DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing расстаться с | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вам придётся расстаться с этой мысльюyou'll have to drop this idea
gen.внезапно расстаться сabruptly part ways with (CNN Alex_Odeychuk)
gen.когда мы расстались с тобойwhen we're already over
gen.немного прошло времени, как мы расстались сwe had not long parted from
gen.он грустно расстался с мечтой купить дом в деревне, когда он увидел, сколько это стоитhe was painfully awakened from his dream of owning a large house when he saw how much they cost
Makarov.он мог расстаться с этим местомhe couldn't tear himself away from that place
gen.он не мог расстаться с этим местомhe could not tear himself from that spot
Makarov.он скоро расстанется с этой иллюзиейhe would be soon cured of this illusion
gen.она рассталась с ним у дверейshe parted from him at the door
gen.она с ним рассталасьshe parted from him
Makarov.после долгих разговоров, его таки вынудили расстаться с десятью долларамиafter all the arguing, he was forced to pony up the $10
gen.после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинамиafter years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women
gen.расстаться сpart with (кем-либо)
gen.расстаться сbreak up with (парнем/девушкой, супругом/супругой Nyufi)
fig.расстаться сlet go (I know she disappointed you, but you need to let the past go and move on with your life. Alexander Demidov)
Makarov.расстаться сpart company with (someone – кем-либо)
Makarov.расстаться сpart with (кем-либо)
Makarov.расстаться сpart from (someone – кем-либо)
gen.расстаться сpart ways with (As one might expect, this all began to take a toll on Eric's marriage and so he decided that it was time to part ways with the new boss. ART Vancouver)
gen.расстаться сpart from (кем-либо)
Makarov.расстаться с болью в сердцеpart with aching heart (s)
Makarov.расстаться с деньгамиpart with one's money
gen.расстаться с жизньюdie
gen.расстаться с жизньюend it all (lexicographer)
chess.term.расстаться с игрокомpart with a player
gen.расстаться с кем-либоsplit from (lulic)
Makarov.расстаться с лёгким сердцемpart with a light heart (s)
chess.term.расстаться с материаломjettison material
slangрасстаться с мысльюlump it
gen.расстаться с надеждойgive up hope (Andrey Truhachev)
Makarov.расстаться с политической деятельностьюbow out
Makarov.расстаться с привычкойbreak off a habit
gen.расстаться с привычкойbreak a habit
Makarov.расстаться с тяжёлым сердцемpart with a heavy heart (s)
gen.таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом миреthus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world
gen.улыбкой заставить ребёнка расстаться с игрушкойsmile the boy into parting with the toy
med., slangхронически больной пациент, который никогда не расстанется с врачомalbatross
gen.я не мог расстаться с этим местомI couldn't tear myself away from that place
gen.я неохотно расстался с нимI parted from him reluctantly
gen.я ни за что с этим не расстанусьI would not part with it for the world
gen.я расстался с ним на вокзалеI parted from him at the railway station
gen.я расстался с ним на вокзале в ТокиоI parted from him at Tokyo station