Russian | English |
актер или актриса, которые легко заучивают текст роли | quick study (rfcmd.ru I. Havkin) |
актриса в мелодраматической роли | sob-sister |
актриса в сентиментальной роли | sob-sister |
актриса, которая играет роли девочек | ingenue |
актриса на характерные роли | character actress |
актёр или актриса, которые легко заучивают текст роли | quick study |
актёр на второстепенные роли | dead pan |
актёр на вторые роли | supporting actor |
актёр на первых ролях | featured actor (но не в гл. роли) |
актёр на роли молодых героев | juvenile lead |
актёр на роль второго плана | supporting talent (Сергій Саржевський) |
актёр на характерные роли | character actor |
актёр на эпизодические роли | day player |
актёр на эпизодическую роль | bit player |
актёр, неудачно выбранный на роль | miscast (N seems miscast but partly because he has little to act) |
афиша с сообщением об исполнителях главных ролей в фильме | billing |
бывший первым исполнителем роли | creating a part |
быть первым исполнителем роли | create a part |
в главной роли | with someone in the lead role (bookworm) |
в главных ролях | major cast (Aiduza) |
в главных ролях | starring (клише, используемое в титрах фильмов Юрий Гомон) |
в главных ролях, действующие лица | the cast (vikavikavika) |
в роли Майкла Корлеоне | as Michael Corleone ("Neither Francis Coppola, the film's director, nor its star, Marlon Brando, could envision the picture without Al Pacino as Michael Corleone." (Vanity Fair) – не могли представить себе картину без Ала Пачино в роли Майкла Корлеоне ART Vancouver) |
в ролях | the cast (клише, используемое в титрах фильмов Юрий Гомон) |
вживание в роль | method acting (wild_flavour) |
выбрать на заглавную роль | cast in the title role (The film's director, Kevin Williamson, ended up casting Michelle in the title role, though her only acting experience had been in a drama club in Winnipeg. ART Vancouver) |
главная женская роль | female lead |
главная мужская роль | male lead |
главная роль | lead |
главная роль | leading role |
главная роль | starring role |
главная роль | main part (ivvi) |
главная роль | title role |
главная роль | leading part |
главная роль | title character |
главная роль | title part |
главная роль | top billing (joyand) |
двойная роль в одном спектакле | dual role |
дублировать роль | dub |
дублировать роль | double (быть дублёром) |
забывать слова роли | dry up |
забывающий слова роли | drying up |
заглавная роль | name part |
загубивший роль | killing a role |
загубить роль | kill a role |
загубленный роль | killed a role |
играть роли | do one's stuff (The stars do their stuff very nicely) |
играть роли | do characters (Nobody does repressed characters better than X) |
играть роль | play a character (Taras) |
играть роль | enact (Не enacted Hamlet) |
играть роль кого-л. | impersonate (Х impersonates Hamlet) |
играть роль | act |
играть роль любимой девушки | play the love interest (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk) |
играющий роль | acting |
исполнение роли | execution |
исполнение эпизодической роли | cameo performance (The skills involved in a cameo performance are limited, though not necessarily uncomplicated. VLZ_58) |
исполнители главных ролей | primary cast |
исполнитель второстепенной роли | supporting player |
исполнитель второстепенной роли | support actor |
исполнитель главной мужской роли | leading man |
исполнитель главной роли | headliner (Andrey Truhachev) |
исполнитель главной роли | principal (All the principals grabbed a piece of a china plate for good luck) |
исполнитель главной роли | featured actor |
исполнитель главной роли | lead |
исполнитель главной роли второго состава | feature player |
исполнительница детских ролей | child-player |
исполнитель одной из главных ролей | featured actor |
исполнитель эпизодических ролей | movie-bit player |
исполнитель эпизодических ролей | minor actor |
исполнитель эпизодической роли | walk-on |
исполнительница главной женской роли | leading lady |
исполнительница главной роли | lead actress (luben) |
исполнительница главной роли | lead |
исполнять две роли в одном спектакле | double |
исполнять роль | act (Andrey Truhachev) |
исполнять роль | portray |
исполнять роль в фильмах | act in films (Andrey Truhachev) |
исполняющий две роли в одном спектакле | doubling |
исполняющий роль | portraying |
использование актёра в однотипных ролях | type-casting |
использовать актёра в однотипных ролях, зачастую основываясь на его внешнем сходстве с героем | type-cast (In spite of this tendency to type-casting R was always a versatile actor) |
кинопроба на роль | film test (актёра или актрисы) |
"коронная" роль | signature role |
маленькая роль | two lines and a spit |
Метод вживания в роль | go method (a style in acting in which the actor tries to experience what the character is doing milknhoney) |
множество ролей | multiple roles (Lialia03) |
на вторых ролях | recurring (Alex_Odeychuk) |
надпись с указанием ролей и имён киноактёров | cast list |
неправильно распределяющий роли | miscasting |
неправильное распределение ролей | miscasting |
неудачно выбранный на роль | miscast (об актёре Ремедиос_П) |
отбирать на роль | do the casting (к фильму, спектаклю: Calling from Indiana, Eric observed that in an industry like voice acting, it seems that even very talented actors can be passed over for parts; it's more about the individual people doing the casting, in his view. Bergen agreed, saying that a huge number of variables are at play at any given audition: casting people can be looking for something very specific, or maybe they're just having a bad day, for example. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
очень маленькая характерная роль | cough and a spit |
первая роль | featured part (значительная, но не гл.) |
подбирать на роль | do the casting (к фильму, спектаклю: Calling from Indiana, Eric observed that in an industry like voice acting, it seems that even very talented actors can be passed over for parts; it's more about the individual people doing the casting, in his view. Bergen agreed, saying that a huge number of variables are at play at any given audition: casting people can be looking for something very specific, or maybe they're just having a bad day, for example. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
подбор актёров на роли | casting |
подходить для роли | fit into a part |
получить роль | land a role (AMlingua) |
получить роль в фильме | get acting work (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
предварительный просмотр на роль | open call |
приглашение на второстепенные роли в фильмах актёров с громкими именами с целью привлечения зрителей | stunt casting (boggler) |
проба на роль | screen-test |
проба на роль | open call |
прорывная роль | break-out role (kozelski) |
разнообразные роли | multiple roles (Lialia03) |
распределение ролей | cast breakdown |
распределять роли | cast |
распределять роли в фильме | cast a film (adelibnisgz) |
роли исполняют | cast (patetlao) |
роли озвучивали | voice talents (подзаголовок в титрах bellb1rd) |
роль без слов | non-verbal part |
роль без слов | non-speaking part |
роль в кино | film role (Юрий Гомон) |
роль второго плана | support role (an316) |
роль второго плана | subsidiary character |
роль второго плана | supporting role |
роль со словами | speaking part (Anyone who utters one word is said to have a speaking part) |
роль травести | breeches part |
с ... в роли | featuring ... as (Produced by Francis Ford Coppola, shot by Roger Deakins and featuring Maggie Smith as the housekeeper, Holland's "Secret Garden" is tough to top. washingtontimes.com) |
самая выигрышная роль в сценарии | plum-role |
сквозная роль | recurring role (Andy) |
сниматься в главной роли | star |
сняться в эпизодической роли | show up |
согласиться на роль | accept the part (maystay) |
список исполненных ролей | checklist of the work |
сыграть эпизодическую роль | cameo (AlexanderGerasimov) |
фильм с тем или иным актёром / актрисой в главной роли | starrer (the new Bruce Willis starrer topped the box office) |
эпизодическая роль | cameo (сыгранная известным актёром, спортсменом, политиком Taras) |
эпизодическая роль | recurring role (www.perevod.kursk.ru) |
эпизодическая роль | secondary role |
эпизодическая роль | cameo role |
эпизодическая роль в исполнении знаменитости | cameo (... the virtuoso cameo appearance of) |
эпизодическая роль, в которой занят известный актёр | cameo (Slava) |
эпизодическая роль для выдающегося исполнителя | cameo (в кинофильме или телешоу Taras) |
эпизодическая роль известной личности в пьесе, художественном или телевизионном фильме, видеоигре, как. правило, без слов и в роли самого / самой себя | cameo appearance |
эпизодическая роль со словами | minor part |
эпизодическая роль со словами | minor character |
яркая эпизодическая роль | cameo |