Subject | Russian | English |
formal | более тщательно разобраться в этом вопросе | go further into the matter (ART Vancouver) |
Makarov. | быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of something (чем-либо) |
gen. | быть не в состоянии разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
gen. | в этом надо разобраться | that wants thinking out |
Makarov. | в этом не разберёшься | it's a hopeless tangle |
gen. | в этом не разберёшься | it's a hopeless tangle |
gen. | вам не составит труда разобраться в этом | you will have no trouble dealing with it (Technical) |
Makarov. | ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
gen. | вот в чём мне хочется разобраться | that's what I want to get at |
gen. | вы в этом лучше разберётесь | you will make more of it than I (, чем я) |
saying. | главное ввязаться в драку, а там разберёмся | shoot first, and ask questions later (m_rakova) |
gen. | давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле | let's have another go at this problem |
gen. | давай разберёмся, в чём дело | let's beat the matter out |
Makarov. | давай разберёмся в этом, а не будем ругаться | let's reason the matter out instead of quarrelling |
gen. | давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать | let's talk this out before we do anything |
scient. | для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ... | in order to understand, we should read and comprehend the instructions |
gen. | досконально разобраться в | get purchase on something (чем-либо КГА) |
Makarov. | дотошно разобраться в | take the watch apart (чём-либо) |
Makarov. | его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки | his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault |
Makarov. | ей нужно разобраться в одной жалобе | she has a squeal to finish up |
gen. | заведующий быстро разберётся в ваших отговорках | the manager will take your excuses apart |
Makarov. | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать | I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out |
gen. | мальчик с большим трудом разобрался в задаче | the boy had a hard time making out the problem |
idiom. | не мочь разобраться в | not be able to make head or tail of (used with a negative) to attempt to understand (a problem, etc): He couldn't make head or tail of the case. В.И.Макаров) |
Makarov. | не суметь разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
gen. | не суметь разобраться в | not be able to make head or tail of (чем-либо) |
Makarov. | он в ней не разобрался | he couldn't make her out |
inf. | он ещё и сам в этом хорошенько не разобрался | he didn't understand it completely himself |
gen. | он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобраться | he has not studied into the subject enough to really understand it |
Makarov. | он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам | he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes |
Makarov. | он не может разобрать, в чём дело | he cannot understand what it is all about |
gen. | он никак не может разобраться в этой путанице | he just can't make head or tail out of this mess |
gen. | он никогда не давал себе труда разобраться в вопросе | he had never troubled himself to understand the question |
gen. | он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легенд | he tried to make out something from the tangled mazes of history and legend |
gen. | он разобрался в фактах | he got a grip of the facts |
gen. | он сказал, что не разобрался в инструкции | he said he didn't understand the instructions |
sport. | отлично разобраться в игровом эпизоде | read the play perfectly (Ottawa defenseman Mark Borowiecki read the play perfectly and got his body in front of McClement to prevent Carolina from getting a shot on the play VLZ_58) |
Makarov. | парни в гараже разберут старые машины на части | the men in the garage will break up the old cars for their parts |
gen. | подробно разобраться в теме | understand the subject in more detail (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver) |
Игорь Миг | позволять лучше разобраться в | provide valuable insights |
rhetor. | позволять разобраться в том, как | provide insights into how (Alex_Odeychuk) |
gen. | позволять разобраться в том, как | provide insight into how ("This book leads one to understand the true reality, provides insight into how one should act in similar circumstances." – "Данная книга как раз и направляет человека на осознание подлинной реальности и позволяет разобраться в том, как следует вести себя при подобных обстоятельствах. " Г.П.Грабовой anyname1) |
Makarov. | постараться разобраться в самом себе | try to discover the hidden you |
gen. | прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимся | first off, let's see where we agree and disagree |
gen. | пытаться разобраться в | navigate (to navigate the requirements LadaP) |
psychother. | пытаться разобраться в душе человека | tackle a human problem (Nabokov V. The real Life of Sebastian Knight (1938) / Набоков В. Истинная жизнь Себастьяна Найта (пер. А.Долинин, М.Мейлах, 1991) Alex_Odeychuk) |
gen. | пытаться разобраться в своих чувствах | search heart |
gen. | разберитесь в этом деле | check into the matter |
slang | разобравшийся в чём-либо | wise to (Interex) |
law | разобрать дело в суде | try a case |
Makarov. | разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом месте | take a house to pieces to set up elsewhere |
gen. | разобраться в | gain insight into (MargeWebley) |
gen. | разобраться в | make sense of (понять смысл, значение чего-либо luchik_sveta) |
Makarov. | разобраться в | make out |
inf. | разобраться в | have got someone's number (ком-либо otlichnica_po_jizni) |
inf. | разобраться в | wise up to something (Ремедиос_П) |
Makarov. | разобраться в | make sense of |
book. | разобраться в | delve into (to make a careful or detailed search for information; to examine a subject in detail (Merriam-Webster) | to examine something carefully in order to discover more information about someone or something (Cambridge Dictionary): Author Mark Dawidziak joined guest host Richard Syrett to delve into the mystery of Poe's final days and death, and the haunting work of this most iconic of American writers. -- чтобы разобраться в тайне • In the latter half, author Nick Redfern delved into the mysterious death of Marilyn Monroe, and whether it was a murder made to look like an accident or a suicide. -- разбирался в таинственной гибели ММ • This exploration delves into various incidents across the decades, each worthy of a chapter in what could only be described as the Welsh X-Files. -- разбирается в различных происшествиях coasttocoastam.com, coasttocoastam.com, higgypop.com ART Vancouver) |
busin. | разобраться в | gain insight on (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | разобраться в | get onto something, someone (чем-либо, ком-либо) |
idiom. | разобраться в | get to the bottom of (Authorities in New Zealand are trying to get to the bottom of a rather macabre mystery after a disembodied foot was discovered on a beach. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | разобраться в | puzzle out (чём-либо) |
gen. | разобраться в | get a grasp on (kkkaat) |
Игорь Миг | разобраться в | dig into (So, I think we should dig into this.) |
gen. | разобраться в | be onto (ком-либо) |
gen. | разобраться в | get onto (ком-либо) |
gen. | разобраться в | puzzle out (чем-либо) |
Makarov. | разобраться в бесчисленных подробностях | wade through innumerable details |
dipl. | разобраться в каком-либо вопросе | see into a matter |
Makarov. | разобраться в вопросе | go into the matter |
gen. | разобраться в вопросе | hunt down a question |
gen. | разобраться в каком-либо вопросе до конца | sift a question to the bottom |
gen. | разобраться в деталях | understand the subject in more detail (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver) |
gen. | разобраться в записке | puzzle out a message (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.) |
gen. | разобраться в значении фразы | make out the meaning of a phrase (a rule, etc., и т.д.) |
gen. | разобраться в каком-то в этом вопросе | look into the matter |
gen. | разобраться в каком-то в этом деле | look into the matter |
gen. | разобраться в карте | pore over a map (ART Vancouver) |
avia., med. | разобраться в обстановке | size up a situation |
gen. | разобраться в обстановке | spy out the land (bigmaxus) |
gen. | разобраться в очень сложной теме | straighten out a very complicated subject |
gen. | разобраться в очерёдности вопросов | sort out priorities |
gen. | разобраться в причине | figure out a reason (Soulbringer) |
Makarov. | разобраться в проблеме | get outside of a problem |
gen. | разобраться в происходящем | puzzle out what is happening (Soulbringer) |
hist. | разобраться в прошлом | decipher the past (elsid) |
gen. | разобраться в путанице | straighten out a tangle |
gen. | разобраться в своих чувствах | sort out one's feelings (источник dimock) |
gen. | разобраться в себе | sort oneself out (Leviathan) |
gen. | разобраться в себе | sort out one's feelings (ART Vancouver) |
gen. | разобраться в ситуации | take in the situation |
idiom. | разобраться в ситуации | see how the wind is blowing (1Sasha1) |
idiom. | разобраться в ситуации | get in the foxhole with (Alex_Odeychuk) |
slang | разобраться в ситуации | get smart |
idiom. | разобраться в ситуации | see which way the wind is blowing (1Sasha1) |
gen. | разобраться в ситуации | sort out the situation (Alexander Demidov) |
idiom. | разобраться в ситуации и найти из неё выход | get in the foxhole with and figure a way out (Alex_Odeychuk) |
idiom. | разобраться в сложившейся ситуации | get a lay on the land (Сергей Корсаков) |
product. | разобраться в сложившейся ситуации | handle the situation on own (Yeldar Azanbayev) |
product. | разобраться в сложившейся ситуации | clarify situation with (Yeldar Azanbayev) |
product. | разобраться в сложившейся ситуации | clean up this situation (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разобраться в событиях | digest the events |
cliche. | разобраться в срочном порядке | deal on an urgent basis (with – с: We must deal with this on an urgent basis. ART Vancouver) |
gen. | разобраться в самой сути | get the gist of (чего-либо) |
idiom. | разобраться в текущем положении дел | get a lay on the land (Сергей Корсаков) |
gen. | разобраться в том, что кроется за этими показаниями | go behind the evidence (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.) |
gen. | разобраться в том, что произошло | delve into what happened (to sb. -- с кем-л.: The date was October 11th, 1973, at the Pascagoula River, Mississippi. Two shipyard workers, Charles Hickson and Calvin Parker, decided to go fishing on the river after work. That night their lives were changed forever. UFO researchers Philip Mantle and Irena Scott have detailed this encounter in their new book and joined host George Knapp for a 4-hour extravaganza to delve into what happened to Calvin Parker, who claims he was abducted that night. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | разобраться в том, что произошло | sort out what happened |
explan. | разобраться в том, что случилось | get the facts straight |
gen. | разобраться в фактах | hammer out the facts |
fig. | разобраться в хитросплетениях | navigate (to deal effectively with a difficult situation (Cambridge Dictionary): Many veterans and caregivers deal with hardships in navigating the bureaucracy in the Veteran's Administration. ART Vancouver) |
inf. | разобраться, в чём там дело | see what the story is (I'll give them a call tomorrow and see what the story is. – разберусь, в чём там дело ART Vancouver) |
idiom. | разобраться, в чём тут дело | get to the bottom of (We promise we'll get to the bottom of it. ART Vancouver) |
idiom. | разобраться, в чём тут дело | get to the bottom of it (We promise we'll get to the bottom of it. ART Vancouver) |
cliche. | разобраться в этой проблеме | sort out the issue (One of my front teeth snapped off the other day and I was quoted £2k to get it fixed. I will never understand how dentists get away with charging so much to fix one tooth. The government needs to sort out the NHS dentistry issue as quickly as possible. (mirror.co.uk) ART Vancouver) |
idiom. | разобраться сначала в своём доме | clean up own act first (Beforeyouaccuseme) |
psychiat., Makarov. | способность разобраться в окружающем мире | orientation |
law | способность разобраться в существе вопроса | insight |
gen. | способный помочь разобраться в | helpful (чём-либо) либо понять (что-либо Tanya Gesse) |
Makarov. | только самый искушённый трейдер может разобраться в этой тарабарщине | all but the most sophisticated trader, this is eye-glazing jargon |
Makarov. | чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зрения | understand the subject better, you should abandon of this point of sight |
Makarov. | я в нём не разобрался | I can make nothing of him |
gen. | я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке | I'm not sure that we're quite in the picture (Taras) |
gen. | я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данные | I managed to get my facts put together only after when he gave me additional data |