Russian | English |
пришла беда, растворяй ворота | misfortunes never come singly |
пришла беда, растворяй ворота | one misfortune comes upon the back of another |
пришла беда, растворяй ворота | if it rains at eleven, 'twill last till seven |
пришла беда, растворяй ворота | one woe doth tread upon another's heels |
пришла беда – растворяй ворота | when it rains, it pours (Tverskaya) |
пришла беда, растворяй ворота | mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door) |
пришла беда, растворяй ворота | agues come on horseback but go away on foot |
пришла беда, растворяй ворота | one misfortune comes upon the neck of another |
пришла беда, растворяй ворота | an evil chance seldom comes alone |
пришла беда, растворяй ворота | misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other) |