DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing рассмотрение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
апелляционное рассмотрениеappeal proceedings (Alexander Demidov)
апелляционное рассмотрениеappeal review (Alexander Demidov)
билль, находящийся в рассмотренииa bill under discussion
брать к рассмотрениюtake on a case
быть на рассмотренииcome on the tapis
быть на рассмотренииon the carpet
быть на рассмотренииbe on the carpet
быть на рассмотренииbe on the tapis
быть переданным на рассмотрениеgo before (the Board, the Council, etc. bookworm)
быть предметом полного и всестороннего рассмотренияbe examined in a full and thorough manner (ABelonogov)
быть представленным на рассмотрениеbe upon the carpet
в отношении которого имеется возможность рассмотрения и защиты в судебном порядкеjusticiable
в процессе рассмотренияupon the anvil
в процессе рассмотренияon the anvil
в рассмотренииunder review (Alexander Demidov)
в связи с рассмотрением дела в судеfor trial support
в ходе рассмотрения дела в судеin the course of the judicial proceedings (ABelonogov)
вернуть дело на повторное рассмотрениеremit the matter for a fresh trial (bryanclansey)
версия для рассмотрения / утвержденияissued for review/approval
взять на рассмотрениеtake on a case (дело)
включить в рассмотрениеfactor in (что-либо A.Rezvov)
включить в рассмотрениеcover (Enotte)
вне рассмотренияout of the question (Tink)
внести вопрос на рассмотрение акционеров компанииput a question before the shareholders of the company
внести на рассмотрениеintroduce for consideration by (Ася Кудрявцева)
внести на рассмотрениеsubmit for consideration
внести на рассмотрениеintroduce (First introduced into the State Duma in 2007, the legislation passed its second reading on Nov. 2 this year and will enter force on Jan. 1, 2012. TMT Alexander Demidov)
внести на рассмотрение поправкуintroduce an amendment
внимательное рассмотрениеperusal (документа)
внимательное рассмотрениеdue consideration
внимательное рассмотрениеcareful examination (вопроса)
вновь возвращать в комиссию на рассмотрениеrecommit
вновь возвращать в комитет на рассмотрениеrecommit
вносить вопрос на рассмотрение комиссииbring a matter before the commission
вносить вопросы на рассмотрениеbring matters before (Alexander Demidov)
вносить на рассмотрениеsubmit for consideration
вносить на рассмотрениеsubmit for consideration (by ABelonogov)
вносить на рассмотрениеintroduce (законопроект и т. п. – He said proposed amendments would be introduced in the Duma next month and a first reading could take place in the fall. TMT Alexander Demidov)
вносить на рассмотрение законопроектsubmit a bill (Today, Poroshenko's administration submitted a bill to parliament to repeal the country's non-aligned status and "create grounds for Ukraine's integration into the Euro-Atlantic security space. tashaKh)
внутреннее рассмотрениеinternal review (maystay)
возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрениеrecommit (парл,)
вопрос, вынесенный на рассмотрениеmatter put before (комиссии и т.п. Alexander Demidov)
вопрос, находящийся на рассмотренииquestion under consideration
вопрос, находящийся на рассмотренииquestion under discussion
вопрос, находящийся на рассмотренииpending issue
вопросы, находящиеся на рассмотренииpending issues (Bauirjan)
вопросы, представленные на рассмотрениеbusiness before (Diligence in dealing with the business before the Board, which includes being well informed about matters. Alexander Demidov)
вопросы, представленные на рассмотрение правлению компанииissues submitted to the board
вопросы, требующие длительного рассмотренияitems requiring prolonged consideration
время, отведённое для рассмотрения каждого вопросаtime allocated to each item
время рассмотрения заявкиapplication response time (Sibiricheva)
всестороннее рассмотрениеthorough consideration (Азери)
всестороннее рассмотрение вопросаthorough consideration of the issue
всестороннее рассмотрение вопросаfull consideration of the issue
всестороннее рассмотрение вопросаcomprehensive review of the question
вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommittal
вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommitment
вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommittal
вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommitment
вторичное рассмотрениеrevisal
входить в подробное рассмотрениеgo into the question at large
входить в подробное рассмотрение вопросаgo into the question at large
входить в рассмотрение чего-либоexamine
входить в рассмотрениеexamine (чего-либо)
выдвигать резолюцию и т.д. на рассмотрениеpropose a resolution (a case, a question, this matter, etc.)
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority treatment
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередьsingle out questions for priority consideration
вынести на рассмотрениеput before (to formally offer an idea or proposal to someone for them to consider or accept The new Criminal Justice bill is expected to be put before Parliament next month. MED. The problem of downtown parking was put before the mayor/council. We should put this question before the voters. MWALD Alexander Demidov)
вынести на рассмотрениеrefer to arbitrator (суда mascot)
вынести на рассмотрениеlay before (mascot)
выносить на рассмотрениеpresent something for consideration (by ABelonogov)
выносить на рассмотрение совета директоровescalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П)
выпущено для рассмотрения заказчиком / утвержденияissued for client review/approval
день рассмотрения проекта государственного бюджета в палате общинSupply Day
для рассмотрения для докладаad referendum (последующего; кем-либо)
для рассмотрения или одобрения для докладаad referendum (последующего; кем-либо)
достаточно тщательное рассмотрение вопросаan equal treatment of a subject
достойный рассмотренияdeserving consideration
Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy – Единая Политика Рассмотрения Споров о Доменных ИменахUDRP (Хорстъ)
ежегодное рассмотрениеannual review
если хорошо подумать, если присмотреться поближе, при тщательном рассмотренииupon closer look (Maitane)
заблаговременное рассмотрениеforethought (Анна Ф)
завершить рассмотрение повестки дняdispose with the agenda
задержка рассмотрения апелляционной жалобыcase on appeal
законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитетеthe bill has not yet reached the committee stage
законопроекты, стоящие на рассмотрении конгрессаpending bills
заниматься рассмотрением жалобhandle complaints (Anglophile)
заочное рассмотрение вопросовtransaction of business by correspondence (TRANSACTION OF BUSINESS BY CORRESPONDENCE. Owing to the small amount of business for consideration, and its straightforward nature, the Chair ... In the transaction of business by correspondence, all votes must be filed and recorded with in forty-five days after the date of mailing of the request. A two-thirds vote of all members replying shall be necessary for the transaction of business by correspondence. Alexander Demidov)
заочное рассмотрение вопросовconduct of business by correspondence (Notice of conduct of business by correspondence should be completed and returned to us together with details in writing of your claim no later ... Alexander Demidov)
заслуживающий рассмотренияworthy of consideration
заслуживающий рассмотренияdeserving consideration
затягивать рассмотрение делаdrag the case as long as possible (4uzhoj)
заявка на регистрацию товарного знака, находящаяся в стадии рассмотренияpending application
избегать рассмотренияsidestep
исключать из рассмотренияdiscount (User)
исключить из рассмотренияexclude from consideration (вовик)
итоги рассмотренияfindings of the review (Alexander Demidov)
к рассмотрениюat play (there are a lot of issues at play here Olga Fomicheva)
календарь рассмотрения вопросов в парламентеparliamentary calendar (Parliamentary Calendar allows you to find out what's on in Parliament. Alexander Demidov)
календарь рассмотрения вопросов Государственной ДумойState Duma calendar (Alexander Demidov)
касающийся рассмотренияrevisionary
касающийся рассмотренияrevisional
книга для записи предложений, подлежащих рассмотрению в палате общинorder-book
Комитет по рассмотрению жалобGrievance Committee (SEIC, как вариант ABelonogov)
комитет по рассмотрению претензийgrievance committee
комплексное рассмотрениеpackage treatment (проблемы)
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договораthe Review Conference on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ДНЯО Кэт)
критическое рассмотрениеinspection
лица, содействующие рассмотрению делаpersons who are able to assist in the examination of the case (ABelonogov)
место рассмотрения делаvenue
мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбыwe would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey)
на ваше рассмотрениеfor your consideration (gennier)
на общественное рассмотрениеfor public comment (YuliaO)
на рассмотрениеfor consideration
на рассмотрениеAttn (SWexler)
на рассмотрениеfor consideration by (ABelonogov)
на рассмотренииon the anvil (нни в коем случае не для юридической тематики Виталик-Киев)
на рассмотренииbeing considered (SAKHstasia)
на рассмотренииon the carpet
на рассмотренииpending review (Andy)
на рассмотренииin review (vlad-and-slav)
на рассмотренииunder consideration
на рассмотрении арбитражаunder arbitration (Ремедиос_П)
на рассмотрении комиссииin committee
на рассмотрении комитетаin committee
надлежащая стадия рассмотрения вопросаappropriate stage of consideration of the subject
назначить дело к рассмотрениюlist for hearing (Counsel is instructed to appear on behalf of the Claimant at the forthcoming trial, listed for hearing... LE Alexander Demidov)
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент законаcommit a bill
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент проектаcommit a bill
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент законаcommit a bill
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент проектаcommit a bill
наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотренияlis alibi pendens
направить дело на новое рассмотрениеremit the case for a new investigation (Potato)
направить дело на новое рассмотрениеremit a case for a new trial (emirates42)
направленный на рассмотрение идейideational (alenushpl)
направлять дело на рассмотрение комитетаrefer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.)
направляться на новое рассмотрениеbe sent back for a retrial (Alexander Demidov)
находиться в стадии рассмотренияbe under review (VLZ_58)
находиться в стадии рассмотренияremain to be seen
находиться на рассмотренииbe under review (VLZ_58)
находиться на рассмотренииbe under consideration
находиться на рассмотрении палатыlie upon the table
находиться на рассмотрении парламентаbe before parliament (Despite pressure for regulation of the surrogacy business – there are several draft laws before parliament – experts and insiders doubt major legal changes will be made anytime soon to curb the baby business. • The following Bills are presently before Parliament for debate. 4uzhoj)
находиться на рассмотрении суда или парламентаdepend
находящийся на рассмотренииpending by (case pending by the Court of Justice 4uzhoj)
находящийся на рассмотренииunder consideration
находящийся на рассмотренииpending
необъективное рассмотрение фактовpartialism
неприемлемый для рассмотрения по существуinadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov)
новое рассмотрениеreconsideration
нормы рассмотрения судовых дел штата Огайоthe Ohio Rules of Civil Procedure
обратиться в суд для рассмотрения спораtake legal action (Alexander Demidov)
одновременное рассмотрение нескольких пунктов повестки дняconcurrent consideration of several agenda items
одобрить автоматически без надлежащего рассмотренияrubber-stamp (Approve automatically without proper consideration. : ‘parliament merely rubber-stamped the decisions of the party' Bullfinch)
оказаться на рассмотренииbe before (суда A.Rezvov)
омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалобombudsman
оперативное рассмотрениеexpeditious processing (ROGER YOUNG)
оперативное рассмотрениеexpeditious handling (ROGER YOUNG)
оперативное рассмотрениеexpeditious consideration (ROGER YOUNG)
определение о назначении дела к рассмотрениюdetermination ordering the examination of the case (E&Y ABelonogov)
определение очерёдности рассмотренияprioritizing (Several years ago, in an attempt to address this risk, the Division embarked on a comprehensive system of prioritizing incoming cases)
определять очерёдность рассмотренияprioritize
орган по рассмотрению индивидуальных трудовых споровemployment tribunal (Employment Tribunals are inferior courts in Great Britain which have statutory jurisdiction to hear many kinds of disputes between employers and employees. The most common disputes being concerned with unfair dismissal and discrimination. (wiki) Alexander Demidov)
орган по рассмотрению индивидуальных трудовых споровbody for the consideration of individual labour disputes (ABelonogov)
оставить без рассмотренияleave out of account (что-либо A.Rezvov)
оставить без рассмотренияshelve
оставить иск без рассмотренияdecline to consider the claim (D Cassidy)
оставить иск без рассмотренияterminate the proceedings without prejudice (D Cassidy)
оставлять исковое заявление без рассмотренияdismiss a claim without prejudice (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov)
отказ в принятии к рассмотрениюinadmissibility (Alexander Demidov)
отказ в принятии к рассмотрениюrefusal to accept for consideration (ABelonogov)
отказ от рассмотрения некоторых новых предложенийnon-receivability of certain additional proposals
отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию судаdeny jurisdiction (4uzhoj)
отказаться от рассмотрения темыdrop a topic (Interex)
откладывать рассмотрениеsidetrack (предложения)
отклонить что-либо без рассмотренияreject without enquiry
отклонить что-либо без рассмотренияreject without inquiry
отправить на рассмотрениеplace before (какую-либо идею и т.п.)
отправить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрениеtake before
отправить на рассмотрениеrefer for consideration to (zhvir)
отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотренияrefer a bill back to a committee (ssn)
отсрочка рассмотрения апелляционной жалобыcase on appeal
отсутствие тесной связи спора и места его рассмотренияforum non conveniens (встречалась такая (русская, то есть) формулировка // Слово "convenient" в данном контексте может означать и буквально "удобный", "подходящий" 4uzhoj)
палаты лордов, участвующий в рассмотрении апелляций в палате лордов как в суде последней инстанцииlaw-lord
передавать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссииrefer a matter to the auditing committee
передавать вопрос на рассмотрение руководствуescalate (Moscowtran)
передавать дело на новое рассмотрениеremand the case for a retrial (Alexander Demidov)
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for consideration
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for consideration
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for discussion
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for discussion
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for consideration
передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for discussion
передавать дело на рассмотрение комитетаrefer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.)
передавать на рассмотрениеpresent (заявление, законопроект, прошение и т. п.)
передавать на рассмотрениеrefer
передавать на рассмотрениеgo before (кому-либо, чему-либо)
передавать на рассмотрениеrefer to
передавать дело на рассмотрение, для вынесения решенияremit (какому-либо авторитетному лицу или в надлежащую инстанцию; и т.п.)
передавать вопрос, дело, проблему на рассмотрение подтвержденияrefer
передать вопрос на рассмотрение комиссииgo into committee (в англ. парламенте)
передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитетаallocate an item to a committee (Lavrov)
передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссииallocate a matter to the auditing committee
передать дело на новое рассмотрениеsend a case back for a new hearing (AD Alexander Demidov)
передать дело на рассмотрениеpresent a case for discussion
передать на рассмотрениеrefer
передать на рассмотрениеpresent
передать предложение в правление компании для рассмотрения и докладаallocate the proposal to the board for consideration and report
передача вопроса на рассмотрение другому подразделениюreferral of the subject to another body
передача на рассмотрениеsubmission
передача на рассмотрение более высокой инстанцииescalation (Vadim Rouminsky)
передача на рассмотрение руководстваescalation (Vadim Rouminsky)
передача спора на рассмотрение арбитражаsubmission of a dispute to arbitration
передаются на рассмотрениеshall be settled (mascot)
перенести срок рассмотрения вопросаleave the matter in abeyance
перенести срок рассмотрения вопросаdefer the matter
переносить срок рассмотрения вопросаput off the matter
переносить срок рассмотрения вопросаkeep the matter in abeyance
периодическое рассмотрение безопасностиperiodic safety review (Yuliya13)
план подвергся всестороннему рассмотрениюthe plan was regarded from every point of view
план подлежит рассмотрениюthe plan is subject to consideration
плата за рассмотрение заявленияapplication fee (напр., при поступлении в вуз Anglophile)
по основательном рассмотренииupon looking narrowly into it
по рассмотренииon upon examination
по результатам рассмотренияbased on the results of the consideration (VictorMashkovtsev)
по результатам рассмотрения заявкиfollowing the examination of your application (из письма об отказе в выдаче канадской визы // following the examination of your application, I am not satisfied that you meet the requirements of... 4uzhoj)
повторное рассмотрениеsecond look (MargeWebley)
повторное рассмотрениеre-examination
повторное рассмотрение дела в суде первой инстанцииretrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov)
повторное рассмотрение предложенийreconsideration of proposals
подавать на рассмотрениеsubmit
подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсеput one's or someone's name in the hat (Vleid)
подать запрос на рассмотрениеsubmit a request for consideration (тж. for approval, advisement Taras)
подать заявку на рассмотрениеsubmit an application (WiseSnake)
подача на рассмотрениеsubmission
подвергать повторному рассмотрениюreexamine
подвергнуть рассмотрениюbring under
поддающийся рассмотрениюdiscussible
поддающийся рассмотрениюdiscussable
подлежать отдельному рассмотрениюneed to be reviewed on a case-by-case basis (Alexander Demidov)
подлежать рассмотрениюbe up for consideration
подлежать рассмотрению судом с участием присяжных заседателейbe subject to trial by jury (Alexander Demidov)
подробное рассмотрениеclose scrutiny
подробное рассмотрениеanalysis
подход к рассмотрениюtreatment (Provisions for the treatment of ice actions and their combinations with other types of actions are given in 7.2.3... – Положения, определяющие подходы к рассмотрению ледовых воздействий и их комбинаций с воздействиями других типов, содержатся в п. 7.2.3... Stanislav Zhemoydo)
пойти на рассмотрение комиссииgo into committee (о законопроекте)
Порядок предоставления и рассмотрения изобличающей информацииWhistle Blowing / Grievance Procedure (SEIC ABelonogov)
порядок рассмотренияorder of priority (напр., пунктов повестки дня)
порядок рассмотренияorder of precedence (напр., повестки дня)
порядок рассмотрения вышестоящими инстанциямиescalation process (Lavrov)
порядок рассмотрения докладовprocedure with regard to reports
порядок рассмотрения заявленияprocedure for reviewing an application (Alexander Demidov)
порядок рассмотрения поправокtreatment accorded to amendments
порядок рассмотрения поправокprocedure to consider amendments
порядок рассмотрения пунктов повестки дняpriority of agenda items
порядок рассмотрения разногласийprocedure for the examination of disagreements (ABelonogov)
после внимательного рассмотренияupon due consideration
после внимательного рассмотренияafter due consideration
после тщательного рассмотренияadvisedly
после тщательного рассмотренияafter careful consideration (Alexander Matytsin)
последующее рассмотрениеpost review (Lavrov)
поставить вопрос на рассмотрение собранияput a matter before a meeting (before a board, before the court, etc., и т.д.)
потребовать тщательного рассмотрения вопросаrequire due consideration (of how ... – о том, как ... financial-engineer)
предварительное рассмотрениеpreliminary examination (документов ABelonogov)
предварительное рассмотрениеpre-screening (Dude67)
предварительное рассмотрениеprior review (Lavrov)
предварительное рассмотрениеpreview (чего-либо)
предварительное рассмотрение или обследование чего-либоpreview
предлагаемый к рассмотрениюpresented (Alexander Demidov)
предлагать для рассмотренияoffer for consideration
предлагать кому-либо на рассмотрениеset (факты, идею, предложение)
предлагать что-либо на рассмотрениеgo before
предлагаться к рассмотрениюcome forward
предложение о рассмотрении в первоочередном порядкеmotion for priority
предложенный для рассмотренияproposed for election (Arcola)
предложить на рассмотрениеbring
предложить на рассмотрениеplace before (какую-либо идею и т.п.)
предмет, представленный на предварительное рассмотрениеoverture
предмет рассмотренияpoint at issue
предмет спора, подлежащий судебному рассмотрениюgood arguable case (в отличие от просто "arguable case" – спора, который может быть разрешен юристом без вмешательства суда; наличие "good arguable case" – одно из непременных условий для введения обеспечения иска в виде ареста иущества до начала производства по существу // With regard to pre-judgment applications, however, a claimant must show that there is a ‘triable issue'. In The Niedersachsen[16] Mustill J held that a "good arguable case" was "one which is more than barely capable of serious argument, but not necessarily one which the judge considers would have a better than 50% chance of success". However, it must be borne in mind that there is an overriding requirement that the injunction is "just and convenient" // русский вариант – ст. 396 ГПК Украины // Для перевода на английский лучше использовать вариант "triable issue" 4uzhoj)
представить вопрос на рассмотрениеpresent a subject for discussion
представить вопрос на рассмотрение трибуналаput a matter before a tribunal
представить дело на рассмотрениеbreak a business
представить дело на рассмотрение судаsubmit a case to the court
представить на повторное рассмотрениеresubmit (документ ADENYUR)
представить на рассмотрениеcall up (законопроект и т. п.)
представить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрениеtake before
представить на рассмотрениеbring before (1. to make someone go to court because they have been accused of doing something wrong > He had never been charged or brought before a judge. 2. to arrange for a case to be discussed in a court, committee, or parliament > They plan to bring the issue before the UN Security Council. MED)
представить на рассмотрениеdistribute (документ и т.п.)
представить документ на рассмотрениеdistribute (The plan is presented in the form of a spreadsheet and distributed by the Logistic Department to the Sales and Supply Chain Departments Anastasiya Lyaskovets)
представить на рассмотрениеsubmit for approval
представить на рассмотрениеsubmit
представить на рассмотрение совета и т.д. планset a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council (before the chief, before experts, etc., и т.д.)
представить план на рассмотрениеsubject a plan for consideration
представить планы на чьё-либо рассмотрениеsubject plans to consideration
представить предложение на рассмотрениеsubmit a proposal for consideration (approval; утверждение)
представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
представление на рассмотрениеsubmission
представленный на рассмотрениеsubmitted (Submitted exclusively to the London Mathematical Society. Alexander Demidov)
представленный на рассмотрение толькоsubmitted exclusively to (Submitted exclusively to the London Mathematical Society Alexander Demidov)
представлять вопрос на рассмотрение комиссииbring a matter before the commission
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for consideration
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for consideration
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for discussion
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for discussion
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for consideration
представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for discussion
представлять документ на рассмотрениеsubmit
представлять на рассмотрениеsubmit (в суд, комиссию и т.п.)
представлять на рассмотрениеcall up (законопроект и т. п.)
представлять на рассмотрениеporrect (о документе и т.п.)
представлять кому-либо на рассмотрениеset (факты, идею, предложение)
представлять на рассмотрениеsubmit
представлять планы на чьё-либо рассмотрениеsubject plans to consideration
прекратить рассмотрение искаdismiss the case (Olga Okuneva)
препровождение билля на рассмотрение комиссииcommitment of a bill
прервать рассмотрениеadjourn the consideration of (Lavrov)
прервать рассмотрение вопросаadjourn consideration of the issue
претензионный порядок рассмотрения споровdispute settlement procedure (AD Alexander Demidov)
претензионный порядок рассмотрения споровpre-arbitration procedure of disputes examination (Lavrov)
при ближайшем рассмотренииproximally (AllAdd-In)
при ближайшем рассмотренииcome to think of it (ad_notam)
при ближайшем рассмотренииupon closer analysis (triumfov)
при ближайшем рассмотренииupon a closer view
при ближайшем рассмотренииtaking a closer look at (4uzhoj)
при ближайшем рассмотренииupon closer scrutiny (Certainly, upon closer scrutiny, it becomes apparent that current usage rather than eighteenth-century usage is the basis of the interpretation of fanny as a sexual term.  4uzhoj)
при ближайшем рассмотренииon a nearer view
при ближайшем рассмотренииon closer inspection
при ближайшем рассмотрении оказалосьa closer scrutiny revealed ("I had had the idea at first glance that there were about twenty of the beastly things, but a closer scrutiny revealed only three." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
при ближайшем рассмотрении оказалось, чтоon closer examination it proved that
при ближайшем рассмотрении план оказывается неприемлемымthe plan does not bear close scrutiny
при близком рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при более близком рассмотренииon closer inspection
при более внимательном рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при более детальном рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при более подробном рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при более пристальном рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при внимательном рассмотренииon closer inspection (Ivan Pisarev)
при внимательном рассмотренииupon a closer view
при внимательном рассмотрении его история вызывает вопросыhis story does not bear scrutiny
при вторичном рассмотренииon reconsideration
при объективном рассмотрении делаin a fair trial (в суде. In a fair trial, the key is not the outcome but the way the game is played. In the context of the military tribunals, one can see the difference. If the deck is stacked ... Alexander Demidov)
при поверхностном рассмотренииbroadly (Min$draV)
при рассмотренииin considering (reverso.net Aslandado)
при рассмотрении в общем и целомviewed in the large
при тщательном рассмотренииon second thoughts (вопроса)
при тщательном рассмотренииon reflection (вопроса)
приемлемость для рассмотрения по существуadmissibility (application to ECHR Alexander Demidov)
приемлемость для рассмотрения по существуadmissibility on the merits (ECHR Alexander Demidov)
приемлемость жалобы для её рассмотрения по существуadmissibility of an application (ECHR Alexander Demidov)
приемлемость жалобы для рассмотрения по существуadmissibility of an application (ECHR Alexander Demidov)
приемлемый для рассмотрения в судебном порядкеjusticiable
приемлемый для рассмотрения по существуadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov)
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
принимать запрос на рассмотрениеtake request under advisement (Taras)
принимать к рассмотрению предложенияinvite tenders
принимать к рассмотрению спорыhave jurisdiction over disputes (Employment Tribunals therefore have jurisdiction over disputes between employees of charities and their employers. Alexander Demidov)
принять запрос на рассмотрениеtake request under advisement (Taras)
принять к рассмотрениюadmit to examination (WiseSnake)
Принять на рассмотрениеwelcome for reflection (aldrignedigen)
прислать на рассмотрениеsend for review (anyname1)
пристальное рассмотрениеcloser look (olga garkovik)
приступать к рассмотрению вопросаattack
приступать к рассмотрению повестки дняproceed to the agenda
приступать к рассмотрению проблемыattack
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещанийprobate court
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещанийCourt of Probate
продолжительность рассмотрения дела в судеlength of a trial (Alexander Demidov)
продолжительность рассмотрения дела в судеlength of a court case (Alexander Demidov)
просьба о первоочередном рассмотрении вопросаrequest for priority (consideration)
процедура рассмотрения жалобcomplaint resolution process (sankozh)
процедура рассмотрения жалобcomplaints procedure (ssn)
процесс рассмотрения заявленияapplication process (Mirinare)
проявлять недальновидность при рассмотрении вопросаtake short views of a subject
проявлять недальновидность при рассмотрении делаtake short a short view of a of a matter of an affair
разумные сроки рассмотрения делаtrial within a reasonable time (Alexander Demidov)
рассмотрение в первую очередьpriority treatment
рассмотрение возможностиenquiry into the possibility of (I'm making enquiries into the possibility of going by train. OCD Alexander Demidov)
рассмотрение вопроса об авторстве данной книгиan examination into the authorship of the book
рассмотрение вопросовexamination of issues (ABelonogov)
рассмотрение вопросов Государственной ДумойState Duma business (Alexander Demidov)
рассмотрение вопросов оreview of whether (для альтернатив: напр., a review of whether to approve or deny payment of ... | But now the Esh Winning-based group has decided to carry out a root and branch review of whether to persevere with the colliery or mothball it. | ... was not included in its review of whether to press ahead with 1,300 new or refurbished train carriages for service across England and Wales. Alexander Demidov)
рассмотрение вопросов, связанных с выдачей лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передачей лиц для отбывания наказанияcriminal extradition proceedings (Alexander Demidov)
рассмотрение гарантийной претензииconsideration of warranty (sankozh)
рассмотрение гражданских исковcivil proceedings
рассмотрение гражданского делаcivil proceedings (Alexander Demidov)
рассмотрение гражданского делаcivil trial (Alexander Demidov)
рассмотрение дел национальными судамиdomestic trials (Alexander Demidov)
рассмотрение дел о нарушении антимонопольного законодательстваantitrust proceedings (Alexander Demidov)
рассмотрение делаtrial (the hearing of a statements and arguments in a court of law to resolve a dispute or decide if a person is guilty of a crime: The trial has been set for later this year. Common Mistakes ⃝ Litigation is the process whereby parties resolve a dispute in the courts. The trial is just one event in that process, namely the event where the questions of law and fact are presented to a judge (and possibly jury) for adjudication. Phrase Bank ⃝ The suspect was brought to trial. ⃝ They were put on trial. ⃝ Evidence will be presented at trial. ⃝ We appealed the verdict rendered at trial. ⃝ He was detained without trial for twenty months. TED Alexander Demidov)
рассмотрение делаhearing of a case (max hits. We have pushed for the early hearing of the case so that we can give us ample time to prepare if we are cleared to play at the Nations Cup. BBC Alexander Demidov)
рассмотрение дела в открытом судебном заседанииpublic trial (Alexander Demidov)
рассмотрение дела в судеtrial of an action (Counsel is instructed to act on behalf of the Claimant at the forthcoming trial of this action. LE Alexander Demidov)
рассмотрение дела в судеinquiry (ART Vancouver)
рассмотрение дела в судеproceeding
рассмотрение дела в суде первой инстанцииtrial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov)
рассмотрение дела по существуdefinitive hearing of the case (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
рассмотрение дела по существуtrial (1 A formal judicial examination of issues of law or fact between parties by a court with jurisdiction in such cases. 2 A formal adversarial proceeding to hear evidence and decide legal issues and claims. Trials are covered by established rules of courtroom procedure as well as rules of evidence. – bench trial – trial by jury – trial de novo. WL Alexander Demidov)
рассмотрение дела профессиональным составом судаbench trial (Alexander Demidov)
рассмотрение дела судомjudicial consideration of the case (ABelonogov)
рассмотрение дела судом апелляционной инстанцииre-trial at the court of appeal (The Midlands-based commission could order a re-trial at the Court of Appeal, if it decides that West has a case. BBC Alexander Demidov)
рассмотрение дела судом в открытом судебном заседанииpublic trial (Alexander Demidov)
рассмотрение дела судьёйbench trial (вместо суда присяжных; a trial by judge, as opposed to a trial by jury Val_Ships)
рассмотрение деятельностиdue diligence (Due diligence is a process carried out by accountants and lawyers when a company is about to acquire another. It involves verifying a company's liabilities and financial performance. London Stock Exchange Glossary. "Due diligence" is a term used for a number of concepts, involving either an investigation of a business or person prior to signing a contract, or an act with a certain standard of care. WK. the process of carefully examining something or someone, especially before agreeing to buy it or employ them or before advising someone else to buy it or employ them exercise due diligence: It is the employer's duty to exercise due diligence when appointing new staff. MED. Any reputable company/person/organisation will not fear you doing due diligence on them, and most will actively welcome & encourage it, ... | Department for International Development (DFID) contracted KPMG in February 2011 to conduct pre-grant due diligence on all civil society organisations (CSOs) selected to receive funding through the Global Poverty Action Fund, Civil Society Challenge Fund and Programme Partnership Arrangements. Alexander Demidov)
рассмотрение деятельности Due diligence is a process carried out by accountants and lawyers when a company is about to acquire another. It involves verifying a company's liabilities and financial performance. London Stock Exchange Glossary. "Due diligence" is a term used for a number of concepts, involving either an investigation of a business or person prior to signing a contract, or an act with a certain standard of care. WK. the process of carefully examining something or someone, especially before agreeing to buy it or employ them or before advising someone else to buy it or employ them exercise due diligence: It is the employer's duty to exercise due diligence when appointing new staff. MED. Any reputable company / person / organisation will not fear you doing due diligence on them, and most will actively welcome & encourage it, ... Department for International Developme|nt (DFID) contracted KPMG in February 2011 to conduct pre-grant due diligence on all civil society organisations (CSOs) selected to receive funding through the Global Poverty Action Fund, Civil Society Challenge Fund and Programme Partnership Arrangements.due diligence (Alexander Demidov)
рассмотрение документаdocument review (VictorMashkovtsev)
рассмотрение документов в отношенииdue diligence on (followed by due diligence on partners in the supply chain | We would then negotiate with the vendors on your behalf followed by due diligence on that business. | subject to synergy savings to be established by due diligence on VT's books. Alexander Demidov)
рассмотрение жалобdealing with complaints (CRINKUM-CRANKUM)
рассмотрение жалобы в кассационном порядкеappeal hearing (Roman_Kiba)
рассмотрение статьи завершеноreview completed (olga don)
рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяцаthe consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month (for Monday, etc., и т.д.)
рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceeding
рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceeding
рассмотрение заявленияproceedings in an application (The proceedings in this application were not commenced until more than one year after C, S and O were wrongfully removed from France. | THE proceedings in this application which we give below at length, will be found interesting at this time. Mr. WARMINGTON, who appeared for the company, ... Alexander Demidov)
рассмотрение и разрешение гражданских делtrial and decision of civil cases (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
рассмотрение инициативыconsideration of initiative
рассмотрение итогов операцииpostmortem
рассмотрение кандидатур на государственную службуdocimasy
рассмотрение кандидатур на государственную службу или на получение прав гражданстваdocimasy (в Древней Греции)
рассмотрение кандидатур на получение гражданстваdocimasy
рассмотрение обращений о предоставлении убежищаprocessing of asylum cases
рассмотрение отчётовhearing of reports (below include details of: appointments of trustees, tollgate keepers, surveyors and other officers; the setting up and hearing of reports from special committees; | listing Members present and receiving apologies for absence, followed by review of the financial status of the CLUB accounts and hearing of reports from the the Retiring Committee. | The Conferences typically numbered over fifty members and included the hearing of reports from various committees and boards, the Rural Dean's notice and ... Alexander Demidov)
рассмотрение по существуreview on the merits (Alexander Demidov)
рассмотрение прав собственностиtitle search (a search of public records to determine the condition of title to real property usu. that is the subject of a transaction (as a purchase or mortgage): the borrower was required to pay for a title search. MWDL Alexander Demidov)
рассмотрение претензииexamination of a claim
рассмотрение претензийclaim handling (4uzhoj)
рассмотрение проекта законаreview of a draft law (Alexander Demidov)
рассмотрение прошенияplea bargaining (просьбы и т. п.)
рассмотрение рабочего заданияwork task review
рассмотрение с определённой точки зренияapproach
рассмотрение спораtrial (Alexander Demidov)
рассмотрение споровsettlement of disputes (reverso.net kee46)
рассмотрение споровconsideration of disputes (elena.kazan)
рассмотрение споров в досудебном порядкеpre-court examination of disputes (ABelonogov)
рассмотрение споров в судебном порядкеlitigation
рассмотрение судами делlitigation (Alexander Demidov)
рассмотрение судами дел о нарушении антимонопольного законодательстваantitrust litigation (Alexander Demidov)
рассмотрение судебных споровlitigation (4uzhoj)
рассмотрение судом гражданских дел с участием присяжных заседателейtrial at nisi prius
рассмотрение судом присяжных уголовного делаcriminal trial by jury (Alexander Demidov)
рассмотрение существа делаexamination of a case on its merits (Alexander Demidov)
рассмотрение 3-х мерной модели установкиplant 3D model review (eternalduck)
рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследованияconsideration of these issues is outside the scope of this study (Stas-Soleil)
рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследованияconsideration of these issues is beyond the scope of this study (Stas-Soleil)
рассмотрении по существуexamining the merits of the case (rechnik)
рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНКconsideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure
рассмотрения и т. п. познаваемыйscrutable
результаты рассмотренияresults of consideration (Alex_Odeychuk)
решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не поступило ни одного делаmaiden assize
скорое рассмотрение вопросаsoonest consideration of the matter (inruli)
снять законопроект с рассмотренияscrap a bill (slitely_mad)
снять c рассмотренияremove from consideration (ptraci)
снять с рассмотренияtake off the table
согласиться при рассмотрении исков подчиняться юрисдикцииconsent to the jurisdiction in actions (yo)
спор был передан на рассмотрение ООНthe dispute was referred to the United Nations
срок рассмотренияtime taken to consider (ABelonogov)
срок рассмотрения заявкиapplication lead time (The average application lead time now stands at 53 days. | Results evidenced included a 75% increase in productivity and a 10-15% reduction in mortgage application lead time | Please check for details on the GBC website and note the application lead time, currently 10 days. | .. remember folks – your PR card expires in 5 years and there is an application lead time of 16 weeks (or 4 if you need them to "rush" it through!) ... | significantly prolong the application lead time as well as increase the administrative costs. Alexander Demidov)
срок рассмотрения заявокusual response time (4uzhoj)
срок рассмотрения ходатайстваtime period for consideration of a petition (ABelonogov)
сроки судебного рассмотрения делLength of proceedings (4uzhoj)
ставить на рассмотрениеbroach (вопрос)
статус рассмотренияprocessing status (LadaP)
судебное рассмотрениеlegal proceeding (A legal proceeding is an activity that seeks to invoke the power of a tribunal in order to enforce a law. Although the term may be defined more broadly or more narrowly as circumstances require, it has been noted that "[t]he term legal proceedings includes proceedings brought by or at the instigation of a public authority, and an appeal against the decision of a court or tribunal". WK Alexander Demidov)
судья по рассмотрению дел о банкротствахregistrar in bankruptcy
тема, представленная на предварительное рассмотрениеoverture
титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордовthe peerage was allowed without reference to the House of Lords
точка зрения в результате тщательного рассмотренияclose-up view
точка зрения, выработанная в результате тщательного рассмотренияclose-up view
трудовой арбитраж по рассмотрению и разрешению коллективных трудовых споровindustrial arbitration tribunal for the consideration and resolution of collective labour disputes (ABelonogov)
тщательное рассмотрениеprobe
тщательное рассмотрениеcloser look (Игорь_2006)
тщательное рассмотрениеperscrutation
тщательное рассмотрениеscan
тщательное рассмотрениеclose examination
тщательное рассмотрение вопросаcareful examination of the question
тщательное рассмотрение затронутого вопросаponderate consideration of the issue involved
Управление рассмотрения налоговых споров и претензионно-исковой работыAdministration for the Examination of Tax Disputes and Claim-Related Work (ABelonogov)
упрощённое рассмотрениеsimple analysis (soa.iya)
ускорение рассмотрения делаexpedition of case (Alexander Demidov)
ускоренная процедура рассмотренияaccelerated prosecution (дела по товарному знаку)
ходатайство о направлении дела на новое рассмотрениеmotion for a new trial
ходатайство об оставлении иска судом без рассмотренияmotion to dismiss (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov)
ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотренияpetition for consideration of statement of claim to be declined (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
ходатайство об отложении рассмотрения делmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
ходатайство об отложении рассмотрения делаmotion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov)
ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибкиwrit of error
ходатайствовать о новом рассмотрении делаmove for a new trial (в суде)
число заседаний, отводимых для рассмотрения каждого вопроса повестки дняnumber of meetings allocated to each agenda item
член совета по рассмотрению трудовых конфликтовprud'homme
эти события заслуживают более внимательного рассмотренияthese events deserve closer examination
это положение заслуживает тщательнейшего рассмотренияthis thesis merits careful consideration
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offense is not justiciable in a federal court
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offence is not justiciable in a federal court
это требует тщательного рассмотренияit requires careful consideration
этот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотренияthis question must be reserved for further consideration
этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанцийthis question must ne tried by the judicial authority
этот план не выдерживает подробного рассмотренияthe plan does not bear close scrutiny
я займусь рассмотрением этого вопросаI shall get down to this problem
я требую, чтобы рассмотрение дела было отложеноI claim that the hearing should be postponed
Showing first 500 phrases