Russian | English |
он быстро раскусил её намерения | he soon penetrated her designs |
он не умеет врать – любой может раскусить его | he is poor liar, anyone can see him through |
он не умеет как следует врать, любой может раскусить его | he is a poor liar, anyone can see through him |
он раскусил её | he saw through her |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком, я "раскусил" её с самого начала | she always was an ignorant, stupid child, I pegged her from the start |
она всегда была невежественным, глупым ребёнком. Я "раскусил" её понял, какая она с самого начала | she always was an ignorant, stupid child. I pegged her from the start |
она его раскусила | she sussed him out |
она раскусила его | she had him reckoned up |
раскусить, в чём дело | get to the heart of the matter |
раскусить, в чём дело | get to the core of the matter |
раскусить человека | take the length of someone's foot |
раскусить человека | know the length of someone's foot |
раскусить человека | get the length of someone's foot |
раскусить человека | have the length of someone's foot |
раскусить человека | find the length of foot |
съесть вишню, раскусив её на две половинки т. е. прилагать излишнее старание к простому делу ср.: делить что-либо и без того небольшое; стрелять из пушки по воробьям | make two bites of a cherry |
теперь он вас раскусил | he has got to the bottom of you now |