Russian | English |
букв. что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
быть одетым в самый лучший костюм | be there with tits on |
быть одетым в самый лучший костюм | be there with knobs on |
быть одетым в самый лучший костюм | be there with bells on |
в самое время | on the dot |
в самом деле? | ORLY (от "oh really?" Peri) |
в самую точку | bang-on |
в самый раз | right on the money (Щапов Андрей) |
важная, самая свежая новость, опубликованная в газете | scoop |
вкушать самую вкусную пищу, блюда | eat high on the hog |
вкушать самую вкусную пищу, блюда | eat high of the hog |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skiddoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | twenty-three skidoo! |
восклицание, выражающее самые разные чувства, от удивления и восхищения до неприятия. Первое действительно национальное выражение-поветрие, теперь ассоциируется с 20-ми годами и используется для передачи духа того времени | 23 skiddoo! |
вредить самому себе | cut one's own throat (Interex) |
всё то же самое | same ol' same ol' (Interex) |
выдавать себя за нечто лучшее, чем оно есть на самом деле | pass off (Robert, a poor unknown poet, tried to pass himself off as a well-known one. == Роберт, никому не известный несчастный поэт, старался выдать себя за известного.) |
вырубать самые лучшие деревья в лесу | highgrade |
вырядиться в самое лучшее и отправиться на люди в поисках сговорчивой женщины | tom cat |
говорит само за себя | it writes itself (stas79) |
горячий в самых разных смыслах | sizzler sizzling |
далеко не самый выдающийся | not the sharpest pencil in the box (lookkil) |
женщина, доставляющая мужчине хлопоты по самым разным причинам | dame |
женщина, которая думает, что она модная и крутая, а на самом деле выглядит как пошлая дешёвка | ratchet (оскорбительное, сленг гетто; изкаженное "wretched"; "She thinks her clothes make her hot, but she's ratchet." kraynova_o@mail.ru) |
закончить самую сложную часть работы | around the bend |
закончить самую сложную часть работы | round-the-bend |
засадить "по самые помидоры" | balls deep (you know, I went balls deep in one of the bridesmaids akrivobo) |
изображать нечто большим, чем оно есть на самом деле | tish (обертывать бумагу крупными купюрами, подкладывать груди, ставить большие бамперы на машину) |
иногда произноситься как БЭАЧ, тем самым подчёркивается уничижительный характер данного обращения | bitch (американизм, черный слэнг Playandre) |
"кадрить" самого пьяного из гостей противоположного пола на вечеринке | snipe (plushkina) |
кайфовать от самой жизни | high off life (без алкоголя, сигарет и наркотиков chiefcanelo) |
кто-то смылся из-под самого носа | bird has flown ("The bird has flown". == "Птичка улетела", - сплевывает комиссар, обнаружив, что ремни, связывавшие преступника, разрезаны, а самого негодяя и след простыл.) |
на самом деле | lowkey (SvezhentsevaMaria) |
на самом низком уровне | down on all fours |
по самое не балуй | the gills (Val_Ships) |
по самое не могу | up the gazoo (superbol) |
по самое не могу | out the wazoo (superbol) |
по самое не могу | up the wazoo (superbol) |
по самое некуда | the gills (stuffed to the gills with antiques Val_Ships) |
попадающий в самую точку | spot-on |
превзойти самого себя | knock it out of the park (VLZ_58) |
превзойти самого себя в целовании задницы | outfawn (mazurov) |
превосходная степень сравнения от bad в смысле "самый лучший" | baddest (Olegus Semerikovus) |
предложить нечто выгодное самому предлагающему | make a pitch |
путешествовать на самом дешёвом виде транспорта | beat one's way |
пытаться выглядеть более значительным, чем есть на самом деле | signify (Interex) |
давать "пять" самому себе | self-five (Tundra_cold) |
с самого начала | from the gitget-go |
с самого начала | from git-go (Interex) |
с самого начала | from day dot (urbandictionary.com Nuraishat) |
с самого начала | gitgo (Hапр.: 'I never believed that boy's BS story from the gitgo.' Franka_LV) |
с самого начала | from the git-go |
самая высокая нота при игре на трубе | Armstrong |
самая галёрка | peanut gallery (в театре) |
самая жесть в том, что | the real kicker (often a disappointing conclusion to a story: ... Now here's the real kicker: the store owner has been charged with an assault and the thief will testify against him in court as part of his plea bargain. ART Vancouver) |
самая лучшая девушка | dilly |
самая малость | skosh (VLZ_58) |
самая низкая отметка | horse collar |
самая опасная улица в неблагополучной районе | death row (мадина юхаранова) |
самая шикарная одежда | swanks |
само собой | you-know-what |
само собой | you said it |
само собой | you can say that again |
само то | you got it (george serebryakov) |
самое главное | score |
самое главное | name of the game |
самое дешёвое блюдо | coffee and cakes |
самое дешёвое блюдо | coffee and cake |
самое длинное расстояние между двумя пунктами | overland route |
самое замечательное | Coolville |
самое нежелательное | the sticky end of the stick |
самое поразительное то, что | ball grabber (Yesterday Bad Luck Johnny bought a lottery ticket. The ball grabber is . . . he won! VLZ_58) |
самое прекрасное | Coolville |
самое приятное | Coolville |
самое худшее | the sticky end of the stick |
самые дешёвые места | nosebleed section ("nosebleed" = extremely or excessively high: seats in the nosebleed section Marina Lee) |
самый бедный жилой район | santy-town |
самый близкий друг | buddy-buddy |
самый близкий друг | chum-buddy |
самый большой | the most |
самый большой | the end |
самый большой | bull-bull |
самый большой успех в любой деятельности | haymaker |
самый важный | star |
самый важный вопрос | sixty-four-dollar question (Interex) |
самый важный вопрос | the $64 question |
самый дешёвый, некачественный товар | drek |
самый дешёвый, некачественный товар | dreck |
самый жёсткий | baddest (Olegus Semerikovus) |
самый знаменитый | the greatest |
самый классный | baddest (Olegus Semerikovus) |
самый крутой | number one |
самый крутой | baddest (Olegus Semerikovus) |
самый крутой чувак | Mack Daddy (A pimpalicous man who gets anything he wants (ie, sex, money, clothing, cars etc). / Guy who suddenly is attractive to women and scores regularly. Lu4ik) |
самый лучший | Endville |
самый лучший | Number One |
самый лучший | Sunday |
самый лучший | tough |
самый лучший | A-1 |
самый лучший | number 1 |
самый лучший | the greatest |
самый лучший | A-number-one |
самый лучший | A-number-1 |
самый лучший в ряду подобных | boss |
самый младший по рангу виновник политической организации | ward heeler |
самый модный | with it (часто with it, With It) |
самый модный | tony |
самый модный | the most |
самый модный | the end |
самый низкий | 10-V |
самый низкий | ten-vee |
самый опасный момент | business end of something |
самый плохой | number ten |
самый плохой | 10-V |
самый плохой | one thousand |
самый плохой | ten-vee |
самый плохой | one thou |
самый популярный и известный студент в студенческом городке | BMOC |
самый популярный и известный студент в студенческом городке | B.M.O.C. |
самый популярный и известный студент в студенческом городке или общежитии | big man on campus |
самый популярный и известный студент в студенческом общежитии | BMOC |
самый популярный и известный студент в студенческом общежитии | B.M.O.C. |
самый привлекательный член группы гомосексуалистов | mother |
самый прилежный учащийся | Christer |
самый разгар работы | crunch time (Technical) |
самый результативный игрок | point man |
самый-самый | bestest (You're my bestest friend ever! Tverskaya) |
самый-самый | most (MichaelBurov) |
самый технически продвинутый работник в офисе или отделе | alpha geek (i-version) |
самый хороший | number one (MichaelBurov) |
самый хороший | Number One (MichaelBurov) |
самый худший | number ten (MichaelBurov) |
самый цимес | kicker (And here's the kicker... A week before Lincoln was shot, he was in Monroe , Maryland. A week before Kennedy was shot, he was in Marilyn Monroe. VLZ_58) |
слушать только самого себя | talk to hear one's own voice (Interex) |
То же самое | the same ballpark (It's the same ballpark. bazilevs) |
то самое чертово место | the very fucking place (Franka_LV) |
тот, кто "кадрит" самого пьяного парня или девушку на вечеринке | sniper (plushkina) |
тот самый момент | then and there (Interex) |
тот самый, что нужен в данном случае | there (компетентный, искусный, способный и пр.) |
ты всех стараешься обосрать только для того, чтобы самому выглядеть лучше | you just want to burn down everybody to make yourself seem better (Andrey Truhachev) |
что-либо удивительное, но в речи используется саркастически относительно того, что на самом деле вас нисколько не удивляет | Shocker (Albonda) |
человек, буквально "горящий" своей работой, тот самый активист, готовый вдохнуть новую жизнь в рабочую обстановку | blue flamer (New secretary is a blue flamer. She's equally good at paperwork and blowjobs Vishera) |
человек, кажущийся хуже, чем он есть на самом деле | singed cat (амер. сл., часть шотл. выражения he is like the singed cat, better than he is likely: ...you're a kind of a singed cat as the saying is better'n you look. – ...вы, как говорится, кажетесь хуже, чем вы есть на самом деле. (М. Твен "Том Сойер") Bobrovska) |
человек, одетый по самой последней моде | clotheshorse clothes horses |
человек, поднявшийся из самых низов и теперь живущий на широкую ногу | baller (a person who is extremely successful and accomplished Кинопереводчик) |
человек, постоянно ожидающий самого худшего | dead pigeon |
чувак, тебе вставили по самое не балуйся! | dude, you got served! (SirReal) |