DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рассматривать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
внимательно рассматривать чьё-л. лицоsearch smb.'s face
всесторонне рассматривать какую-либо проблемуgive a problem full treatment
всесторонне рассматривать какую-либо проблемуgive a problem full consideration
его бесполезно рассматривать с различных точек зрения, предлагаемых современной философиейthere is no use in turning upon him the cross-lights of modern philosophy
его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочьhis behaviour could be considered as unwillingness to help her
его поведение можно рассматривать, как нежелание ей помочьhis behavior could be considered as unwillingness to help her
его поступки можно рассматривать как предательствоhis actions amount to treason (to collaboration with the enemy, etc., и т.д.)
единолично рассматривать делаhear cases sitting alone (Alexander Demidov)
если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнееif they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal
если рассматривать в более крупных категорияхon a bigger scale
если рассматривать в более крупных категорияхon a larger scale
если рассматривать в более широком контекстеon a larger scale
если рассматривать вопрос в более широком контекстеin a broader context (triumfov)
если рассматривать с этой точки зрения...observed from this point of view
если рассматривать страну в целомnationwide
заочно рассматривать вопросыtransact business by correspondence (right to transact business by correspondence. Special meetings of the Board ... Alexander Demidov)
когда вы собираетесь рассматривать жалобы покупателей?when are you going to see into the customers' complaints?
любитель рассматривать книги у уличных букинистовstall reader
мы должны рассматривать все эти вопросы как единое целоеwe must consider these matters as a whole
нет необходимости рассматривать этот вопрос здесь во всех подробностяхthere is no need to belabour the point here
нужно рассматривать каждый аргумент в отдельностиyou must view each argument apart
Нынешнюю серию испытаний следует рассматривать как заключительный этап, каковым она и являетсяthe series under way must be considered for what it is: a culmination
объективно и т.д. рассматривать вопросconsider the matter impartially (dispassionately, attentively, tentatively, fully, sympathetically, etc.)
они склонны были рассматривать уотергейтское дело как фракционный заговорthey tended to regard the Watergate affair as a factional plot
основательно и т.д. рассматривать какой-л. предметtreat a subject a theme, etc. profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.)
очень удобно рассматривать хемосорбцию с термодинамической, а не статической точки зренияit is very convenient to treat the subject of chemisorption from a thermodynamical point of view rater than from a statical one
принято рассматривать какwidely viewed as (ellington)
пристально рассматривать что-либоlook at a thing narrowly
произведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художникworks of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to express
рассматривать альбом с фотографиямиlook through a photo album (Technical)
рассматривать бюджетdiscuss the budget
рассматривать бюджетopen the budget
рассматривать в бинокльobserve through binoculars (Curious yet anxious, they stopped the car multiple times to observe the object through binoculars. twitter.com ART Vancouver)
рассматривать что-либо в бинокльexamine through the field glasses
рассматривать в деталяхdiscuss
рассматривать в деталяхconcretize
рассматривать что-либо в другом аспектеget a new angle on
рассматривать что-либо в зависимости отsee against (чего-либо)
рассматривать в историческом контекстеplace within the historical context (margarita09)
рассматривать в качествеtypify as
рассматривать в качествеpeg as
рассматривать в качествеtreat as (Ремедиос_П)
рассматривать кого-либо в качествеlabel
рассматривать что-л. в качестве временной мерыintend smth. as a stopgap (as a pleasantry, as a compensation, etc., и т.д.)
рассматривать в качестве идолаidolize
рассматривать в качестве наивысшего приоритетаtreat as high priority (bigmaxus)
рассматривать в качестве первоочередной задачиplace a premium on
рассматривать в качестве первоочередной задачиprioritize
рассматривать в качестве призаplace in prize
рассматривать в качестве своей приоритетной задачиmainstream
рассматривать что-л. в лупуexamine smth. under a magnifying glass
рассматривать что-л. в микроскопexamine smth. under a microscope
рассматривать в негативном светеview negatively
рассматривать в определённом светеview
рассматривать в отдельностиspecialize
рассматривать что-либо в отрыве от его обычного контекстаdecontextualize (Andrey Truhachev)
рассматривать что-либо в перспективеtake the long view of (с точки зрения возможностей чего-либо)
рассматривать в плоскостиaddress through the lens of
рассматривать в приоритетном порядкеmaintain a high profile on
рассматривать в свете чего-либо с точки зренияregard under the aspect of (чего-либо)
рассматривать в свете чего-либо с точки зренияregard in the light of (чего-либо)
рассматривать что-либо в связи сsee against (чем-либо)
рассматривать в частностиspecialize
рассматривать в чисто экономическом разрезеaddress solely through the lens of economics
рассматривать в широком контекстеput in perspective (masizonenko)
рассматривать витриныwindow-shopping
рассматривать витриныwindow shop
рассматривать витриныwindow-shop
рассматривать вне контекстаdecontextualize (alenushpl)
рассматривать вновьreconsider
рассматривать вновьreexamine
рассматривать внутренностьintrospect (чего-л.)
рассматривать во всех деталяхconsider in full detail
рассматривать во всех деталяхlabour (вопрос и т.п.)
рассматривать во всех подробностяхconsider in full detail
рассматривать возможностиlook into options for (участия и т.п. Alexander Demidov)
рассматривать возможности участия вlook into contributing to (Alexander Demidov)
рассматривать возможностьconsider (doing something; Note that you do not say that someone `is considering to do' something: They were considering opening an office on the West Side of the city. • He was considering taking the bedside table downstairs. Alexander Demidov)
рассматривать возможностьlook into (чего-либо; As a requirement of the study,... different performance measures are looked into in order to study their suitability for heterogeneous traffic condition. I. Havkin)
рассматривать возможностьentertain the possibility (cnlweb)
рассматривать возможностьnurture a plan
рассматривать возможностьcontemplate (She's contemplating moving to the city. VLZ_58)
рассматривать возможность заключения дружественного соглашенияeye an amicable agreement (Olga Okuneva)
рассматривать возможность оптимизации персоналаconsider layoffs (Ремедиос_П)
рассматривать возможность сокращенийconsider layoffs (Ремедиос_П)
рассматривать вопросtackle an issue (Ivan Pisarev)
рассматривать вопросweigh
рассматривать вопросdeal with a subject
рассматривать вопросtreat an issue (Leviathan)
рассматривать вопросtreat a question
рассматривать вопросapproach a problem (NBagniouk)
рассматривать вопросdeal
рассматривать вопросexamine a question (a subject, a plan, a proposal, a statement, claims, etc., и т.д.)
рассматривать вопрос в деталяхdiscuss
рассматривать вопрос в широком аспектеput the issue in broad perspective
рассматривать вопрос, вникая во все деталиlabour the point
рассматривать вопрос на закрытом заседанииconsider an issue in private
рассматривать вопрос не в первую очередьgive lower priority to a problem
рассматривать вопрос о налогахdiscuss tax rates
рассматривать вопрос о том, как туда добратьсяconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
рассматривать вопрос о том, как туда доехатьconsider how to get there (how to convince him, etc., и т.д.)
рассматривать вопрос при закрытых дверяхconsider an issue in private
рассматривать вопрос с американских позицийapproach the issue from the American stance
рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатовtake short views of a subject
рассматривать вопрос со всех сторонconsider a question in all its bearings
рассматривать вопрос со всех точек зренияlook at the question from all angles
рассматривать вопрос со всех точек зренияconsider a question in all its aspects
рассматривать вопросыdeal with the business (на заседаниях и т.п. Alexander Demidov)
рассматривать вопросы безопасностиaddress safety concerns (Charlotte Malkavian)
рассматривать вопросы, выносимые наdeal with the business put before (Alexander Demidov)
рассматривать вопросы, выносимые на заседанияdeal with the business put before (Alexander Demidov)
рассматривать вопросы заочноconduct business by correspondence (A city council cannot conduct business by correspondence between council meetings. Alexander Demidov)
рассматривать вопросы заочноtransact business by correspondence (Alexander Demidov)
рассматривать все варианты действийall options on the table (Администрация США не комментирует данные о возможном размещении американских войск в Колумбии, однако рассматривает все варианты действий, сообщил представитель Белого дома.)
рассматривать все фактыlook at all the facts (at the offer, upon the offer, at smb.'s motives, at this matter seriously, on smb.'s proposal from this point of view, etc., и т.д.)
рассматривать всестороннеwalk around
рассматривать, где находишьсяlook about
рассматривать гражданские и уголовные делаjudge civil and criminal cases (all sorts of cases, a case of forgery, a case of imposture, etc., и т.д.)
рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктомconsider the agenda item together with another item
рассматривать данный пункт повестки дня с ещё одним пунктомconsider the agenda item jointly with another item
рассматривать дела об административных правонарушенияхexamine cases of administrative offences (ABelonogov)
рассматривать делоtake on a case
рассматривать делоtake up a cause (Franka_LV)
рассматривать делоsit on a case
рассматривать дело в связи с обвинениемtry a case on indictment
рассматривать дело по сутиconsider the merits of the case (Taras)
рассматривать дело по сутиreview the merits of the case (Taras)
рассматривать дело по существуreview the merits of the case (тж. см. trial Taras)
рассматривать дело по существуtrial (Taras)
рассматривать дело по существуconsider the merits of the case (тж. см. consideration of a case on the merits Taras)
рассматривать детальноconcretize
рассматривать до мельчайших подробностейrake
рассматривать докладstudy the report (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.)
рассматривать документ через увеличительное стеклоexamine the paper with a magnifying glass (with the eye, etc., и т.д.)
рассматривать донесениеstudy the report (social conditions, the political situation, their proposals, etc., и т.д.)
рассматривать другие вариантыrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие вариантыpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать другие возможностиpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать жалобуinvestigate a complaint (Stas-Soleil)
рассматривать жалобыhandle complaints (Anglophile)
рассматривать зановоgo behind (основания, данные)
рассматривать зановоgo behind
рассматривать зановоgo against
рассматривать запросhandle a request (Oksana-Ivacheva)
рассматривать запросexamine a request (NaNa*)
рассматривать и другие вариантыresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие вариантыpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и другие возможностиpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать и иные вариантыpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыpursue better options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыseek other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыconsider other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыexplore other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыresort to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыresort to other means (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыrecourse to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыresort to other methods (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыturn to other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные вариантыpursue other options (Ivan Pisarev)
рассматривать иные возможностиexplore other options (Alexey Lebedev)
рассматривать искadjudicate a claim (mascot)
рассматривать кого-либо, что-либо какaccount
рассматривать какsee as (anyname1)
рассматривать кого-либо какlabel
рассматривать какconstrue as (MargeWebley)
рассматривать какview as (Capelli Lunghi)
рассматривать как более важный по сравнению сprioritize over
рассматривать кого-либо как врагаreckon as an enemy
рассматривать что-л. как контрабандуtreat smth. as contraband (one's position as a means of securing one's own ends, etc., и т.д.)
рассматривать как медицинскую проблемуmedicalise (EugeniaK)
рассматривать как независимое подразделениеring fence
рассматривать как носящего относительный характерrelativize
рассматривать как отдельную субстанциюhypostatize
рассматривать как первоочередной вопросtreat as a matter of high priority
рассматривать как первоочередной вопросtreat as a matter of first priority
рассматривать что-л. как подарокreceive smth. as a present (as security, as a gift, etc., и т.д.)
рассматривать что-л. как преступлениеregard smth. as a crime (as a scandal, as madness, as an anachronism, as a danger to society, as an insult, etc., и т.д.)
рассматривать как пример для подражанияconsider as an example to emulate (Alex_Odeychuk)
рассматривать как результат исторического развитияhistoricize (kamyshka)
рассматривать как феноменальноеphenomenalize
рассматривать коммерческие предложенияcollect offers (fruit_jellies)
рассматривать комнатуexamine a room (a picture, the specimens, one's hands, a construction, a sign over a door, etc., и т.д.)
рассматривать критическиchallenge (Е. Тамарченко, 17.03.2017 Евгений Тамарченко)
рассматривать чьё-л. лицоstudy smb.'s face (the picture, the graph, etc., и т.д.)
рассматривать молчание как согласиеread silence as consent (the dark and cloudy sky as the threat of a storm, etc., и т.д.)
рассматривать мысль с разных сторонentertain an idea
рассматривать что-либо на близком расстоянииinspect at close quarters
рассматривать не в первую очередьgive lower priority to something (Maeldune)
рассматривать независимо отprescind (чего-л.)
рассматривать обособленноdecontextualize (alenushpl)
рассматривать что-либо объективноconsider objectively
рассматривать отвлечённо понятия времени и пространстваabstract the notion of time and space
рассматривать отдельно отprescind (чего-л.)
рассматривать по пунктамconsider seriatim
рассматривать по пунктамscan
рассматривать повторноreexamine
рассматривать подробноlabour (вопрос и т.п.)
рассматривать политическую ситуацию с точки зрения новой перспективыview a political situation from a new perspective
рассматривать по-разномуlook at from different points of view
рассматривать предложениеdiscuss a proposal
рассматривать предложениеdebate a proposal
рассматривать какой-л. предмет в своей книгеtreat a subject in one's book (a theme in the form of variations, etc., и т.д.)
рассматривать примерыexplore examples (SirReal)
рассматривать проблемуlook at the problem (Может, мы не с той стороны к проблеме подходим? > Maybe we're not looking at this problem from the right angle? /(Michele Berdy))
рассматривать проблемуlook into a matter
рассматривать проблемуcontemplate a problem
рассматривать проблемуlook into a problem
рассматривать проблемуargue a problem (a case, a question, a matter, etc., и т.д.)
рассматривать проблему с разных точек зренияconsider the problem from different standpoints (from his point of view, from a financial point of view, etc., и т.д.)
рассматривать проблему со своей точки зренияview a problem from own frame of reference
рассматривать произведение искусства с композиционной точки зренияconsider a work of art in terms of composition
рассматривать прошлоеlook back
рассматривать пункт повестки дня на закрытом заседанииconsider an agenda item in private
рассматривать пункты повестки дня попеременноintersperse agenda items
рассматривать развитие и достижения медициныtreat the progress of medicine (this important problem, the question of phonetical change, etc., и т.д.)
рассматривать что-либо ретроспективноretrospect
рассматривать речь как явную критикуregard the speech as outspoken criticism
рассматривать с кем-л.reason (что-л.)
рассматривать с восхищениемadmire
рассматривать что-л., кого-л. с дальним прицеломtake long views of
рассматривать что-л., кого-л. с дальним прицеломtake a long view of
рассматривать с любопытствомpeep
рассматривать что-либо с объективной точки зренияconsider objectively
рассматривать с таким же интересомregard with the same interest
рассматривать с точки зрения геологииgeologize
рассматривать с точки зрения грамматикиgrammaticize
рассматривать свои действия в качестве попытки быть полезнымconsider one's action as an effort to be helpful
рассматривать свои действия в качестве попытки оказать помощьconsider one's action as an effort to be helpful
рассматривать себяsee oneself as (как scherfas)
рассматривать себя в качествеview oneself as
рассматривать спорный вопросtake up the issue (the question, a problem, that plan, etc., и т.д.)
рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использованияtake short views of
рассматривать что-л. только с точки зрения непосредственного использованияtake narrow views of
рассматривать чек при ярком светеexamine a check in bright light
рассматривать, что происходит вокругlook about
рассматривать шаблонноview through the prism of stereotypes (Alex_Odeychuk)
рассматривать широкоtake a broadside approach
с какой бы стороны ни рассматривать этоin whatever light we view it
серьёзно и т.д. рассматривать какой-л. предметtreat a subject a theme, etc. profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc., и т.д.)
следует рассматривать какshould be construed as (anyname1)
следует рассматривать случайconsider the case of (erelena)
со своего места ему было удобно рассматривать всех сидящих в залеfrom his seat he could rake the whole auditorium with his eyes
тщательно рассматривать вопросlabour the point
тщательно рассматривать вопросlabor the point
что последний признаёт себя виновным в совершении менее тяжкого преступления и получит минимальное наказание, причём суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступленииplea bargaining
эти процессы рассматривать не обязательноthese processes need not be considered
эти радикалы исчезают путём взаимной димеризации, и таким образом, растворитель можно рассматривать как ингибитор радикаловthese radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitor
это можно рассматривать как сатируit сап be read as satire
это можно рассматривать по-разномуyou can look at it from different points of view
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я люблю рассматривать старые фамильные портретыI enjoy looking at old family portraits
я не могу это рассматривать таким образомI cannot see it in that light