DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing раньше | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодаря тёплой погоде мы получим урожай на месяц раньшеthe warm weather has put the crops ahead by a month
благодаря тёплой погоде мы соберём урожай на месяц раньшеthe warm weather has put the crops ahead by a month
благодаря тёплой погоде урожай созрел на месяц раньшеthe warm weather has put the crops forward by a month
большинство людей пришло сегодня на работу раньше половины девятогоmost of the workers clocked in before 8.30 this morning
в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньшеwhen such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first
в Телетестинге реализованы элементы адаптивного алгоритма: если испытуемые выдают высокий процент правильных ответов, они раньше переходят к более трудным вопросамthere are elements of adaptive algorithm in the procedure of Teletesting: candidates get more difficult items earlier if they produce high percentage of correct responses in their answers
в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погодаthe farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather
вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньшеlet's go back to what the chairman said earlier
вести о его назначении просочились раньше официального объявленияthe news of his appointment leaked out before it was officially made known
врач умеют теперь бороться с такими болезнями, от которых раньше люди умиралиdoctors are now able to cure people of many diseases which in former times would have killed them
вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиямdust off your old skills and prepare for new responsibilities
всё, что было раньшеall that has gone before
гормонотерапия очень важна, и её следует начинать как можно раньшеhormon replacement therapy is very important and should be instituted early
давайте вспомним всех тех, кто ушёл из жизни раньше насlet us remember all those who have gone before (us)
даже во сне мы не видим ничего, чему бы не было раньше хоть малейшей причиныeven in dreams nothing is fancied without an antecedent quasi cause
данное слово использовалось раньше для количества пива в две третьих пинты, сейчас эта величина сократилась до половины пинтыbutcher was used for a glass containing about two-thirds of a pint, in modern times the size has dropped to about half a pint
деревья сбросили листву раньше времениthe trees stood bare of leaves before time
добиваться успеха раньше другихpre-empt success
его бабушка уже не так подвижна, как была раньшеhis grandmother isn't as agile as she used to be
если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешьif you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think
её муж никогда раньше не жаловался на сердцеher husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце)
закрытие магазинов и учреждений раньше обычногоearly closing (в один из дней недели)
значительно раньшеwell in advance
и тут появился Джим, а мы не ждали его раньше вторникаJim just blew in, we weren't expecting him till Tuesday
как раньшеas before
когда он рассказал мне свою историю, все факты, известные мне и раньше, стали понятныwhen he told me his story all the facts I had known before fell into place
когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше тогоwhen the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before
Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренилсяthe ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again
кто пришёл раньше, того раньше обслужатfirst arrivals will be the first served
мир сейчас многообразнее, чем когда-либо раньшеthe world is more diverse now than ever before
мне не очень нравится новый директор, кажется, его слишком высоко закинули, раньше он занимал гораздо более низкий постI don't like the new director much, he seems to have been bumped up from some more humble position
мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньшеI had to turn back to page 10 to find where I had met the character before
многие учёные настолько боятся, что кто-то раньше них опубликует результаты исследований, что издают множество бессвязных статей вместо того, чтобы подождать до завершения исследованияmany scientists are so obsessed with the fear of being "scooped" that they issue a long succession of scrappy communications instead of waiting until the work is complete
мы могли раньше провести собрание, так как доклад был подготовлен ранее, чем мы ожидалиwe were able to set the meeting ahead because the report was prepared earlier than we expected
мы увидели свободное место на парковке, но другой автомобиль успел раньшеwe saw a parking space free but another car nipped in ahead of us
на следующей неделе переводят часы, так что темнеть станет раньшеthe clocks go back next week, so it will seem dark sooner
начинать раньше времениjump the gun
никогда раньше дела не шли так хорошоyou've never had it so good
никогда раньше он не видел такого исступления на футбольном матчеhe has never seen such delirium at a football match before
обнажить оружие раньше противникаbeat to the draw
обслуживание по принципу "кто раньше"first-come-first served principle (в теории массового обслуживания)
он ведь раньше не бывал в Англии, не так ли?he hasn't been to England before, has he?
он надеется, что длина этого письма компенсирует то, что он не написал вам раньшеhe hopes the length of this letter will make up for him not having written earlier
он настроен более решительно, чем когда-либо раньшеhe is more determined than ever
он не вернётся раньше вечераhe shall not be back before evening
он не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеруhe did not want his son to marry until he was well settled in his career
он никогда не видел её раньшеhe has never seen her before
он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не виделhe fought well and with a vim that I have never seen equaled
он появляется обычно не раньше десяти часовhe doesn't usually surface until ten o'clock
он прибежал гораздо раньше всех остальныхhe romped home well ahead of all the other runners
он просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторникаhe just blew in, we weren't expecting him till Tuesday
он раньше времени сошёл в могилуhe went untimely to the grave
он раньше заикалсяhe used to stutter but he outgrew it
он раньше никогда не попадал на такого рода зрелищаhe had never experienced this kind of entertainment before
он раньше уже обсуждал этот вопросhe discussed the matter earlier on
он умер раньше еёhe predeceased her
он ушёл со своего поста раньше, чем положено по возрастуhe retired from his post before the normal age
она вдруг поняла, где видела его раньшеit suddenly clicked where she had seen him before
она вприпрыжку раньше нас вбежала по лестнице в гостинуюshe tripped before us up the stairs to the drawing-room
она снова и снова повторяла, что никогда не видела его раньшеshe reiterated that she had never seen him before
они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньшеthey soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived
ответ ожидается не раньше понедельникаthe answer is not expected before Monday
ответить так же, как и раньшеgive the same answer as before
отпустить на пару часов раньшеleave a few hours early
перуанская империя образовалась раньше Мексиканскойthe Peruvian empire antedates that of Mexico
погода была тёплая, так что урожай созрел на месяц раньшеthis warm weather has set the crops forward by a month
погода была хорошая, так что урожай начали убирать на месяц раньше срокаthe warm weather has put the crops forward by a month
приблизительно на два года раньшеabout two years previously
прийти к финишу намного раньше другихcome in an easy first
прийти раньше на десять минутbe ten minutes ahead of time
раньше банкнота Английского банка имела хождение вездеBank of England note used to pass anywhere
раньше банкнота Английского банка имела хождение вездеa Bank of England note used to pass anywhere
раньше в школах парты привинчивались к полуin old-fashioned schools, the desks were screwed to the floor
раньше деревенские девушки часто нанимались служанкамиcountry girls often used to go out as servants
раньше кого-либо добитьсяbeat someone to something (чего-либо)
раньше за доказанное убийство полагалась смертная казньin former times a murderer who was found guilty would be condemned to death
раньше зимы не были такими суровымиwinters used to be not so harsh
раньше или позжеsooner or later
раньше модницы носили короткую стрижкуit used to be modish for women to cut their hair short
раньше мы каждое лето ездили в Уэльсwe used to go to Wales every summer
раньше на мельницах использовали тяжёлые камни, теперь используют современные машиныmills used to use heavy stones to grind down the wheat into flour, now they use more modern machinery
раньше он жил в городеhe used to live in the city
раньше он жил в Москвеhe used to live in Moscow
раньше он зачитывался этой книгойhe used to be quite carried away by the book
раньше он не храпелhe didn't use to snore
раньше он носил длинную бороду и усыhe used to wear long beard and moustache
раньше он совершал длительные прогулки в горахhe used to take long walks in the mountains
раньше она была красоткой, а теперь просто бочкаshe used to be a babe, and now she's a tub!
раньше она использовала при печатании два пальца, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она печатала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше она тюкала двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
раньше кого-либо прийтиbeat someone to something (куда-либо)
раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территориюin the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land
раньше такого не былоthat didn't used to be the case
раньше у его мамы была служанка, которая жила у нихhis mother used to have a female servant who slept in
раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювикомmy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked
раньше у моей мамы была служанка, которая и жила у насmy mother used to have a female servant who slept in
раньше у неё были длинные волосыshe used to have long hair
раньше чего-либоin advance of
раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйтиit will be 10 years before he gets out of hock
ребёнок, который отвечает раньше всехthe child that answers readiest
ребёнок, который отвечает раньше всехchild that answers readiest
сегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколениеyoung people today already leave home sooner than their counterparts a generation ago
сейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньшеChristmas is now observed in Scotland much more than formerly
снова стать таким, как был раньшеbe more like former self
собрание отложено до двенадцатого сентября, возможно, оно состоится немного раньше или позжеthe meeting is put off until the twelfth of September, or thereabouts
старик пришёл по более короткой лесной дороге раньше, чем яthe old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood
старик пришёл раньше меня по более короткой лесной тропеthe old man had arrived before me, by a nearer cut in the wood
Сэм прибежал гораздо раньше всех остальныхSam romped home well ahead of all the other runners
"Тайме" поместила эту новость раньше других газетthe Times scooped the other papers with an early report
так много из того, чего раньше не было, появляетсяso much that was not is beginning to be
там была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не виделthere was a young girl of fifteen-a kitchen scrub he had never seen before
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиwallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
там, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обоиthe wallpaper was reinstated where the bookcase formerly stood
там, где раньше теснились лачуги, теперь красуются новые белые домаwhite houses prank where once were huts
те, кто уже сдавал раньше этот экзамен, и кто хочет набрать до 730 очковthose who have taken the exam in the past, and who are aiming to score up to 730 points
теперь не то, что раньшеthe shoe is on the other foot
тот, кто угождал всем, умер раньше, чем родился на светhe who pleased everybody died before he was born (ср.: тот ещё не родился, кто на всех угождать научился, или: на всех не угодишь,)
тут мне показалось, что я видел его раньшеthe thought came across my mind that I had met him before
у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньшеthe thought flitted into my mind that I had met her before
у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньшеthe thought flitted through my mind that I had met her before
у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньшеthe thought flitted across my mind that I had met her before
у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньшеthe thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before
у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньшеthe thought flickered into my head that I have met him before
у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньшеI have an impression that I have somewhere met with it before
хотя его слова были и горьки, но зато, как и раньше, откровенныif he was bitter, he was still direct
цветы распустились раньше положенногоthe flowers have come out before their season
цветы распустились раньше положенногоflowers have come out before their season
чем бы ты не занимался, начинать надо как можно раньшеit's a good idea to get in at the start, whatever you're doing
чем раньше мы арестуем этих бандитов, тем лучшеthe sooner we nick these thugs the better
чем раньше, тем лучшеthe sooner the better
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one
это не согласуется с тем, что вы говорили раньшеthis does not jibe with what you said before
это противоречит тому, что вы говорили раньшеthis does not jibe with what you said before
этот инцидент произошёл в игре гораздо раньшеthe incident occurred much earlier in the game
эту пьесу никогда раньше не ставилиthe play has never been put on the stage before
юношей раньше обучали хорошим манерам, обращению с женщинамиyoung men were once educated in good manners, and how to treat a lady
я был уверен, что я встречал его раньшеI was sure I hadn't met him before
я всегда прихожу раньшеI'm always early
я никогда раньше не видел такой вялой мешковатой тушиI have never before seen such a flaccid pouchy carcass
я обнаружил у себя склонность к домашней работе, чего никогда не чувствовал раньшеI discovered an addiction to housework which I had never felt before
я слышал это раньшеhe has heard that before