Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
распущенный
|
all forms
Russian
English
берёзка ещё не
распустилась
the birch tree has not broken into leaf yet
берёзка ещё не
распустилась
the birch tree has not come out yet
берёзка ещё не
распустилась
the birch is not yet in leaf
вы говорите о том, чтобы
распустить
армию с поразительной лёгкостью и безразличием
you talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference
деревья скоро должны
распуститься
the trees should come into leaf soon
директор
распустил
учащихся в полдень
the principal dismissed school at noon
директор
распустил
учащихся в полдень
principal dismissed school at noon
её длинные
распущенные
волосы развевались на ветру
her long uncovered hair flew away in the wind
её
распущенные
спутанные волосы лежали на плечах
her hair had loosened and was tangled around her shoulders
'как ты
распустила
свой язык', – сказала её кузина
how your little tongue runs, said her cousin
королева
распустила
парламент
the queen dissolved parliament
носить волосы
распущенными
wear
one's
hair loose
носить волосы
распущенными
на спине
wear
one's
hair down on
one's
back
он совсем
распустился
he has got quite out of hand
она встряхнула свои
распущенные
волосы
she shook her loose hair
она
распустила
волосы
she loosened her hair
она
распустила
волосы
she unbound her hair
она
распущена
в поведении
she is very loose with her tongue
она ходит с
распущенными
волосами
she wears her hair loose
президент имеет право
распустить
парламент
the president has the power to dissolve parliament
распустить
армию
dismiss the army
распустить
ассамблею
dissolve assembly
распустить
ассамблею
dismiss an assembly
распустить
конец каната
feaze a rope
распустить
конец троса
broom the end of a wire rope
распустить
конец троса
broom a wire rope
распустить
парламент и назначить всеобщие выборы
go to the country
распустить
парламент и назначить новые выборы
appeal the country
распустить
партию
dissolve a party
распустить
партию
disband a party
распустить
партию
break up a party
распустить
полицию
disband the police
распустить
полосу
slit a strip
(металла)
распустить
полосу
slit the strip
(металла)
распустить
слух
start a rumour
распустить
собрание
break up a rally
распустить
учащихся в полдень
dismiss school at noon
распустить
учащихся на каникулы
give the school a holiday
распустить
хвост
spread the tail
распустить
хвост
spread
one's
tail
распустить
язык
talk too glibly
распущенная
молодёжь
uncool young people
распущенное
поведение
lax behaviour
распущенные
волосы девушки закрыли её лицо
the girl's unbound hair curtained her face
распущенные
нравы
lax morals
розы
распустились
the roses opened out
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень
распущен
his moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand
у неё
распустились
единственные колготки
she had a ladder in her only pair of tights
ходить с
распущенными
волосами
wear
one's
hair loose
цветы
распустились
the flowers came out
цветы
распустились
под тёплыми лучами солнца
the warm sun fetched the flowers out
цветы
распустились
под тёплыми лучами солнца
the warm sun brought the flowers out
цветы
распустились
раньше положенного
the flowers have come out before their season
цветы
распустились
раньше положенного
flowers have come out before their season
экипаж судна
распустили
the ship was paid off
Get short URL