DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing район | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Автономный район Внутренняя МонголияInner Mongolia Autonomous Region (Yanamahan)
административный район городаward
административный район графстваcivil parish
бруклинский район ДамбоDUMBO (Artjaazz)
в случае чрезвычайной ситуации убегайте со всех ног, в случае ЧП покиньте опасный район как можно быстрееin case of emergency run like hell (ledjanoi)
весь район был занесён снегомsnow rain, floods, etc. swept over the whole region (и т.д.)
весь район был занесён снегомsnow rain, floods, etc. swept across the whole region (и т.д.)
влияния холестерина на неполярный район фосфатидилхолинового бислоя: исследование с помощью молекулярного моделированияcholesterol effects on the phosphatidylcholine bilayer NNON-polar region: a molecular simulation study
военный район ВашингтонаMilitary District of Washington
город или район, имеющий самоуправлениеmunicipality
городской район, имеющий самоуправлениеborough
деловой район ЧикагоLoop
драться район на районfight over turf (Anna 2)
его перевели в этот район из его старого приходаhe has been translated from his old church to this area (о священнике)
жилой район во вновь планируемых городахneighbourhood unit
жилой район с плотной застройкойcongested residential area (ART Vancouver)
застроить район городаbuild up an area (и т. п.)
застроить район городаbuild-up up an area (и т.п.)
зона / район перекрытияarea of overlap
криминогенный район городаrough part of town (Anglophile)
на район внезапно напала чумаthe plague descended upon the district
неблагополучный район городаrough part of town (Anglophile)
неограниченный район плаванияunrestricted navigation (ABelonogov)
объезжать район, добиваясь заказовcanvass a district for orders
объявить район или регион зоной бедствияproclaim a region a disaster area
они прочесали весь район в поисках беглецаthey swept the district for the runaway (for the criminal, etc., и т.д.)
они ставят себе цель перевести весь район на природный газtheir aim is to switch the whole district over to natural gas
основной район подготовки ЛСmajor training area
отдалённый район штатаoutstate
переводить район на военное положениеplace an area on a war footing
по большей части это был район с жилой застройкой.it was a largely residential area.
полиция окружила район беспорядковpolice cordoned off the riot area
полиция прочёсывала район в поисках преступниковthe police raked the district for the criminals
превращать сельский район в городurbanize
прогнозируемый район опасностиPredicted Area of Danger
район Австралии и Новой ЗеландииAntipodes
Район Аль-БасраBasra Governorate (Johnny Bravo)
район бедствияdisaster area
район безработицыdevelopment area (острой)
район близ границыborder side
район близ границыBorder-side (между Англией и Шотландией)
район боевых действийwar zone (4uzhoj)
район бояbattle-ground
район в ведении интендантаintendancy (Латинская Америка)
район, в котором введён запрет на разведение костровoutdoor burn ban (Dude67)
район, в котором проживают или проводят время преимущественно геиGaybourhood (kopeika)
район в северном Стаффордширеthe Potteries
район вглубь от прибрежной границыhinterland
район вглубь от прибрежной полосыhinterland
район виноградарства и виноделияwine country
район военных действийwar zone
район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатовTri-State region (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-Джерси Slawjanka)
район вокруг Нью-Йорка, расположенный на территории трёх штатов (Нью-Йорк, Коннектикут и Нью-ДжерсиTri-State region (Slawjanka)
район волненийviolence-torn area
район высокой радиоактивностиhigh-radiation area
район городаpart of the city (I may be coming to Ottawa in early September. I may only get as far as Montreal... not sure yet. But in planning I just wanted to know what part of the city you reside in. – в каком районе вы живёте ART Vancouver)
район городаcity borough (hizman)
район городаprecinct (Andrey Truhachev)
район городаpart (Senior Strateg)
район города, где сосредоточены театрыamusement centre (кино, рестораны и т. п.)
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораныamusement centre
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораныamusement center
район города, контролируемый мигрантамиno-go-area
район городского управления или графство, где есть олдерменaldermanry
район действияcircuit of action
район действия инспектораinspectorate
район десантированияDrop Zone
район дешёвых магазиновgaudy shopping area
район для богатыхaffluent area (Andrey Truhachev)
район, для въезда в который нужно специальное разрешениеno-go area (особ. в Северной Ирландии)
район для состоятельныхaffluent area (Sergei Aprelikov)
район доставки газетa newspaper route
район землетрясенияquake-hit region (Val_Ships)
район изысканияsurvey area (Alexander Demidov)
район или зона десантированияDrop Zone
район кинотеатров, демонстрирующих откровенно сексуальные фильмыadult business district (кабаков со стриптизом и т. п.)
район, кишащий преступными элементамиtough district
район контроля воздушного движенияcontrolled airspace (воздушное пространство определенных размеров, в пределах которого осуществляется контроль воздушного движения согласно международным правилам полётов)
Район контроля качества воздуха на южном побережьеSCAQMD (South Coast Air Quality Management District vpoleshuk)
район конфликтаconflict-affected area (Alexander Matytsin)
район красных фонарейred light district (bbc.co.uk Tanya Gesse)
район крушенияcrash site (Рина Грант)
район лугов и пастбищgrassland
район массовой безработицыmass unemployment area
район массовой хронической безработицыdistressed area
район массовой безработицыspecial area
район массовой застройкиmassive housing area (калька, из англоязычной книги про Россию grafleonov)
район материально-технического обеспечения ВВСair material area
район многоэтажной застройкиhigh-rise district
район МТОmaintenance area
район наблюденияobservation area
район, населённый первобытными племенамиa region peopled with primitive tribes
район наступленияcombat area
район неприкрытой нищетыa neighbourhood that reeks of poverty
район обороныcombat area
район, обслуживаемый молочником, развозчиком молокаmilk round
район огневых позиций артиллерииgun area
район ограниченной скорости движения автотранспортаrestricted area
район озёрthe Lakes (в Англии)
район, опустошённый войнойwar-worn region
район, особенно пострадавший от мирового экономического кризиса 1929-1933 гг.depressed area
район особняковbrownstone houses
район особняковbrownstone district
район, относящийся к метрополииmetropolitan area
район, охваченный депрессиейblighted area
район охотыhunting field
район охотыhunting-ground
район падения отделяющихся частей ракет-носителейbooster rocket drop zone (Another problem to be dealt with was the booster rocket drop zone. The Nike had a solid propellant booster that could be dropped as near as one mile from the ... Alexander Demidov)
район патрулирования полицейскогоpoliceman's beat
район ПВОAir Defense Area
район ПВО Североамериканского континентаNORAD Region (США и Канада)
район, по которому движение транспорта запрещеноpedestrian precinct
район, подвергнутый разрушениямviolence-torn area
район, пользующийся дурной славойdisreputable district
район, поражённый экономической депрессиейblacksploitation
район, поражённый экономической депрессиейblack spot
район портаwater-front
район портаwaterfront (обыкн. the waterfront)
район посадки на судаembarkation ground
район постоянных боевых действийarea of continuous fighting (4uzhoj)
район проведения подготовки ЛСtraining area
район произрастанияgrowing area
район промыслаfishing area (ABelonogov)
район публичных домовadult business district
район пыльных бурьDust Bowl
район работtarget area (Alexander Demidov)
район развитияdevelopment area
район размещения гарнизонов тыловых частей и учрежденийservice area
район, район областиraion (Irina_Kiev)
район расположенияgeographical area (Alexander Demidov)
Район республиканского подчиненияRegion of Republican Subordination (rechnik)
район с определённым климатомclime
район с острым дефицитом определённых специальностейdesignated area (район, расположенный вне густонаселенных областей Австралии (regional Australia); The actual definition of these areas was the responsibility of the States and Territories which identified the needs of their jurisdiction and refined the definition of ‘designated area' to meet those needs. love_me)
район с преимущественно шиитским населениемmostly Shia neighbourhood (denghu)
район с развитой инфраструктуройvibrant neighbourhood (It would be filled with vibrant neighborhoods, and plenty of affordable housing for its growing population.=Быстро растущее население стало причиной планирования строительства районов с развитой инфраструктурой и доступным жильём. bloomberg.com Karychinskiy)
район с самоуправлениемvillage
район сбора после высадкиforming-up place (десанта)
район сбрасывания груза с самолётовdropping zone
район сбрасывания десанта или груза с самолётовdropping zone
район сбрасывания десанта с самолётовdropping zone
район СимингSiming District (Китай Johnny Bravo)
район, славящийся виноделиемdistrict celebrated for its wine
район, снабжающий город молокомmilkshed
район снеговалаsnowbreak
район сосредоточения десантных войскstaging area (перед посадкой на суда или самолёты)
район сраженияbattle-ground
район Стаффордшира и Уорикшираthe Black Country
район стихийного бедствияspecial area
район стоянки и обслуживания самолётовflight line (на аэродроме)
район строительстваdevelopment area
район театровtheatre land
район театровbank side
район Тис ХазариTis Hazari Court (Индия Johnny Bravo)
район, традиционно голосующий за республиканцевa district that traditionally votes Republican
район трущобbacks
район трущобghetto (города)
район трущобback blocks
район трущобback-blocks
район формирования частиactivation area
район хронической безработицыblighted area
район целейobjective zone
район частичной безработицыgrey area
район экономического бедствияdistressed area
район южной Англииweald (Суссекс, Суррей, Гемпшир)
северный район Тихого океанаNorth Pacific Area
спальный район городаbedroom community (где нет промышленных предприятий, с населением, работающим в другом городе или районе)
Специальный административный район Гонконг Китайской Народной РеспубликиHong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (Hong Kong, officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China, is a Special Administrative Region of the People's Republic of China. It is situated on China's south coast and, enclosed by the Pearl River Delta and South China Sea, it is known for its expansive skyline and deep natural harbour. wikipedia.org Alexander Demidov)
спорный район границыdisputed border
страна / район расположенная в зоне повышенной сейсмической опасностиearthquake-prone country/region
стратегический район территории под опекойstrategic trust archdeacon
театральный район за пределами Бродвеяoff-Broadway (Нью-Йорка)
театральный район за пределами бродвеяoff Broadway
теперь это уже не жилой, а деловой район столицыthis is the business centre of the capital and is no longer residential
трущобный городской район, подлежащий плановой перестройкеredevelopment area
тыловой район дивизииdivisional area
фешенебельный район городаthe fashionable side of the town
фешенебельный район городаsilk-stocking section
хозяйственный район штатаstate economic area (США)
Центральный район Санкт-ПетербургаCentral District, Saint Petersburg (wikipedia.org Denis Lebedev)
Центральный район Санкт-ПетербургаTsentralny District, Saint Petersburg (wikipedia.org Denis Lebedev)
экспедиция изучила весь район вокруг деревниthe expedition covered the ground around the village
экспедиция обследовала весь район вокруг деревниthe expedition covered the ground around the village
это место было отмечено как район бедствияthis place was designated as a disaster area
этот район был распланирован как город-садthe place was laid out like a garden city
этот район был спланирован как город-садthe place was laid out like a garden city
этот район в ведении военных властейthis area is under the control of the military authorities
этот район застройки примет избыточное население центра городаthis estate takes the spillover from the centre of the city
этот район очень густо населёнthis is a very thickly populated area
этот район очень густо населёнthis is a very densely populated area
этот район пришёл в упадокthe neighbourhood has gone down
я исходил весь этот район вдоль и попёрекI have walked this district for miles around