DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing распущенный | all forms
RussianEnglish
берёзка ещё не распустиласьthe birch tree has not broken into leaf yet
берёзка ещё не распустиласьthe birch tree has not come out yet
берёзка ещё не распустиласьthe birch is not yet in leaf
вы говорите о том, чтобы распустить армию с поразительной лёгкостью и безразличиемyou talk of disbanding the army with wonderful ease and indifference
деревья скоро должны распуститьсяthe trees should come into leaf soon
директор распустил учащихся в полденьthe principal dismissed school at noon
директор распустил учащихся в полденьprincipal dismissed school at noon
её длинные распущенные волосы развевались на ветруher long uncovered hair flew away in the wind
её распущенные спутанные волосы лежали на плечахher hair had loosened and was tangled around her shoulders
'как ты распустила свой язык', – сказала её кузинаhow your little tongue runs, said her cousin
королева распустила парламентthe queen dissolved parliament
носить волосы распущеннымиwear one's hair loose
носить волосы распущенными на спинеwear one's hair down on one's back
он совсем распустилсяhe has got quite out of hand
она встряхнула свои распущенные волосыshe shook her loose hair
она распустила волосыshe loosened her hair
она распустила волосыshe unbound her hair
она распущена в поведенииshe is very loose with her tongue
она ходит с распущенными волосамиshe wears her hair loose
президент имеет право распустить парламентthe president has the power to dissolve parliament
распустить армиюdismiss the army
распустить ассамблеюdissolve assembly
распустить ассамблеюdismiss an assembly
распустить конец канатаfeaze a rope
распустить конец тросаbroom the end of a wire rope
распустить конец тросаbroom a wire rope
распустить парламент и назначить всеобщие выборыgo to the country
распустить парламент и назначить новые выборыappeal the country
распустить партиюdissolve a party
распустить партиюdisband a party
распустить партиюbreak up a party
распустить полициюdisband the police
распустить полосуslit a strip (металла)
распустить полосуslit the strip (металла)
распустить слухstart a rumour
распустить собраниеbreak up a rally
распустить учащихся в полденьdismiss school at noon
распустить учащихся на каникулыgive the school a holiday
распустить хвостspread the tail
распустить хвостspread one's tail
распустить языкtalk too glibly
распущенная молодёжьuncool young people
распущенное поведениеlax behaviour
распущенные волосы девушки закрыли её лицоthe girl's unbound hair curtained her face
распущенные нравыlax morals
розы распустилисьthe roses opened out
у него очень низкие моральные качества, он по-прежнему очень распущенhis moral character was exceedingly bad, he is still a loose hand
у неё распустились единственные колготкиshe had a ladder in her only pair of tights
ходить с распущенными волосамиwear one's hair loose
цветы распустилисьthe flowers came out
цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun fetched the flowers out
цветы распустились под тёплыми лучами солнцаthe warm sun brought the flowers out
цветы распустились раньше положенногоthe flowers have come out before their season
цветы распустились раньше положенногоflowers have come out before their season
экипаж судна распустилиthe ship was paid off