DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing разобравшийся в | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
formalболее тщательно разобраться в этом вопросеgo further into the matter (ART Vancouver)
Makarov.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of something (чем-либо)
gen.быть не в состоянии разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
gen.в этом надо разобратьсяthat wants thinking out
Makarov.в этом не разберёшьсяit's a hopeless tangle
gen.в этом не разберёшьсяit's a hopeless tangle
gen.вам не составит труда разобраться в этомyou will have no trouble dealing with it (Technical)
Makarov.ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиyour car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
gen.вот в чём мне хочется разобратьсяthat's what I want to get at
gen.вы в этом лучше разберётесьyou will make more of it than I (, чем я)
saying.главное ввязаться в драку, а там разберёмсяshoot first, and ask questions later (m_rakova)
gen.давай ещё раз попробуем разобраться в этом делеlet's have another go at this problem
gen.давай разберёмся, в чём делоlet's beat the matter out
Makarov.давай разберёмся в этом, а не будем ругатьсяlet's reason the matter out instead of quarrelling
gen.давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предприниматьlet's talk this out before we do anything
scient.для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ...in order to understand, we should read and comprehend the instructions
gen.досконально разобраться вget purchase on something (чем-либо КГА)
Makarov.дотошно разобраться вtake the watch apart (чём-либо)
Makarov.его машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломкиhis car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault
Makarov.ей нужно разобраться в одной жалобеshe has a squeal to finish up
gen.заведующий быстро разберётся в ваших отговоркахthe manager will take your excuses apart
Makarov.когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобратьI left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out
gen.мальчик с большим трудом разобрался в задачеthe boy had a hard time making out the problem
idiom.не мочь разобраться вnot be able to make head or tail of (used with a negative) to attempt to understand (a problem, etc): He couldn't make head or tail of the case. В.И.Макаров)
Makarov.не суметь разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
gen.не суметь разобраться вnot be able to make head or tail of (чем-либо)
Makarov.он в ней не разобралсяhe couldn't make her out
inf.он ещё и сам в этом хорошенько не разобралсяhe didn't understand it completely himself
gen.он ещё слишком мало занимался этим вопросом, чтобы как следует в нём разобратьсяhe has not studied into the subject enough to really understand it
Makarov.он не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкамhe was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholes
Makarov.он не может разобрать, в чём делоhe cannot understand what it is all about
gen.он никак не может разобраться в этой путаницеhe just can't make head or tail out of this mess
gen.он никогда не давал себе труда разобраться в вопросеhe had never troubled himself to understand the question
gen.он пытался разобраться в лабиринте исторических событий и легендhe tried to make out something from the tangled mazes of history and legend
gen.он разобрался в фактахhe got a grip of the facts
gen.он сказал, что не разобрался в инструкцииhe said he didn't understand the instructions
sport.отлично разобраться в игровом эпизодеread the play perfectly (Ottawa defenseman Mark Borowiecki read the play perfectly and got his body in front of McClement to prevent Carolina from getting a shot on the play VLZ_58)
Makarov.парни в гараже разберут старые машины на частиthe men in the garage will break up the old cars for their parts
gen.подробно разобраться в темеunderstand the subject in more detail (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver)
Игорь Мигпозволять лучше разобраться вprovide valuable insights
rhetor.позволять разобраться в том, какprovide insights into how (Alex_Odeychuk)
gen.позволять разобраться в том, какprovide insight into how ("This book leads one to understand the true reality, provides insight into how one should act in similar circumstances." – "Данная книга как раз и направляет человека на осознание подлинной реальности и позволяет разобраться в том, как следует вести себя при подобных обстоятельствах. " Г.П.Грабовой anyname1)
Makarov.постараться разобраться в самом себеtry to discover the hidden you
gen.прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимсяfirst off, let's see where we agree and disagree
gen.пытаться разобраться вnavigate (to navigate the requirements LadaP)
psychother.пытаться разобраться в душе человекаtackle a human problem (Nabokov V. The real Life of Sebastian Knight (1938) / Набоков В. Истинная жизнь Себастьяна Найта (пер. А.Долинин, М.Мейлах, 1991) Alex_Odeychuk)
gen.пытаться разобраться в своих чувствахsearch heart
gen.разберитесь в этом делеcheck into the matter
slangразобравшийся в чём-либоwise to (Interex)
lawразобрать дело в судеtry a case
Makarov.разобрать дом для того, чтобы поставить его где-нибудь в другом местеtake a house to pieces to set up elsewhere
gen.разобраться вgain insight into (MargeWebley)
gen.разобраться вmake sense of (понять смысл, значение чего-либо luchik_sveta)
Makarov.разобраться вmake out
inf.разобраться вhave got someone's number (ком-либо otlichnica_po_jizni)
inf.разобраться вwise up to something (Ремедиос_П)
Makarov.разобраться вmake sense of
book.разобраться вdelve into (to make a careful or detailed search for information; to examine a subject in detail (Merriam-Webster) | to examine something carefully in order to discover more information about someone or something (Cambridge Dictionary): Author Mark Dawidziak joined guest host Richard Syrett to delve into the mystery of Poe's final days and death, and the haunting work of this most iconic of American writers. -- чтобы разобраться в тайне • In the latter half, author Nick Redfern delved into the mysterious death of Marilyn Monroe, and whether it was a murder made to look like an accident or a suicide. -- разбирался в таинственной гибели ММ • This exploration delves into various incidents across the decades, each worthy of a chapter in what could only be described as the Welsh X-Files. -- разбирается в различных происшествиях coasttocoastam.com, coasttocoastam.com, higgypop.com ART Vancouver)
busin.разобраться вgain insight on (Alex_Odeychuk)
Makarov.разобраться вget onto something, someone (чем-либо, ком-либо)
idiom.разобраться вget to the bottom of (Authorities in New Zealand are trying to get to the bottom of a rather macabre mystery after a disembodied foot was discovered on a beach. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.разобраться вpuzzle out (чём-либо)
gen.разобраться вget a grasp on (kkkaat)
Игорь Мигразобраться вdig into (So, I think we should dig into this.)
gen.разобраться вbe onto (ком-либо)
gen.разобраться вget onto (ком-либо)
gen.разобраться вpuzzle out (чем-либо)
Makarov.разобраться в бесчисленных подробностяхwade through innumerable details
dipl.разобраться в каком-либо вопросеsee into a matter
Makarov.разобраться в вопросеgo into the matter
gen.разобраться в вопросеhunt down a question
gen.разобраться в каком-либо вопросе до концаsift a question to the bottom
gen.разобраться в деталяхunderstand the subject in more detail (For those who would like to understand the subject in more detail, the following explanation was developed in response to the concerns that came up frequently on the NAC patient support forum. ART Vancouver)
gen.разобраться в запискеpuzzle out a message (this letter, a mystery, the meaning of a sentence, the truth, etc., и т.д.)
gen.разобраться в значении фразыmake out the meaning of a phrase (a rule, etc., и т.д.)
gen.разобраться в каком-то в этом вопросеlook into the matter
gen.разобраться в каком-то в этом делеlook into the matter
gen.разобраться в картеpore over a map (ART Vancouver)
avia., med.разобраться в обстановкеsize up a situation
gen.разобраться в обстановкеspy out the land (bigmaxus)
gen.разобраться в очень сложной темеstraighten out a very complicated subject
gen.разобраться в очерёдности вопросовsort out priorities
gen.разобраться в причинеfigure out a reason (Soulbringer)
Makarov.разобраться в проблемеget outside of a problem
gen.разобраться в происходящемpuzzle out what is happening (Soulbringer)
hist.разобраться в прошломdecipher the past (elsid)
gen.разобраться в путаницеstraighten out a tangle
gen.разобраться в своих чувствахsort out one's feelings (источник dimock)
gen.разобраться в себеsort oneself out (Leviathan)
gen.разобраться в себеsort out one's feelings (ART Vancouver)
gen.разобраться в ситуацииtake in the situation
idiom.разобраться в ситуацииsee how the wind is blowing (1Sasha1)
idiom.разобраться в ситуацииget in the foxhole with (Alex_Odeychuk)
slangразобраться в ситуацииget smart
idiom.разобраться в ситуацииsee which way the wind is blowing (1Sasha1)
gen.разобраться в ситуацииsort out the situation (Alexander Demidov)
idiom.разобраться в ситуации и найти из неё выходget in the foxhole with and figure a way out (Alex_Odeychuk)
idiom.разобраться в сложившейся ситуацииget a lay on the land (Сергей Корсаков)
product.разобраться в сложившейся ситуацииhandle the situation on own (Yeldar Azanbayev)
product.разобраться в сложившейся ситуацииclarify situation with (Yeldar Azanbayev)
product.разобраться в сложившейся ситуацииclean up this situation (Yeldar Azanbayev)
gen.разобраться в событияхdigest the events
cliche.разобраться в срочном порядкеdeal on an urgent basis (with – с: We must deal with this on an urgent basis. ART Vancouver)
gen.разобраться в самой сутиget the gist of (чего-либо)
idiom.разобраться в текущем положении делget a lay on the land (Сергей Корсаков)
gen.разобраться в том, что кроется за этими показаниямиgo behind the evidence (behind his words, behind a decision, behind what has been said, etc., и т.д.)
gen.разобраться в том, что произошлоdelve into what happened (to sb. -- с кем-л.: The date was October 11th, 1973, at the Pascagoula River, Mississippi. Two shipyard workers, Charles Hickson and Calvin Parker, decided to go fishing on the river after work. That night their lives were changed forever. UFO researchers Philip Mantle and Irena Scott have detailed this encounter in their new book and joined host George Knapp for a 4-hour extravaganza to delve into what happened to Calvin Parker, who claims he was abducted that night. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.разобраться в том, что произошлоsort out what happened
explan.разобраться в том, что случилосьget the facts straight
gen.разобраться в фактахhammer out the facts
fig.разобраться в хитросплетенияхnavigate (to deal effectively with a difficult situation (Cambridge Dictionary): Many veterans and caregivers deal with hardships in navigating the bureaucracy in the Veteran's Administration. ART Vancouver)
inf.разобраться, в чём там делоsee what the story is (I'll give them a call tomorrow and see what the story is. – разберусь, в чём там дело ART Vancouver)
idiom.разобраться, в чём тут делоget to the bottom of (We promise we'll get to the bottom of it. ART Vancouver)
idiom.разобраться, в чём тут делоget to the bottom of it (We promise we'll get to the bottom of it. ART Vancouver)
cliche.разобраться в этой проблемеsort out the issue (One of my front teeth snapped off the other day and I was quoted £2k to get it fixed. I will never understand how dentists get away with charging so much to fix one tooth. The government needs to sort out the NHS dentistry issue as quickly as possible. (mirror.co.uk) ART Vancouver)
idiom.разобраться сначала в своём домеclean up own act first (Beforeyouaccuseme)
psychiat., Makarov.способность разобраться в окружающем миреorientation
lawспособность разобраться в существе вопросаinsight
gen.способный помочь разобраться вhelpful (чём-либо) либо понять (что-либо Tanya Gesse)
Makarov.только самый искушённый трейдер может разобраться в этой тарабарщинеall but the most sophisticated trader, this is eye-glazing jargon
Makarov.чтобы лучше разобраться в проблеме, вам следует отказаться от этой точки зренияunderstand the subject better, you should abandon of this point of sight
Makarov.я в нём не разобралсяI can make nothing of him
gen.я не уверен, что мы полностью разобрались в обстановкеI'm not sure that we're quite in the picture (Taras)
gen.я смог разобраться в материале только после того, как тогда, когда он сообщил мне дополнительные данныеI managed to get my facts put together only after when he gave me additional data