Russian | English |
более редкий | rarer (Oleg Sollogub) |
бродя по этим долинам, можно найти редкие минералы, растения и бабочек | wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies |
бродя по этим долинам, можно отыскать редкие минералы, растения и бабочек | wandering through these valleys you will come across rare minerals, plants and butterflies |
быть редким | be at a premium (Alex Lilo) |
в исключительно редких случаях | in very rare circumstances (Alex_Odeychuk) |
в очень редких случаях | seldom or never |
в редких случаях | in rare conditions (Alex_Odeychuk) |
в редких случаях | occasionally (D.Lutoshkin) |
в редких случаях | on rare occasions (Alex_Odeychuk) |
в редких случаях | in rare circumstances (Dieters tend to be of the female variety, however in some rare circumstances men can also be found. ART Vancouver) |
в редких случаях | in rare instances ("In rare instances, and only with the Department's approval, vendor replacement will be made with a cash payment to the recipient or distributing agency." The Code of Federal Regulations of the United States of America, Par. 250.13 ART Vancouver) |
в редких случаях | infrequently (NYC) |
в редких случаях | rarely (Alexander Matytsin) |
в этих лабораториях хранятся замороженные генетические материалы редких и вымирающих животных | this lab stores frozen tissues from the world's rarest and most endangered species (bigmaxus) |
волосяное редкое сито | cribble |
встречаться редко | be rarely found (напр., о животных и растениях в природе, о какой-либо черте характера человека; источник dimock) |
вы делаетесь здесь очень редким гостем | you are a great stranger here |
вы редкий гость! | you are quite a stranger! |
вы редко здесь показываетесь | you are quite a stranger here |
Гелада лат. Theropithecus gelada – редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павианов | gelada baboon (Татьян) |
Гелада лат. Theropithecus gelada редкий вид приматов из семейства мартышковых Cercopithecidae, близкий родственник павианов | gelada baboon (Татьян) |
голос редкой красоты | a voice of gold |
гром бывает зимой сравнительно редко | the occurrence of thunder in winter is comparatively rare |
девочки реже получают школьное образование | Girls are particularly likely to miss out on school (Viola4482) |
делать что-л. реже | thin |
деревья росли редко | the trees were few and far between |
довольно редко | fairly rarely (TranslationHelp) |
довольно редко | rather rarely (TranslationHelp) |
довольно редко | quite rarely (It happens quite rarely. – Это довольно редко бывает. ART Vancouver) |
"Дон Карлос" Верди-превосходное зрелое творение, но ставится эта опера редко | Don Carlos is a fine, mature work, but it is seldom given |
его сразила редкая болезнь | he was cut down by a rare disease |
если слишком большое число этих редких животных будет уничтожено, исчезнет весь вид | if too many of these rare animals are killed, their kind will die out |
женщина редкой красоты | tearing beauty |
жилец редко платил раньше понедельника | the lodger rarely parted before Monday |
за исключением редких случаев | except on occasions |
за редким исключением | with a few exceptions (Andrey Truhachev) |
за редким исключением | almost without exception (Alexander Demidov) |
за редким исключением | with some minor exceptions (mascot) |
за редким исключением | with rare exception (Alexander Demidov) |
за редким исключением | with minor exceptions (With minor exceptions, the preschool follows the district's school calendar for all holidays, vacations, early release and snow days – Bedford Public Schools Tamerlane) |
за редкими исключениями | with few exceptions |
из-за того, что относительно редко происходит | due to the relative rarity (of MichaelBurov) |
изобретательное или редкое сексуальное предпочтение | kink (обычно используется в позитивном или нейтральном тоне MariaDroujkova) |
имеющий редкие зубы | gap toothed |
Иркутский научно-исследовательский институт благородных и редких металлов и алмазов | Irkutsk Research Institute of precious and rare metals and diamonds (rechnik) |
исключительно редкий | exceptionally rare (vbadalov) |
исключительно редкий | uniquely rare (vbadalov) |
исчезающие и редкие виды флоры и фауны, занесенные в Красную книгу | listed |
как вы редко бываете вы редкий гость! | you are quite a stranger! |
как вы редко показываетесь! | you are quite a stranger! |
как же редко мы встречаемся! | how seldom we meet! |
как заявляют учёные, многие редкие виды животных находятся на грани вымирания из-за подверженности "человеческим" болезням | many rare species are being pushed towards extinction by exposure to human illnesses, scientists say (bigmaxus) |
коллекционер редких вещей | curioso |
коллекционер редких книг | book-hunter |
Комитет по лекарственным средствам для редких показаний | Committee on Orphan Medicinal Products (XnuttyX) |
Комитет по охране редких видов Канады | Committee on the Status of Endangered Wildlife in Canada (Александр_10) |
конечно же, тварь редкая | rare animals to be sure (a lazy student (rare animals to be sure) akimboesenko) |
крайне редкий | exceedingly rare (Although some detectives are also registered CSIs, this is exceedingly rare in actual life. 4uzhoj) |
крайне редко | once in a lifetime (used to describe something special that is not likely to happen to you again • An opportunity like this comes once in a lifetime. OALD Alexander Demidov) |
крайне редко | in very rare cases (ART Vancouver) |
крайне редко | rarely if ever (Alexander Demidov) |
лишь в редких случаях | rarely if ever (Alexander Demidov) |
мне редко приходилось слышать нечто подобное | I've rarely heard anything like it |
мудрые люди встречаются редко | wise men are rare |
мы большей частью одни, у нас редко кто бывает | we are alone most of the time, very few people call by |
мы очень редко где бываем | we go out very seldom |
мы редко видимся | we seldom meet |
мы редко видимся | we see each other very little |
мы редко встречаемся | we seldom meet |
мы редко встречаемся | our meetings are few and far between |
мы редко пересекаемся | we are rarely in contact |
мы с ним редко видимся нынче | I don't see a lot of him nowadays |
над такими вещами редко задумываются | such things are seldom thought about |
наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу | he lucked out in finding that rare book |
население острова живёт в редко разбросанных небольших селениях | on the island the population is thinly scattered |
не практикуется, редко встречается в практике, практически не используется | impractical (не применяется Butterfly812) |
не редки ситуации, когда | it is not infrequent that (Alexander Demidov) |
не столь уж редки случаи, когда | it's not uncommon that |
небольшой, редкий | niche (Artjaazz) |
немногочисленные и редкие | few and far between (bigmaxus) |
несколько редких такси | a few stray taxis |
нечто редкое и очень ценное | unicorn (Something that is highly desirable but difficult to find or obtain.
: ‘an album like this is something of a unicorn' Bullfinch) |
нория с редкими ковшами | intermittent bucket elevator |
обладать редкими качествами | be possessed of rare qualities |
обладать редкими качествами | be possessed of rare qualities |
Облачное небо, само по себе являющееся плохим поглотителем тепла, редко позволяет солнцу прогреть океан. | the clouded sky seldom allows the sun to warm the ocean, itself a bad absorbent of heat. |
один из немногих редких | one of the rare few (случаев Val_Ships) |
одно-два редких замечания | odd remark or two |
он был очень опытным актёром, человеком с очень редкими исполнительскими способностями | he was the most experienced actor, a man of the very rarest executive ability |
он заболел редкой болезнью | he was cut down by a rare disease |
он здесь редко бывает | he is seldom here |
он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах | he was aware that women were seldom hip to the really important things in life |
он нам так редко пишет | he writes to us so seldom |
он разинул рот с редкими зубами | he opened his gap-toothed mouth |
он редкий подражатель | he is a rare mimic |
он-редкий подражатель | he is a rare mimic |
он редко бывает в обществе | he lives out of the world |
он редко бьёт мимо цели | he seldom misses his aim |
он редко и т.д. видится с ней | he seldom often, never, etc. meets her |
он редко и т.д. встречается с ней | he seldom often, never, etc. meets her |
он редко высказывает какое-либо суждение, не опровергнув его на следующий день | he seldom expresses any opinion one day without flatly contradicting it the next |
он редко выхаживал из своего дома | he rarely left his house |
он редко исполняет свои обещания | he rarely keeps his promises |
он редко кого хвалит | he seldom praises anyone |
он редко не попадает в цель | he seldom misses his aim |
он редко не попадает в цель | he seldom misses |
он редко ошибается | he rarely slips |
он редко ошибается в людях | he is rarely mistaken about people |
он редко пишет | he is a bad correspondent |
он редко пользуется машиной | he rarely uses the car |
он редко принимает во внимание мои советы | he seldom regards my advice |
он редко считается с моими советами | he seldom regards my advice |
он редко так поступает | it is a rare thing for him to do that |
он редко так поступает | it is rare a rare thing for him to do that |
он редко улыбается | it is rare for him to smile |
он у них редко бывает | he seldom visits them |
он у них редко бывает | he seldom goes to see them |
он человек редкой доброты | he is an unusually kind person |
она была рада его редким визитам | she rejoiced at his infrequent visits |
она редкий день не позвонит по телефону | a day seldom goes by that she doesn't telephone |
она редко занята | she has few occupied days |
она редко улыбается | she is economical of her smiles |
они редко бывают в театре | they seldom go to the theater |
откопать редкую книгу | hunt up a rare book |
относительно редко | relatively rarely |
относится к категории редких исключений | at the lower end of exceptions (Linera) |
очень и очень редкий | few and far between (Opportunities like this are few and far between. cambridge.org Shabe) |
очень крайне, чрезвычайно, исключительно редкий | exotic (Among the exotic kinds of nuts are the bambarra groundnut from tropical Africa, the Chile hazel... I. Havkin) |
очень редкий | one in a thousand |
очень редко | once in a blue moon (Andy) |
очень редко | as rare as dogs in space (VLZ_58) |
очень редко | very seldom |
очень редко | very occasionally (Anglophile) |
очень редко | scarcely ever |
очень редко | once in a way |
очень редко | hardly ever |
пейзаж редкой красоты | scene of rare beauty |
полоса редкого везения | the high tide of fortune |
попадаться редко | be few and far between (4uzhoj) |
посещения редки | visits are few and far between |
посещения редки | visits are far between |
появляться редко и ненадолго | make a fleeting appearance (Tanya Gesse) |
при наступлении редких обстоятельств | in rare conditions (Alex_Odeychuk) |
при редких обстоятельствах | in rare circumstances (ART Vancouver) |
при редко выполняющихся условиях | under rare conditions (adacore.com Alex_Odeychuk) |
пьеса, которая редко идёт | a play which is rarely performed |
пьеса, которая редко ставится | a play which is rarely performed |
расчёска с редкими зубьями | coarse-toothed comb (yana mart) |
редкая антикварная вещь | curiosity |
редкая вещь | rare thing (тж. перен., напр., True love is a rare thing. Soulbringer) |
редкая вещь | curiosity |
редкая вещь | rarity |
редкая вещь | curio |
редкая возможность | crucial chance |
редкая возможность | infrequent opportunity |
редкая жидкость | thin liquid (не вязкая) |
редкая и уникальная находка | a rare and unique find (The fossilized bee in "Jelly" Opal is a rare and unique find. ArcticFox) |
редкая книга | scarce book |
редкая книга | spoil |
редкая красота | singular beauty |
редкая находка | a rare find |
редкая находка | rare find (Telephonic-interpreter) |
редкая особь | rare individual |
редкая порода | rare breed (Азери) |
редкая порода | a breed apart (A kind of person that is very different from the norm Araviss) |
редкая проницательность | rare shrewdness |
редкая птица | rara avis |
редкая расчёска | rake comb |
редкая ткань | a loose texture |
редкая удача | lightning in a bottle (неполная версия фразы: catch lightning in a bottle: even if he never catches lightning in a bottle again like he did on Odelay, Beck is still a once-in-a-lifetime talent who's earned the right to do whatever the fuck he wants wiktionary.org vogeler) |
редкая удача | chance success |
редкая удача | a great piece of luck |
редкая часть | thin (чего-л.) |
редкие большие волны | long sea |
редкие брови | scant eyebrows |
редкие вина | rare vintages |
редкие волосы | skint hair (rechnik) |
редкие волосы | thin hair |
редкие грозы | occasional thunderstorms |
редкие дожди | shower or two (в сводке погоды; not many, less than a few: used to describe showers occurring infrequently (bom.gov.au) Lavrin) |
редкие заболевания | rare diseases (A rare disease presents a unique problem in treatment because the number of patients with the disease is so small (fewer than 200,000 in the United States) that it is not worthwhile for companies to go through the lengthy and expensive process required for approval and marketing. Drugs produced for such cases are made available under the Orphan Drug Act of 1983, which was intended to stimulate the development of drugs for rare diseases. More than 400 orphan drugs have been designated, but there are about 5,000 rare diseases that remain without treatment. Britannica Alexander Demidov) |
редкие зубы | distant teeth |
редкие клочья волос | bits of hair (linton) |
редкие монеты | rare coins (unique items each carrying specific value Val_Ships) |
редкие, но приятные визиты | angel's visits |
редкие породы | rare breeds (животных или птиц alexghost) |
редкие предметы | specialty items (рассчитанные на знатока или коллекционера ART Vancouver) |
редкие растрёпанные волосы | wispy hair |
редкие растрёпанные волосы | wispish hair |
редкий визит | once-in-a-blue-moon visit (Anglophile) |
редкий волос | thin hair |
редкий гость | rare guest |
редкий гребень | coarse-toothed comb |
редкий гребень | small-toothed comb |
редкий гребень | large toothed comb |
редкий гребень | large-toothed comb |
редкий день обходится | seldom does a day go by without (ArcticFox) |
редкий день обходится | seldom does a day go by that (ArcticFox) |
редкий день обходится | rarely does a day go by that (ArcticFox) |
редкий день обходится | rarely does a day go by without (ArcticFox) |
редкий для того времени | then-rare (Alexander Demidov) |
редкий дождь | a bit of rain (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin) |
редкий драгоценный камень с отливом | oculus mundi |
редкий дурак | an unsufferable fool |
редкий кустарник | sparse shrubbery (Супру) |
редкий месяц обходится без того, что | seldom does a month go by that (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox) |
редкий образец | rare example (a rare example of mother-of-pearl inlay ART Vancouver) |
редкий поезд останавливается в A. | few trains call at A. |
редкий предмет | oner |
редкий предмет искусства | piece of virtu |
редкий предмет искусства | object of virtu |
редкий предмет искусства | article of virtu |
редкий прохвост | one-of-a-kind chancer |
редкий пульс | decreased pulse (I. Havkin) |
редкий случай | rare chance |
редкий случай | infrequent occurrence |
редкий случай | rare occurrence |
редкий талант | rare talent |
редкий человек | a man in a thousand |
редкий человек | oner |
редкий шанс | crucial chance |
редкий экземпляр | rare specimen |
редкий экземпляр | collector's piece (Anglophile) |
редко бывать в | not get to ... too much (I live in Chilliwack now and don't get to East Van too much these days. – теперь редко бываю в Ист-Ванкувере ART Vancouver) |
редко бывать в чьём-либо обществе | see little of (someone) |
редко бывать дома | live in the street |
редко встречаться | be few and far between (Wakeful dormouse) |
редко встречающийся | of rare occurrence |
редко встречающийся | gifted (человек, специалист sankozh) |
редко встречающийся | of frequent occurrence |
редко встречающийся | scarce |
редко встречающийся или случающийся | uncommon |
редко заселённый | sparsely populated |
редко засеянный | thin-sown |
редко засеянный | thin |
редко играть | sustain (роль; Похоже, что "редко" - комментарий, а не часть перевода. A.Rezvov) |
редко используемое в обычной речи слово | niche word |
редко используемый | exotic (Alexander Matytsin) |
редко когда | very rarely |
редко когда | very seldom |
редко когда | it is a rare occasion when (It is a rare occasion when I can say that I've just watched the worst movie I have ever seen. Мария100) |
редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда | it's unusual for two world records to be set on one day |
редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда | it's unusual for two world records to be set in one day |
редко населённый | sparse population (dense population антоним nosorog) |
редко, но метко | rarely, but neatly (fluggegecheimen) |
редко, но случаться | be rare, but not unheard of (4uzhoj) |
редко показываться | make oneself scarce |
редко посаженный | thin sown |
редко посаженный | thin-sown |
редко посещаемое место | unfrequented spot |
редко посещаемый | lone |
редко посещаемый | unfrequented |
редко появляющийся | underexposed (на телевидении, в газетах и т.п. Anglophile) |
редко приходилось мне видеть такую расхлябанность | seldom have I seen such slackness |
редко развлекаться | not to have enough distractions |
редко случается без того, чтобы | it seldom happens but |
редко случалось, что такая просьба отклонялась | it was rarely indeed that any such request was denied |
редко удаётся | rarely get to (+ do smth: My wife and I rarely get to spend time together. ART Vancouver) |
редко упоминается тот факт, что | it is rarely mentioned that (bookworm) |
редкое везение | the devil's own luck |
редкое везение | the devil's luck |
редкое замечание | odd remark |
редкое зрелище | rare sight (betelgeuese) |
редкое население | sparse population |
редкое население | thinly scattered population |
редкое понимание | rare insight (чего-либо; into Alex Lilo) |
редкое произведение зодчества | a rare piece of architecture |
редкое совершенство формы | a rare piece of form |
редкое совершенство формы | a rare perfection of form |
редкое явление | unusual occurrence (Anglophile) |
редкое явление | rara avis |
редчайший из редких | the rarest of the rare (Val_Ships) |
с редким редко встречающимся прилежанием | with an assiduity that has not often been exampled |
с редкими волосами | thin hair |
с редкими зубами | gap-toothed |
с редкими зубами | gap toothed |
селекционер, выращивающий гибриды редких орхидей | a hybridist of rare orchids |
семенной фонд редких или исчезающих растений | seed bank |
семенной фонд редких растений | seed bank |
сила без знания редко ведёт к цели | strength without knowledge will rarely avail |
слова, которые редко произносят | words that are seldom spoken (вслух) |
Служба охраны рыб и редких животных | U.S. Fish and Wildlife Service (США) |
случаи, когда багаж попадает не по адресу, редки | the cases in which pieces go astray are rare |
случайно напасть на редкую книгу | stumble upon a rare book |
собака, что лает, редко кусает | barking dogs seldom bite |
собаки, которые лают, редко кусаются | barking dogs seldom bite |
собирание редких книг – её хобби | her hobby is collecting rare books |
собиратель редких книг | book-hunter |
Союз пациентов и пациентских организаций по редким заболеваниям | Union of Patients and Patient Organizations for Rare Diseases (rechnik) |
сплошной стланик с редким лесом | all-over elfin wood with thin forest (Yerkwantai) |
такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило | that sort of thing is quite occasional, it's not the rule |
такие случаи очень редки | such occasions are few |
такого человека редко встретишь | a man in a thousand |
такое редко бывает | that doesn't happen very often (ART Vancouver) |
такое редко случается | that doesn't happen very often (ART Vancouver) |
такой человек такая вещь, такое редко встречается | such a person a thing is rarely met with |
тот редкий случай, когда | a rare instance when (Ремедиос_П) |
у меня бывает то же самое, только редко | I'll have the same, but very rare |
у меня редкие волосы | I have thin hair |
у нас редко бывают гости | we don't have many visitors |
у нас редко бывают гости | we seldom entertain |
у него гости редки | his visitors are few |
упустить редкую возможность | let a golden opportunity slip by |
установки воздухоразделительные и редких газов | air fractionating and rare gas units (ABelonogov) |
фильм, сделанный с редкой искренностью и душой | a film of rare honesty and heart |
хотя это и редкая книга, но её можно найти | a book not unfindable, scarce though it may be |
человек редкой доброты | an unusually kind person |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare commodity nowadays (Soulbringer) |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare trait nowadays (Soulbringer) |
Честность ныне – редкое качество | Honesty is a rare thing nowadays (Soulbringer) |
чрезвычайно редкий | exceedingly rare (Alex_Odeychuk) |
что встречается крайне редко | in very rare cases (Johnny Bravo) |
что является редким случаем | unusually (sankozh) |
что-либо, происходящее очень редко | Blue Moon (Something that rarely happens; Пример: "I haven't seen you in a Blue Moon", said Joan to her old friend Mary. Franka_LV) |
что-либо редкое или воображаемое | black swan |
эти песни редко поются | these songs are rarely sung |
это была редкая удача | it was a great piece of luck |
это редкий, хотя и не единственный случай | this is a rarity though not a singularity |
это редко бывает | it doesn't happen very often (ART Vancouver) |
это редкое слово | it is a rare word |
это сделало возможным, например, изучение редких искусственно приготовленных радиоактивных веществ | this has made it possible, for example, to study scarce artificially prepared radioactive species |
это случается с ним редко | it happens seldom in him |
это случается с ним редко | he is not often like this |
этот редкий дар он унаследовал от отца | he has taken over from his father this rare gift |
я очень редко его вижу | I see him very rarely |
я собираю редких бабочек по всему миру | I pick up rare butterflies all around the world |
я хожу туда очень редко | I go there very little |