |
Игорь Миг | в попытке раздуть враждебные настроения в отношении | in a bid to incite bitterness towards |
Makarov. | выводы научной комиссии были раздуты средствами массовой информации | the findings of the research committee have really been overplayed in the media |
gen. | Забудьте об ebay в нынешнее время, все цены так раздуты из-за липовых торгов. | Forget ebay nowadays too, everything is soo inflated with shill bids. (Alexey Lebedev) |
gen. | из мелочи раздуть большую перебранку | make a little thing out to be a big thing (His essay explores how negative emotional energies affect us when we're on the internet, and how these emotions can be amplified by other living people, as well as negative spirits and demonic spirits. The result of this is that we get angrier and angrier at our fellow human beings, he said.
Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels, and they can put huge amounts of emotional energy" into our body's fields by throwing their rage and anger at us... and making a little thing out to be a big thing," he detailed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | какое дело из всего этого раздули! | what a big deal (Ivan Pisarev) |
Makarov. | на раздутых парусах | with outspread sails |
Makarov. | надо раздуть огонь, а то он никак не разгорится | you'll have to blow up the fire to make it burn |
Makarov. | налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер | the little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame |
adv. | незначительное событие, раздутое СМИ | media event |
dipl., amer. | незначительное событие, раздутое средствами массовой информации | mass media event |
amer. | незначительное событие, раздутое средствами массовой информации | media event |
progr. | непомерно раздутое программное обеспечение | fatware (ssn) |
gen. | непомерно раздутые вооружения | bloated armaments |
gen. | непомерно раздутый | overblown |
Игорь Миг | непомерно раздутый госсектор | grossly bloated public sector |
amer. | непомерно раздутый эгоизм | over-inflated ego (Val_Ships) |
Makarov. | облака раздуло, и выглянуло солнце | the clouds rolled away and the sun burst through |
media. | оказаться раздутым | appear to be overblown (Fox News Alex_Odeychuk) |
gen. | он весь раздулся от гордости | he was swollen with pride |
Makarov. | он видел много детей с раздутыми от голода животами | he saw many children whose stomachs were distended because of lack of food |
gen. | он раздул огонь | he blew the fire |
Makarov. | он раздулся от гордости | he puffed up with pride |
Makarov. | от зубной боли у него раздулась щека | toothache puffed out one side of his face |
Makarov. | от зубной боли у него раздулась щека | the toothache puffed out one side of his face |
gen. | паруса раздулись | the sails filled out |
weap. | патрон с раздутой гильзой | bulged round (ABelonogov) |
polit. | призванный раздуть повестку дня | agenda-padding (New York Post Alex_Odeychuk) |
gen. | раздувшийся от самомнения | well wadded with conceit |
media. | раздутая бюрократия | bloated bureaucracy (bigmaxus) |
econ. | раздутая компания | bloated company |
IT | раздутая программа | bloated code |
gen. | раздутая реклама | puff piece (A newspaper article or item on a television show using exaggerated praise to advertise or promote a celebrity, book, or event. || chiefly US informal + disapproving : a story, news report, etc., that praises someone or something too much || a newspaper article, book, public-relations film, etc., whose purpose is to praise or flatter. RHWD: Of course, the article is a puff piece aimed at getting you to buy the forthcoming book. The featurette is just a promotional puff piece from the movie's release, clocking in at seven minutes, and is hardly worth mentioning. • There are no extras offered, not a publicity puff piece or a behind the scenes featurette. OD. Alexander Demidov) |
adv. | раздутая репутация | varnished reputation |
gen. | раздутая сенсация | overhyped sensation (Alexey Lebedev) |
gen. | раздутая смета | padded bills |
gen. | раздутая смета | overestimate |
Makarov. | раздутая смета | swollen estimate |
gen. | раздутая смета | over-estimate |
econ. | раздутая стоимостная структура | bloated cost structure (yerlan.n) |
gen. | раздутая стоимость | bloated cost (AlexanderKayumov) |
gen. | раздутая шумиха в СМИ | overhyped media buzz (Alexey Lebedev) |
silic. | раздутое горло | swelling mouth (дефект бутылки) |
silic. | раздутое горло | bulged finish |
progr. | раздутое ПО | bloatware (функционально избыточное и/или ресурсоёмкое ПО, требующее неоправданно много памяти и/или других ресурсов. Syn: fatware ssn) |
inf. | раздутое правительство | big government (Taras) |
progr. | раздутое программное обеспечение | elephantware (программа, имеющая слишком много дополнительных функций, на работу которых уходит непропорционально много ресурсов системы, в особенности если эти функции не нужны или малополезны для работы программы Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, softw. | раздутое программное обеспечение | fatware |
progr. | раздутое программное обеспечение | bloatware (функционально избыточное и/или ресурсоёмкое ПО, требующее неоправданно много памяти и/или других ресурсов. Syn: fatware ssn) |
comp. | раздутое программное обеспечение | bloatware (e-slang) |
psychiat. | раздутое самомнение | inflated opinion of the self (Alex_Odeychuk) |
gen. | раздутое самомнение | overweening conceit (Xenia Hell) |
cinema | раздутое средствами массовой информации событие | media event |
amer., book. | раздутое честолюбие | empleomania |
Игорь Миг | раздутое чувство собственного достоинства | outsized ego |
gen. | раздутое эго | overgrown ego (george serebryakov) |
emph. | раздутые зарплаты | fat-cat salaries (pay for all those fat-cat salaries for its executives ART Vancouver) |
bank. | раздутые инвестиции | investments swelled (Vladimir Shevchuk) |
journ. | "раздутые" материалы в СМИ | media bubble (Dude67) |
gen. | раздутые паруса | swelling sails |
med. | раздутые петли кишечника | sentinel loops (рентгенологический признак непроходимости) |
account. | раздутые прибыли корпораций | inflated corporate returns |
gen. | раздутые счёта | padded bills |
gen. | раздутые цифры | inflated figures |
gen. | раздутые штаты | excess labour (mascot) |
gen. | раздутые штаты | bloated workforce (Leonid Dzhepko) |
gen. | раздутые штаты | overstaffing |
gen. | раздутые штаты | excess of personnel |
gen. | раздутые штаты | overmanning |
gen. | раздутые щёки | piper's cheeks (ssn) |
econ. | раздутые эксплуатационные расходы | bloated operating expenses |
busin. | раздутый бюджет | budget extravagance |
Makarov. | раздутый бюджет | swollen budget |
Makarov. | раздутый бюджет | bloated budget |
amer. | раздутый в новостях | media driven (Himera) |
amer. | раздутый в СМИ | media driven (Himera) |
Игорь Миг | раздутый до невероятных размеров | outsize |
Игорь Миг | раздутый до немыслимых размеров | over-the-top |
gen. | раздутый живот | distended tummy |
psychiat. | раздутый идеализированный образ самого себя | bloated self-image (Alex_Odeychuk) |
gen. | раздутый отчёт о расходах | a blown-up expense account |
PR | раздутый пиар | puff PR (Alex_Odeychuk) |
amer. | раздутый СМИ | media driven (Himera) |
HR | раздутый список достижений | puffed-up list of accomplishments (Alex_Odeychuk) |
gen. | раздутый счёт | long bill |
progr. | раздутый улучшизм | creeping featurism (организационный антишаблон: добавление новых улучшений в ущерб суммарному качеству системы Alex_Odeychuk) |
econ. | раздутый штат | staff overage |
gen. | раздутый штат сотрудников | overmanned |
progr. | раздутый элегантизм | creeping elegance (организационный антишаблон: непропорциональное улучшение красоты структуры кода в ущерб функциональности и суммарному качеству системы Alex_Odeychuk) |
busin. | раздуть в чувство тщеславия | inflate with vanity |
gen. | раздуть историю | overblow a story |
fig., inf. | раздуть кадило | noise (about) |
fig., inf. | раздуть кадило | develop |
Gruzovik, fig. | раздуть кадило | develop an enterprise |
Gruzovik, fig. | раздуть кадило | make noise about |
fig., inf. | раздуть кадило | expand an enterprise |
Gruzovik | раздуть кадило | make noise about |
gen. | раздуть клеветническую кампанию | engineer a campaign of slander |
Gruzovik, mus. | раздуть мехи органа | blow an organ |
Игорь Миг | раздуть ненависть | gin up hate |
gen. | раздуть огонь | strike fire |
slang | раздуть огонь | light a fire ("Oh, I'll light a fire, don't you worry. We gotta move on this." – "Не волнуйтесь, я раздую огонь. Нам надо принять меры". Logos71) |
gen. | раздуть огонь | blow up the fire |
gen. | раздуть пламя | nurse embers into a flame |
gen. | раздуть пламя | kindle into flame (чего-либо) |
fig. | раздуть пламя войны | fan the flames of war |
dipl. | раздуть скандал | overblow a scandal |
gen. | раздуть смету расходов | pad the expense account (Taras) |
gen. | раздуть счёт | pad the bill (VLZ_58) |
Makarov. | раздуть тлеющие угли в пламя | nurse embers into a flame |
gen. | раздуть целую историю вокруг незначительного события | build up a story around an insignificant incident |
rhetor. | раздуться до колоссальных масштабов | have inflated to epic proportions (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | раздуться до колоссальных размеров | have inflated to epic proportions (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | раздуться как лягушка | swell like a toad |
gen. | раздуться как шарик | balloon up (Bullfinch) |
idiom. | раздуться от собственной важности | Too big for his boots (krolikova) |
gen. | решётка с раздутыми "ноздрями" | kidney grille (у современных моделей БМВ 4uzhoj) |
gen. | с раздутым штатом | overstaffed (Taras) |
econ. | с раздутыми штатами | overstaffed |
Makarov. | с тех пор эта история оказалась раздутой настолько, что и представить себе невозможно | the story has since taken on mythic proportions |
gen. | сильно раздутый | high blown |
Игорь Миг | сильно раздутый | grossly bloated |
gen. | сильно раздутый | high-blown |
PR | скандал, раздутый на основе полностью сфабрикованных обвинений | fake scandal (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сообщения о хулиганстве были сильно раздуты прессой | the reports of hooliganism were grossly inflated by the press |
gen. | составить раздутую смету | over-estimate |
gen. | составлять раздутую смету | overestimate |
gen. | составлять раздутую смету | over-estimate |
slang | стараться раздуть нечто до размеров сенсации | make waves ("I don't think Robert is a good journalist for our paper. He is always trying to make waves". == "He думаю, что Роберт - тот журналист, что подходит для нашей газеты, - говорит помощник главного редактора своему боссу. - Парень все время старается раскачивать лодку".) |
gen. | то, что кладут в рот, чтобы раздуть щёки | plumper |
Makarov. | у него все лицо раздулось | his face was all puffed up |
gen. | у него все лицо раздулось | his face was all puffed up |
Makarov. | у него раздулась лодыжка | his ankle has swollen |
gen. | у него раздуло лицо | his face is swollen |
gen. | у него раздуло щёку | his cheek is puffed up |
gen. | у него раздуло щёку | his cheek is swollen |
Makarov. | у неё раздуло щёку | her cheek has swollen up |
Makarov. | у Тома кошелёк или раздут от купюр, или там шаром покати – ничего между | Tom is always very flush or very hard up |
Игорь Миг | чрезвычайно раздутая бюджетная сфера | grossly bloated public sector |
Игорь Миг | чрезмерно раздутый | outsized |
busin. | чрезмерно раздутый выпуск | overinflation |
busin. | чрезмерно раздутый выпуск ценных бумаг | overinflation of securities |
gen. | щека у него раздулась | his cheek is swollen |
idiom. | эго, раздувшееся до размеров Техаса | an ego the size of Texas (That man has an ego the size of Texas – he's worse than Daryl Gray! mikhailbushin) |