Subject | Russian | English |
gen. | Акция, владелец которой не принял решение по своему усмотрению о форме распределения | Non-elected share (Moonranger) |
gen. | апелляционная жалоба на решение суда первой инстанции | appeal from a trial court (Stas-Soleil) |
gen. | апелляция на решение суда первой инстанции | appeal from a trial court (Stas-Soleil) |
gen. | арбитражное решение на согласованных условиях | arbitration award on agreed terms (ABelonogov) |
gen. | благоприятное решение, разрешение, санкция | acceptableness (AlexP73) |
gen. | более решительно браться за решение таких проблем как терроризм и торговля наркотиками | work more closely on such issues as combating terrorism and drug trafficking (bigmaxus) |
gen. | браться за решение задач | tackle tasks (VLZ_58) |
Gruzovik | браться за решение задачи | tackle a problem |
gen. | браться за решение проблемы | tackle an issue (Ivan Pisarev) |
gen. | было вынесено решение поместить его под опеку суда | he was made a ward of court |
gen. | быстрое решение проблемы | three-point plan (4uzhoj) |
gen. | верное решение проблемы | silver bullet (= magic bullet Bullfinch) |
gen. | взяться за решение вопроса | tackle an issue (Ivan Pisarev) |
gen. | взяться за решение задачи | tackle a problem |
gen. | взяться за решение проблемы | address the problem |
gen. | взяться за решение проблемы | attend to the problem (Hirudora) |
gen. | взяться за решение проблемы | tackle a problem (Alex_Odeychuk) |
gen. | взяться за решение проблемы | address a problem (Lavrov) |
Игорь Миг | вопрос, решение которого нельзя откладывать | priority |
gen. | временное решение проблемы | workaround (4uzhoj) |
gen. | вручить решение присяжных заседателей | hand down a verdict |
gen. | встретиться, чтобы обсудить решение проблемы | come to the table (Амада Авея) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | court decision which has entered into legal force (E&Y ABelonogov) |
gen. | вступившее в законную силу решение суда | legally effective court decision (E&Y ABelonogov) |
gen. | вступившее в силу решение суда | final court judgment (Alexander Demidov) |
gen. | вступившее в силу решение суда | final and binding court judgment (Alexander Demidov) |
gen. | вступившее в силу решение суда | binding court judgment (Alexander Demidov) |
gen. | вчера Мистер Спринг Райе вынес решение объявить его банкротом | he was adjudicated a bankrupt yesterday by Mr. Spring Rice |
gen. | вынести решение в пользу | find in favour of (Counsel is instructed to endeavour to persuade the court to find in favour of the Claimant and to award damages for personal injury and the other losses outlined above. LE Alexander Demidov) |
gen. | вынести решение, которым признаётся | find (Управление ФАС России по г. Москве вынесло решение, которым признало Х нарушившим антимонопольное законодательство = the FAS of Russia Directorate for Moscow found Х to be in breach of competition law Alexander Demidov) |
gen. | вынести решение о лишении свободы | commit (заключении под стражу; помещении в психиатрическую лечебницу) |
gen. | вынести решение об отказе в удовлетворении заявления | throw out an application (Alexander Demidov) |
gen. | вынести решение против | decide against (someone – кого-либо) |
gen. | выносить решение в пользу | decide in favor of (против, кого-либо) |
gen. | выносить решение до суда | prejudge |
gen. | выносить решение о награждении | adjudge |
gen. | выносить решение по какому-л. вопросу | determine a case (the rights and wrongs of the case, the problem, etc., и т.д.) |
gen. | выносить решение по какому-либо вопросу | adjudicate on a matter |
gen. | выносить решение по какому-л. делу | determine a case (the rights and wrongs of the case, the problem, etc., и т.д.) |
gen. | выносить решение против | decide against (someone) |
gen. | выносить решение против истца | decide against the plaintiff (in favour of the defendant, for him, etc., и т.д.) |
gen. | выносить судебное решение преждевременно | prejudge |
gen. | выявление и решение проблем | issues identification and management (ABelonogov) |
gen. | гениальное решение со стороны кого-л. | a stroke of genius on one's part (Это гениальное решение со стороны Эпикура. Но, к сожалению, оно в лучшем случае спорно, а в худшем очевидно ошибочно. • "It was a stroke of positive genius on his part..." (Sir Arthur Conan Doyle) ai-news.ru›2020 ART Vancouver) |
gen. | должностное лицо, принявшее решение о выдаче гранта | grants officer (4uzhoj) |
gen. | его волюнтаристское решение привело к конфронтации | his arbitrary decision led to a confrontation |
gen. | его решение бросить школу было полнейшей глупостью | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school |
gen. | его решение было благоприятным для нас | his decision was advantageous to us |
gen. | его решение во многом справедливо | there is much justice in his decision |
gen. | его решение зависит от того, как скоро он встретится с членами комитета | his decision will depend on how soon he meets the committee |
gen. | его решение идёт вразрез с нашим мнением | his decision cuts across our opinion |
gen. | его решение нельзя назвать неправильным | his decision cannot be faulted |
gen. | его решение стало более твёрдым | his resolution stiffened |
gen. | единогласно было принято решение о том, что | it was unanimously resolved that (Kurbashi) |
gen. | если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным | Madison Avenue-wise it was a correct decision |
gen. | за решение задачи | tackle the problem |
gen. | задача, решение которой порождает новые задачи | rabbit hole (down a rabbit hole: In the season-two premiere of HBO's Westworld, viewers were again tossed down a rabbit hole filled with theories, where one open door leads to many more closed ones superduperpuper) |
gen. | заочное решение суда | absentia judgment (Johnny Bravo) |
gen. | заочное решение суда | judgment in absentia (Johnny Bravo) |
gen. | заочное решение суда в пользу истца | judgement by default (вследствие неявки ответчика) |
gen. | изменять решение в последний момент | change mind at the last moment (Мирослава fox) |
gen. | иметь лёгкое решение проблемы | have an easy fix for something (maystay) |
gen. | искать решение какой-либо задачи с помощью техники "мозгового штурма" | brainstorm (george serebryakov) |
gen. | исполнительное решение комиссии | commission implementing decision (nerzig) |
gen. | кассировать решение суда | reverse a judgement |
gen. | когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать | when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me (Alex_Odeychuk) |
gen. | коллективное решение задачи путём привлечения специалистов разных направлений | multi-department approach (Millie) |
gen. | компания, занимающаяся социальной деятельностью и вносящая вклад в решение социальных проблем и задач | corporate citizen (Alexander Demidov) |
gen. | комплексное решение проблем | comprehensive approach to problems (NDs are also trained in physical medicine utilizing a comprehensive approach to problems involving the bones, joints, muscles, ligaments and tendons. Alexander Demidov) |
gen. | компромиссное решение во внесудебном порядке | out-of-court settlement (An agreement reached between the parties in a pending lawsuit that resolves the dispute to their mutual satisfaction and occurs without judicial intervention, supervision, or approval. GTLD Alexander Demidov) |
gen. | компромиссное решение спора о товарном знаке | compromise trademark action |
gen. | автоматическое кооперативное решение задач | cooperative problem solving |
gen. | коренное решение проблемы | ultimate solution (Aleks_Kiev) |
gen. | лица, в отношении которых имеется решение суда о применении принудительных мер медицинского характера | persons subject to court-ordered involuntary treatment (Court-ordered involuntary treatment. (a) Persons subject to involuntary treatment.–A person may be subject to court-ordered commitment for involuntary ... | Possible Changes in the Laws Relating to Court-ordered Involuntary Treatment of the Mentally Ill. Front Cover. Pam Russell ... Alexander Demidov) |
gen. | лицо, принимающее конечное решение о наборе сотрудника | hiring manager (Дмитрий_Р) |
gen. | лицо, принимающее решение о покупке | purchase decision maker (Alexander Demidov) |
comp. | локальное решение унифицированных коммуникаций | premises-based UC (stachel) |
gen. | любое решение даётся ему нелегко | he agonizes over every decision he has to make |
gen. | мне кажется, что это было справедливое решение проблемы | I think it was a fair settlement of the problem |
gen. | мотивированное решение апелляционного суда | rescript |
gen. | моё решение окончательное | my decision is final |
gen. | мы оставили решение на её личное усмотрение | we left the decision up to her |
gen. | мы приняли решение вступить в бой с противником на рассвете | we decided to engage with the enemy at dawn |
Игорь Миг | найти окончательное решение вопроса | bring an issue to a close |
Игорь Миг | найти решение в спорах о цене на прокачку газа | resolve transfer pricing disputes |
gen. | найти решение вопроса | work out a solution to a problem |
Игорь Миг | найти решение конфликта | put a conflict to rest |
gen. | найти решение, подходящее для обеих сторон | arrange smth. satisfactorily to both parties |
gen. | найти решение, позволяющее достойно выйти из трудного положения | negotiate a face-saving formula |
gen. | найти решение чему-л. при помощи эксперимента | decide smth. by experiment |
Игорь Миг | найти решение проблемы | find a cure |
gen. | найти решение проблемы | get a grip (to understand how to deal with something КГА) |
Игорь Миг | найти решение спорных вопросов | deconflict |
gen. | о подходе, способе лечения и т.д. направленный на решение какой-либо проблемы / заболевания | solution-oriented (solution-oriented therapy, Solution-Oriented Approaches, Solution-Oriented Communication, Solution-Oriented Marriage Counseling) |
gen. | направленный на решение основных проблем | problem-driven (Sloneno4eg) |
gen. | находить нестандартное решение для | get creative about (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | находить решение проблемы | fix problem |
Игорь Миг | не замахиваться на решение серьёзных задач | aim small |
gen. | не иметь права вмешиваться в решение или обсуждение какого-либо вопроса | have no say in the matter |
gen. | не оказывать влияния на решение вопроса | give no voice in the matter |
gen. | не так-то легко будет претворить это решение в жизнь | it wouldn't be so simple to put the decision into practice |
gen. | нелепое, неуклюжее, но удивительно эффективное решение проблемы | kludge (ilyas_levashov) |
gen. | обжаловать решение суда | falsify a judgement |
gen. | обжаловать решение суда | appeal the ruling (bix) |
gen. | обходным путём, неоптимальное решение, неоптимальным путём | backwards way around (something that takes longer to accomplish than the best or more rational solution Mishonok) |
gen. | обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение суда | forthcoming bond |
gen. | окончательное решение должно остаться за ... кем-либо | final decision should be left to (ННатальЯ) |
gen. | он вышел на решение задачи | he has come close to a solution |
gen. | он горячо принялся за решение новой проблемы | he ardently attacked the new problem |
gen. | он оставил решение этого вопроса за ней | he left this decision up to her |
gen. | он с жаром принялся за решение новой проблемы | he ardently attacked the new problem |
gen. | он трижды принимался за решение этой проблемы | he did that problem three times over |
gen. | он часто откладывал до утра решение таких важных вопросов | he frequently consulted his pillow to know how to behave himself on such important occasions (Taras) |
gen. | она была погружёна в решение головоломки | she was involved in working out a puzzle |
gen. | они, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года | they will probably let the final decision hang over until next year |
gen. | они вынесли решение отказать нам в помощи | they decided against helping us |
gen. | они отложат окончательное решение до будущего года | they will let the final decision hang over until next year |
gen. | они пожаловались нам, что решение несправедливо. | they grumbled to us that the decision was not fair |
gen. | они приняли решение о постройке колледжа | they decided upon building a college (upon adjourning the session, etc., и т.д.) |
gen. | ориентированный на решение проблемы | geared to address the problem (This list does not seem to be specifically geared to address the problem of the frozen outside spiggot... AD) |
gen. | ориентированный на решение проблемы | geared to address the problem (This list does not seem to be specifically geared to address the problem of the frozen outside spiggot... Alexander Demidov) |
gen. | основание, по которому было вынесено определённое решение по данному делу | the rational of the decision in the case |
gen. | основание, по которому было вынесено определённое решение по данному делу | the rationale of the decision in the case |
gen. | оспорить вопрос / решение в суде | fight the issue in court (Ukraine's Prime Minister Arseny Yatseniuk had repeatedly said that Ukraine would not repay the Eurobond at maturity on Dec. 20 and that Kiev was ready to fight the issue in court. -–Reuters (2016)) |
gen. | оставить в силе решение суда | uphold a ruling (Olga Okuneva) |
gen. | от кого зависит решение моего дела? | on whom does the decision in my case depends? |
gen. | отдать дело на решение посредников | consent to reference |
gen. | откладывать решение вопроса | keep leave the matter in abeyance (Lavrov) |
gen. | откладывать решение вопроса до утра | sleep over a problem |
gen. | откладывать решение вопроса до утра | sleep on a question |
gen. | откладывать решение вопроса до утра | sleep over a question |
gen. | откладывать решение вопроса до утра | sleep on a problem |
gen. | откладывать решение дела до утра | sleep |
gen. | откладывать решение до утра | sleep (on, upon, over; дела) |
gen. | откладывать решение до утра | sleep on (ssn) |
gen. | откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick something into the long grass (Svetlichnaya) |
gen. | откладывать решение проблемы в долгий ящик | kick the can down the road (Ремедиос_П) |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep on a question |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep over a problem |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep over a question |
gen. | отложить решение вопроса до утра | sleep on a problem |
gen. | отложить решение до утра | take counsel of one's pillow |
gen. | отложить решение на неделю | hold over a decision for a week |
gen. | отложить решение на потом | keep options open |
gen. | отложить решение на потом | keep one's options open |
gen. | отменить решение суда | falsify a judgement |
gen. | отменить решение суда | reverse a judgment (Rule 39, 5 of the Rules of Civil Procedure provides that "Where the executed judgment is reversed totally or partially, or annulled, on appeal or otherwise, the trial court may, on motion, issue such orders of restitution or reparation ... Alexander Demidov) |
gen. | отменить решение суда | discharge a court order |
gen. | отменить судебное решение в апелляционной инстанции | reverse a judgement on appeal |
gen. | очевидное решение проблемы | obvious solution (The obvious solution is to follow Victoria's example and turn more parks into tent cities ringed with safe injection sites and free drugs. Don't forget to tear down any offensive statues of historic nation builders taking up valuable squatter space. You're welcome. vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | первое подобное решение во всей отрасли | industry first (vlad-and-slav) |
gen. | переговоры были простой комедией, так как решение уже было принято | the talks were a farce since the decision had already been made |
gen. | передавать на решение какому-либо авторитетному лицу | remit |
gen. | передать на решение авторитетному лицу | remit |
gen. | передать разногласия на решение арбитра | arbitrate differences |
gen. | повлиять на чьё-л. решение подать в отставку | influence smb. to resign (to take up another profession, to apologize, etc., и т.д.) |
gen. | повторное решение проблем прошлого в настоящем | memory resolution (терминология НЛП Viacheslav Volkov) |
gen. | подтверждать решение суда низшей инстанции | affirm (в апелляционном суде) |
Gruzovik | положительное решение вопроса | positive solution of a problem |
gen. | правильный выбор, идеальное решение, подходящее решение | the right fit (dotsya) |
gen. | право вышестоящего суда пересмотреть решение нижестоящего суда | appellate jurisdiction |
gen. | право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанции | qualified negative |
gen. | практическое решение проблемы | practical solution to the problem (Alex_Odeychuk) |
gen. | предлагать поверхностное решение проблемы | offer a band-aid solution (bigmaxus) |
gen. | предложить решение проблемы | propose a solution (to a problem: One solution he proposed is that if a corporation receives a federal contract or a federal subsidy, then they should not be allowed to conduct forced layoffs and instead set up a voluntary layoff system with incentive packages for people to leave. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | предоставлять решение начальнику | leave the decision to the boss |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей | there are a number of things to be thought of before we come to a decision |
gen. | прежде чем принять решение я взвесил все за и против | I weighed the pros and cons before making my decision (Andrey Truhachev) |
gen. | при массированном обстреле командиры могут принять решение рассредоточить силы | commanders may disperse troops to offset a high volume of fire |
gen. | прими решение или купи его | MBA |
gen. | прими решение или купи его | Make or Buy Decision |
gen. | принимать решение на месте | play it by ear |
gen. | принимать решение о запуске | give the green light (Х The council is expected to give the green light to the move. Х The industry must not assume that this ruling means a green light to go on polluting our lakes and rivers. OALD Alexander Demidov) |
gen. | принимать решение по данному вопросу | entertain the notion of (elvit) |
gen. | принимать решение по определённому вопросу | bring the question to a decision |
gen. | принимать решение по предложению | act on a proposal (Lavrov) |
gen. | принимать решение по проекту резолюции | take action on the draft resolution |
gen. | принимать решение по ходу дела | play sth. by ear |
gen. | принимать решение по ходу дела | play by ear |
gen. | принимать решение под непосредственным воздействием страха | take decision under the immediate influence of fear (kee46) |
gen. | принимать решение путём подачи голосов | vote |
gen. | принимать решение самостоятельно | make decisions on its own (bigmaxus) |
gen. | приняв решение, он сразу же приступил к работе | soon after he decided he began to work |
gen. | принять решение без голосования | pass a motion on the nod |
gen. | принять решение вопреки вето | pass over the veto |
gen. | принять решение что-л. делать | make up one's mind to do (smth.) |
gen. | принять решение не давать официальных рекомендаций | decide to make no formal recommendations |
gen. | принять решение не давать официальных рекомендаций | decide against making formal recommendations |
gen. | принять решение не делать | choose not to do something (что-либо baloff) |
gen. | принять решение о | decide upon whether to (In such a situation, the loan company decides upon whether to approve the loan request or to reject it snowleopard) |
gen. | принять решение относительно налогов | vote taxes (a sum, etc., и т.д.) |
gen. | принять решение по | take action on (Lady_Ales) |
gen. | принять решение по какому-л. вопросу | make up one's mind on (smth.) |
gen. | принять решение по вопросу | bring a question to a decision |
gen. | принять решение по какому-либо предложению | act upon a proposal |
gen. | принять решение по какому-либо предложению | act on a proposal |
gen. | принять решение провести голосование по проекту резолюции | take action on a draft resolution (Lavrov) |
gen. | принять решение по этому вопросу | decide about the matter |
gen. | принять решение, предложенное другой стороной | take issue |
gen. | принять решение, предложенное другой стороной | join issuance |
gen. | принять решение путём консенсуса | reach a decision by means of consensus |
gen. | принять решение путём консенсуса | adopt a decision by consensus |
gen. | принять решение с учётом долговременной перспективы | take the long view |
gen. | принять решение что-л. сделать | make up one's mind to do (smth.) |
gen. | принять решение суда | make a court judgment (WiseSnake) |
gen. | принять твёрдое решение овладеть испанским языком | be bent on mastering Spanish (on becoming a sailor, on reaching the North Pole, etc., и т.д.) |
gen. | присяжные, постановляющие решение по содержанию дела | common petty jury |
gen. | проект, программа "временное решение для стратегических авиаперевозок" | Strategic Airlift Interim Solution (Millie) |
Игорь Миг | простое решение вопроса | easy call |
gen. | рамочное решение Совета Европейского союза | Common action (буквосочетание JAI в номере переводится как ЮВД (т.е. по вопросам юстиции и внутренних дел), JBZ – как) |
gen. | решение арбитра | arbitrament |
gen. | решение арбитража 2 арбитраж | arbitrament |
gen. | решение арбитражного суда | arbitrazh award (Alexander Demidov) |
gen. | решение арбитражного суда | arbitration award (bookworm) |
gen. | решение без альтернатив | corner solution (Procto) |
gen. | решение бизнес-задач | business problem solving (Alexander Demidov) |
gen. | решение было вынесено в пользу истца | the verdict passed for the plaintiff |
gen. | решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемого | the decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.) |
gen. | решение было принято единогласно | the decision was passed by a solid vote |
gen. | решение было принято не в его пользу | the judgment went against him |
gen. | решение было принято не в его пользу | the judgement went against him |
gen. | решение было принято не в его пользу | the decision went against him |
gen. | решение было продиктовано двумя факторами | the decision was prompted by two factors |
gen. | решение в области развития | development solution (AMlingua) |
gen. | "решение в пакете" | package deal |
gen. | решение в пользу истца | judgement by default (за неявкой ответчика) |
gen. | решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчика | nietzscheanism |
gen. | решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчика | nihil dicit |
gen. | решение в пользу экологии | environmental choice (dms) |
gen. | решение, влекущее за собой новое решение | a decision that carries another |
gen. | решение внешней формы | designing |
gen. | решение воздержаться от участия в голосовании | abstainment (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | решение вопроса | settlement of a question |
gen. | решение вопроса | answer |
gen. | решение вопроса | determination of the issue (ROGER YOUNG) |
gen. | решение вопроса | solution to a question (kenose) |
gen. | решение вопроса в судебном порядке | litigation (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | решение вопроса на долгосрочной основе | lasting fix to a problem |
gen. | решение вопроса об окончании войны | solution to war |
gen. | решение вопросов | dealing with (I spend most of my day dealing with customer enquiries. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | решение вопросов | handling of (the handling of something "His handling of economic policy has been especially bad. CBED. • He is charged with securities fraud in the handling of his clients' accounts. • Inept handling of sackings is bad not just for those dismissed but for the employer as well. LBED. I was impressed by his handling of the recent buy-out. OBED Alexander Demidov) |
gen. | решение вопросов лидерами племён | amakhosi (We want an interim solution to the concerns of the amakhosi, The National House of Traditional Leaders said on Wednesday that there had been no progress in negotiations with government on the powers and functions of the amakhosi within the country's new municipal structures karma65700) |
gen. | решение вопросов путём переговоров | conference diplomacy |
gen. | решение вопросов, связанных с | dealing with (Stas-Soleil) |
gen. | решение вопросов, связанных с | solving issues related to (Soulbringer) |
gen. | решение всех проблем | magic pill (Ремедиос_П) |
gen. | решение всех проблем | end-all answer (Bullfinch) |
gen. | решение вступило в силу и подлежит исполнению | the judgment has become res judicata and is enforceable |
gen. | решение, вынесенное арбитром | arbitrament |
gen. | решение вынесено | be made the decision is made |
gen. | решение вынесено против всех существующих юридических правил | the decision does violence to our whole judicial tradition |
gen. | решение "годен-не годен" | go-no-go-decision (при выборе, отбраковке и т.п.) |
comp. | решение годен-негоден | go-no go decision |
gen. | решение государственных вопросов | management of state affairs |
comp. | решение громоздких числовых задач | number crunching |
gen. | решение дел сокращённым порядком | petty sessions |
gen. | решение диктовалось двумя факторами | the decision was prompted by two factors |
gen. | решение для бизнеса | business solution (Alexander Demidov) |
gen. | решение, достойное сожаления | grievous decision |
gen. | решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров | the transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva) |
gen. | решение Европейского суда по правам человека | dec. (decision например Butterfly812) |
gen. | решение Европейского Суда по правам человека | judgment of the European Court of Human Rights (Alexander Demidov) |
gen. | решение ещё не принято | the jury is still out (Yanick) |
gen. | решение жителей округа о запрещении продажи спиртных напитков | local veto |
gen. | решение жителей района о запрещении продажи спиртных напитков | local veto |
gen. | решение за вами | it rests with you to decide |
gen. | решение зависит от вас | this decision rests lies with you |
gen. | решение зависит от вас | it is up to you to decide (Sloneno4eg) |
gen. | решение загадки | solution to for a puzzle |
gen. | решение задач | problem solving |
gen. | решение задач | sums |
gen. | автоматическое решение задач в режиме сотрудничества | cooperative problem solving (человека с ЭВМ) |
gen. | решение задач, стоящих перед | fulfilling the tasks set before (anyname1) |
gen. | решение задачи | the answer to the problem |
gen. | решение задачи | addressing a problem (ssn) |
gen. | решение задачи | problem solving |
gen. | РЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН | Court Ruling/Award далее в тексте написать on behalf of the RoK (thisiscrazy) |
gen. | решение, имеющее важное значение | consequential decision |
gen. | решение иностранного суда | foreign judgment (A judgment of a different state or country than the one in which the judgment is being challenged or as to which enforcement is sought. WL Alexander Demidov) |
gen. | решение кабинета | cabinet decision |
gen. | решение ключевой проблемы, задачи | addressing a key concern (translator911) |
gen. | решение конгресса | congressional resolve |
comp. | решение, которое больше подходит для тех, кто повернут на компьютерах | geekier solution (Alex_Odeychuk) |
gen. | решение, которое может быть затем принято, чтобы | a decision can then be taken to... + inf. (bigmaxus) |
gen. | решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельства дела | the decision I just quoted is on all fours with this case |
gen. | решение, которое я только что процитировал, полностью соответствует обстоятельствам дела | the decision I just quoted is on all fours with this case |
gen. | решение вопроса мировым путём | amicable settlement |
gen. | решение на уровне государства | systemic solution (Ремедиос_П) |
gen. | решение на уровне системы | systemic solution (Ремедиос_П) |
gen. | решение начать забастовку | strike decision (maystay) |
gen. | решение, не поддающееся осмыслению | unimaginable solution (Sergei Aprelikov) |
gen. | решение, не подлежащее отмене | irrevocable decision |
gen. | решение не принято | no decision |
gen. | решение, непостижимое умом | unimaginable solution (Sergei Aprelikov) |
Gruzovik | решение неявных функций | implicit solution |
gen. | решение о | finding of (Alexander Demidov) |
gen. | решение о | decision of (WiseSnake) |
gen. | решение о банкротстве | act of bankruptcy |
gen. | решение о выборе | choice decision (WiseSnake) |
gen. | решение о выдвижении этой кандидатуры было принято путём неофициальных переговоров | the nomination was decided in a smoke-filled room |
gen. | решение о вынесении приговора | order for judgement (4uzhoj) |
comp. | решение о выходе | exit decision (из программы) |
gen. | решение о государственной регистрации лекарственного средства | marketing authorization approval (препарата 4uzhoj) |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what further steps to take (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov) |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what to do next (By calculated, we mean that your decision on what to do next should be based on what you think will work best. Alexander Demidov) |
gen. | решение о дальнейших действиях | decision on what steps to take (An RFI [request for information] is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. WK Alexander Demidov) |
gen. | решение о дополнительном выпуске акций | decision on the additional issue of shares (NaNa*) |
gen. | решение о ликвидации | liquidation resolution (Alexander Demidov) |
gen. | решение о ликвидации | decision to liquidate (The decision to liquidate is a decision that must be made by the owners of the company. Once you've made the decision to liquidate and the creditors meeting has been held, the rest will be handled by the appointed liquidators and no further input ... Alexander Demidov) |
gen. | решение о необходимости | decision on whether to (Ms Greening had been expected to make a decision on whether to approve the г32bn scheme before Parliament rises for its Christmas break ... Alexander Demidov) |
Игорь Миг | решение о поднятии цен на топливо | fuel tax hike plan |
gen. | решение о порядке ведения собрания | decision concerning the procedure of the meeting |
gen. | решение о предоставлении | decision granting (water objects for use ABelonogov) |
gen. | решение о предоставлении водных объектов в пользование | decision on the granting of water bodies for use (ABelonogov) |
gen. | решение о предоставлении или об отказе в предоставлении лицензии | decision to grant or refuse to grant a licence (ABelonogov) |
gen. | решение о прекращении | go-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.) |
gen. | решение о прекращении огня вступило в силу | the cease-fire has gone into effect |
gen. | решение о привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the imposition of sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov) |
gen. | решение о привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov) |
gen. | решение о принятии дела к производству | order of relief (mascot) |
gen. | решение о приостановлении операций по счетам налогоплательщика | decision ordering the suspension of operations on a taxpayer's accounts (ABelonogov) |
gen. | решение о продолжении | go-no-go decision (деятельности, эксперимента и т.п.) |
gen. | решение о продолжении или прекращении | go no go |
pack. | решение о произведении пробивки | decision to puncture |
gen. | решение о пуске в момент нападения | Launch on Attack Assessment |
gen. | решение о расстреле | execution warrant (Chairman of the Ural Regional Soviet personally signed the Tsar's execution warrant Рина Грант) |
gen. | решение о расторжении брака | divorce decree (bigmaxus) |
gen. | решение о сертификации | Certification Decision (из сертификата регистрации Johnny Bravo) |
gen. | решение о смещении директора с должности | resolution seeking the removal of a director (from the board: Such a clause will typically provide for instance that each share that director holds will carry three votes rather then one when voting takes place on the ordinary resolution seeking his or her removal. LE Alexander Demidov) |
gen. | решение о создании общества | incorporation resolution (Alexander Demidov) |
gen. | решение о том, вести или не вести войну | jus ad bellum (Tanya Gesse) |
gen. | решение об обращении взыскания | decision on the recovery (ABelonogov) |
gen. | решение об освобождении от тендера | tender waiver (Alexander Demidov) |
gen. | решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov) |
gen. | решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушения | decision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov) |
gen. | решение общего собрания акционеров | Shareholder Resolution of the annual general meeting (olgasyn) |
gen. | решение общего собрания участников общества, принятое всеми участниками общества единогласно | unanimous resolution of the general meeting (Alexander Demidov) |
gen. | решение общих проблем | civic cause |
gen. | решение оказалось правильным | the decision has been vindicated (Ремедиос_П) |
gen. | решение окончательное и обжалованию не подлежит | judgment is final and binding (вариации: judgment / order / ruling в зависимости от типа решения, суда и юрисдикции. 4uzhoj) |
gen. | Решение окончательное и обжалованию не подлежит | the decision is final and cannot be appealed |
gen. | решение оперативных вопросов | resolution of operational issues (better preparations for CHS conferences, and would make possible the speedy and competent resolution of operational issues arising in the intervals between | (2) the removal of existing 3rd party funds and (3) the resolution of operational issues arising from AXA Life's distribution of 3rd party funds | The justification for the new section is efficiency in state government by ensuring the timely resolution of operational issues arising from construction projects | Take ownership for the resolution of operational issues arising within your cluster and work with the Therapies management team to develop ... Alexander Demidov) |
gen. | решение, основанное на собственном прогнозе | a thumb in the wind (Beforeyouaccuseme) |
gen. | решение от единого разработчика | solution from a single source (bookworm) |
gen. | решение, ответственность за которое руководитель берет на себя | executive decision (Georgy Moiseenko) |
gen. | решение, отменяющее прежнее | a decision that overrides a former decision (решение) |
gen. | решение по | decision on (elena.kazan) |
gen. | решение по автоматизации | automation solution (Alexander Demidov) |
comp. | решение по архивации медицинских данных | medical archive solution (InformationWeek; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | решение по источнику подачи деминерализованной воды будет принято позднее | DM water supply source shall be decided later (eternalduck) |
comp. | решение по контролю | monitoring solution (ssn) |
gen. | решение по обеспечению безопасности | security solutions (olga garkovik) |
gen. | решение по обеспечению безопасности | safety solution (техническое translator911) |
gen. | решение по поводу | a decision on |
gen. | решение под ключ | turn key solution (eternalduck) |
gen. | решение, позволяющее обойти проблему | work-around (Alexander Demidov) |
gen. | решение покупки | purchase decision (Mirinare) |
gen. | решение после повторного обдумывания | second thoughts (Yokky) |
gen. | решение потребителя | consumer choice (Ремедиос_П) |
gen. | решение правительства | government decision (ssn) |
gen. | решение Правления | Board Resolution (Alexander Demidov) |
gen. | решение председателя должно быть рассмотрено в связи с необходимостью длительного разбирательства и дополнительного расследования | the chairman's decision must be seen against the need for long talks and much enquiry |
gen. | решение президента они называли закулисной сделкой | they have been calling the Presidency decision a back-room deal |
gen. | решение прекратить использование новшества после его внедрения | discontinuance |
gen. | решение-прецедент | leading case |
gen. | решение, при котором голоса разделились | split decision |
gen. | решение приговор по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
gen. | решение прикладных задач | handling of applied problems (4uzhoj) |
gen. | решение, принимаемое в последнюю минуту | last-minute deal (Ремедиос_П) |
gen. | решение принимается большинством голосов | resolution requires a majority vote (Alexander Demidov) |
gen. | решение принято | the die is cast |
gen. | решение принято | the resolution was carried (In favour: 529; 3 against – the resolution was carried. 4uzhoj) |
gen. | решение, принятое большинством | vote |
gen. | решение, принятое в момент речи | on the spot (Johnny Bravo) |
gen. | решение, принятое заранее | forejudgement |
gen. | решение, принятое на месте, без предварительных раздумий | on-the-spot decision (ad_notam) |
gen. | решение, принятое на основе консенсуса | consensus solution |
gen. | решение, принятое незначительным большинством голосов | narrow vote (following a narrow council vote (on an issue) ART Vancouver) |
gen. | решение, принятое опросным путём | resolution by circulation (AD Alexander Demidov) |
gen. | решение, принятое по партийным соображениям | political decision (в соответствии с интересами партии) |
gen. | решение принять не легко | it is not easy to decide |
gen. | решение присяжных заседателей | verdict |
gen. | Решение пришло само собой | the decision came by itself |
gen. | решение проблем | dealing with problems (Johnny Bravo) |
gen. | решение проблем по мере их проявления | band-aid approach (MichaelBurov) |
gen. | решение проблем по мере их проявления | band aid approach (MichaelBurov) |
gen. | решение проблем по мере их проявления | bandaid approach (MichaelBurov) |
gen. | временное решение проблемы | fix (qwarty) |
gen. | решение проблемы | solution (to: The solution to high cholesterol, he argued, isn't to stop our natural process of producing it, but to adjust our habits and lifestyle so that we're not tricking our body. -- Решение проблемы повышенного холестерина, утверждает он, состоит не в том, чтобы ... coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | решение проблемы | problem solving |
gen. | решение проблемы задолженности развивающихся стран | carve out |
gen. | решение проблемы задолженности развивающихся стран путём реструктуризации всего долга | carveout |
gen. | решение проблемы опытным путём | heuristic solution (VLZ_58) |
gen. | решение проблемы по принципу выбора наименьшего зла | least-evil solution (Alex Lilo) |
gen. | решение против | decision against |
gen. | решение ряда вопросов | the solution of a number of matters (problems) |
avia. | решение с использованием теории несущей линии | lifting-line solution |
avia. | решение с использованием теории свободной вихревой пелены | free-vortex sheet solution |
avia. | решение с минимальным временем полёта | minimum flight-time solution |
gen. | решение, следует ли | decision as to whether (Alexander Demidov) |
comp. | решение совета директоров компании | administrative action |
gen. | Решение Совета Евразийской экономической комиссии | Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission (VictorMashkovtsev) |
gen. | решение, сочетающее коллидирующие соображения | tradeoff (Stas-Soleil) |
gen. | решение, сочетающее коллидирующие соображения | trade-off (Stas-Soleil) |
gen. | решение спора | dispute resolution (mizgertina) |
gen. | решение спорного вопроса | settlement over issue |
gen. | решение спорного вопроса | settlement of issue |
gen. | решение, спущенное сверху | front-office decision |
gen. | решение страны | country's decision |
gen. | решение суда | ruling of the court (ruling, как и order - скорее определение. 4uzhoj) |
gen. | решение суда | judgment (to pass judgment on somebody – выносить приговор кому-либо) |
gen. | решение суда | judgement (The usual spelling of this word in most of its meanings is judgement in British English and judgment in American English. However, in legal contexts judgment is preferred in both British and American English. Oxford Learner’s Thesaurus © Oxford University Press, 2008. Alexander Demidov) |
gen. | решение суда | bench ruling (постановление, вынесенное самим судом, без участия присяжных Leonid Dzhepko) |
gen. | решение суда | rule |
gen. | решение суда вопреки решению присяжных | judgement non obstante verdicto (Playandre) |
gen. | решение суда приговор, вступившее в законную силу | final judgement |
gen. | решение суда графства | county court judgment (A judgment of the county court that orders a defendant to pay a sum of money to the claimant. CCJs are recorded on the Register of County Court Judgments for six years and can affect a defendant's ability to borrow money. LT Alexander Demidov) |
gen. | решение суда или судьи | rule |
gen. | решение суда, неблагоприятное для | judgment against (Alexander Demidov) |
gen. | решение суда о ликвидации | liquidation order (court order instructing a business to collect all assets and settle all debts. BED Alexander Demidov) |
gen. | решение суда о признании безвестно отсутствующим или об объявлении умершим | court decision declaring the citizen missing or deceased (ABelonogov) |
gen. | решение суда о признании прав по закладной за заявителем | court ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bond (ABelonogov) |
gen. | решение суда о признании умершим | declared dead by court (Alexander Demidov) |
gen. | решение суда о присуждении компенсации | award of damages (Alexander Demidov) |
gen. | решение суда о раздельном жительстве супругов | divorce a mensa et thoro (без расторжения брака) |
gen. | решение суда о раздельном жительстве супругов | separation order |
gen. | решение суда о расторжении брака | bill of divorce |
gen. | решение суда об удовлетворении заявления о присуждении компенсации | award of damages (Alexander Demidov) |
gen. | решение суда обжаловано | the sentence has been appealed against |
gen. | решение суда первой инстанции | first instance judgment (more UK hits – АД) |
gen. | решение суда первой инстанции | first instance judgment (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | решение суда приговор по гражданскому правонарушению | judgement for tort |
gen. | решение суда по делу номер | Judgment of the Court in Case (пример: Judgment of the Court of Justice in Case C-341/05 eubusiness.com Мария100) |
gen. | решение суда, принятое по результатам судебного разбирательства | judgment rendered in a trial (The denial of a motion for summary judgment is not reviewable during appeal from a final judgment rendered in a trial on the merits.) |
gen. | решение суда уже известно | the court's decision is already known |
gen. | решение судьи | rule |
gen. | решение таможенного органа | customs ruling (Alexander Demidov) |
gen. | решение текущих вопросов | despatch of current business |
gen. | решение, требующее принятия квалифицированным большинством голосов | resolution that requires a qualified majority (resolutions that require a Qualified Majority may be passed if approved by a simple majority including the then incumbent Creditor Director(s) ... Alexander Demidov) |
gen. | решение третейским судом | arbitration |
gen. | решение третейским судом | arbitrage |
gen. | решение третейского суда | arbitration award (wiki – АД) |
gen. | решение третейского суда | arbitration award (wiki Alexander Demidov) |
gen. | решение третейского судьи | umpirage |
gen. | решение уравнения Шредингера для двух различных молекулярных потенциалов с использованием метода Никифорова-Уварова | solution of Schroedinger equation for two different molecular potentials by the Nikiforov-Uvarov method |
gen. | решение, устанавливающее прецедент | precedent-setting opinion |
gen. | решение, учитывающее коллидирующие соображения | tradeoff (Stas-Soleil) |
gen. | решение, учитывающее коллидирующие соображения | trade-off (Stas-Soleil) |
comp. | решение численными методами | numerical computation |
gen. | решение экологических проблем | environmental management (is [t]he organised effort of all functions of an organisation with the main objective of enabling it to comply with existing environmental legislation and to continually improve its impact on the environment. Found on epaw.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | решение эксперта | expert determination (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Решение этого вопроса нельзя отдавать специалистам | it is not up to the experts to decide the issue (A.Rezvov) |
gen. | самое правильное решение – пойти домой кратчайшим путём | taking the short cut home is your safest bet |
gen. | силовое решение конфликта | forced resolution of conflict (Bullfinch) |
comp. | система команд, ориентированная на решение задач управления | control-oriented instruction set |
gen. | следует отметить, что решение не найдено | it should be stated that there is no solution (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.) |
gen. | совет принял решение считать эту деревню городом | the village was passed to be a township by the Council |
gen. | соглашаться на решение дела посредниками | compromise |
gen. | сообщать решение решении | announce a decision |
gen. | соотносить решение с его возможными последствиями | match the decision to the consequence (Belka Adams) |
gen. | суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 долларов | a judgement of $ 100 against Jones |
gen. | судебное решение о взыскании денежных средств | award of costs (Alexander Demidov) |
gen. | судебное решение о взыскании денежных средств | award of arrears (Employment Tribunal makes an award of arrears of pay or damages. | Rigid application of the provision at issue would, at best, restrict any possible award of arrears to the last two years before she discovered the discrimination | His claim depends on the payment or award of arrears, not the accrual to F1 of the underlying theoretical right" (para 33). | ... if he had received income support, and that any award of arrears of income support for the period in question would be exceeded by the JSA actually received. | The remedy for a breach of an equality clause in relation to pay is an award of arrears of remuneration and probably a declaration: see Sorbie (para 65 below). | ... requests for review such as the present one made after 11 April 1988 with a view to an award of arrears of benefit in respect of a period prior to 11 April 1988. Alexander Demidov) |
gen. | судебное решение о взыскании денежных средств | monetary award (A monetary award can be any form of compensation or bonus made in monetary form. This can include work bonuses, lottery winnings, scholarships, prizes in a competition, or awards that are part of a judicial decision. wisegeek.com. The jury awarded Pifer a Monetary Award Judgment of $80,957.07 for loss of cash rent, time value of cash rent revenue (interest), loss of grain ...) |
gen. | судебное решение о взыскании денежных средств | award of damages (Alexander Demidov) |
gen. | судебное решение о недействительности | trial decision for invalidation (аннулировании товарного знака) |
gen. | судья вынес решение по этому делу | the judge decided the case |
gen. | считать какое-либо решение недействительным | nullify a decision |
gen. | считать решение недействительным | cancel a decision |
gen. | считать решение несправедливым | think the rule unfair |
gen. | тактическое решение задач | problem-solving tactics (Alexander Demidov) |
gen. | у каждого было своё решение проблемы | each had a different solution to the problem |
gen. | упрощённое решение сложной проблемы | a simplistic solution to a complex problem (Ther Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | ускоренное решение дел | speedy dispatch of business |
gen. | ускорить решение вопросов | expedite matters |
gen. | утверждать решение суда низшей инстанции | affirm (в апелляционном суде) |
gen. | форсировать решение вопроса | force an issue (events, собы́тия) |
gen. | Root Cause Problem Solving-что-то типа "Устранение / Решение первопричин проблем" | RCPS (Одно из направлений деятельности в рамках японского принципа организации производства "KAIZEN" = кайзен/кайдзен vladiyer) |
gen. | эвристика, когда человек принимающий решение в обстановке неопределённости начинает с определённой точки отчёта точка привязки, которую потом корректирует, чтобы принять конечное решение | anchoring-and-adjustment heuristics (iki) |
gen. | это выглядит, как временное решение проблемы, которое даст им дополнительное время | this looks like a temporary response to the problem that will buy them time (pivoine) |
gen. | это определило моё решение покинуть город | this determined me on leaving the town (on coming here again, on not leaving her, etc., и т.д.) |
gen. | это решение было воспринято с удовлетворением | this decision was welcomed |
gen. | это решение его огорошило | he felt sandbagged by the decision |
gen. | это решение его ошеломило | the decision was a crusher on him |
gen. | это решение лишило нас всякой надежды | this decision was the knell of our hopes |
gen. | это решение может повести к далеко идущим последствиям | far reaching implications attach to this decision |
gen. | это решение направлено прямо против нас | the decision is smack against us |
gen. | это решение окажет влияние на его будущую карьеру | this decision will reflect on his future career |
gen. | это решение отбросило нас назад | this decision put clock back |
gen. | это решение повлечёт за собой серьёзные последствия | this decision carries serious consequences |
gen. | это решение скажется на его будущей карьере | this decision will reflect on his future career |
gen. | этот своевременный подарок в значительной степени повлиял на то, что решение было принято в его пользу | this well-timed present pleaded more powerfully in his favour |
gen. | я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах | I put my decision on the grounds stated |
gen. | я полагаю, что это решение будет окончательным | I presume this decision to be final |
gen. | я приму решение утром | I shall make up my mind in the morning |
gen. | я принял решение, исходя из нескольких соображений | several considerations have influenced me in coming to a decision |
gen. | я принял решение не без его влияния | he had something to do with my decision |
gen. | я принял это решение по его совету | he guided me in making this decision |