DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сведения о | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
база со сведениями оdatabase on (Alexander Demidov)
Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достовернымиI certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. (zhvir)
в прессу попали сведения о том, чтоreportedly (U.S. officials have also reportedly talked with European allies about forming a new sanctions package that could go into effect should Russia invade. msn.com)
в том числе сведения оincluding details such as (contains details of all samples undertaken including details such as vessel registration number, date, skipper, sampler's names, weather conditions, ... | including details such as location and age of participants | The NWLIP location service receives email requests from its subscribers, including details such as title, author, year, page numbers etc. | ... and why each part of the study is necessary – including details such as the criteria for patient participation, the schedule of tests, procedures, and medications, ... Alexander Demidov)
все сведения о ходе исполненияfull progress report (Alexander Demidov)
выуживать сведения оgrill about
дать сведения таможне о судне, команде и грузеreport a vessel at the custom house
до меня дошли сведения о том, чтоit has come to my notice that ...
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
до сих пор ещё не получены сведения о точной датеinformation has not yet been received of the exact date
добывать и сообщать сведения о скаковых лошадяхtout (для использования их при заключении пари)
добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях, чтобы заключать на них париtout
добыть сведения оget a line on (чем-либо В.И.Макаров)
доска-указатель, на которой вывешиваются сведения о биржевых сделкахmarking board
доходят сведения оstories of ... have been reported (Stories of a mysterious network of vast caverns, brimming with weapons, statues, seeds, and other ancient Egyptian treasures, have been reported at the bottom of the Grand Canyon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
Европейская система сведений о химикатахEuropean chemical Substances Information System (shergilov)
Единый реестр сведений о банкротствеNational Bankruptcy Register (Excerpt from The National Bankruptcy Register, 1875, Vol. 3: Containing All the Important Bankruptcy Decisions in the United States. The National bankruptcy register. Containing reports of the leading cases and principal rulings in bankruptcy of the district judges of the United States. Alexander Demidov)
Единый федеральный реестр сведений о банкротствеUnified Federal Register of Data on Bankruptcy (Ying)
Единый федеральный реестр сведений о банкротствеUnited Federal Register of Bankruptcy Data (Ying)
Единый федеральный реестр сведений о банкротствеUnified Federal Register of Bankruptcy Information (ABelonogov)
Единый федеральный реестр сведений о фактах деятельности юридических лицUnified Federal Register of Information on the Facts of the Activities of Legal Entities (сокр. ЕФРСФДЮЛ VictorMashkovtsev)
Единый федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельностиUnified Federal Register of Legal Information on the Facts of Operations of Legal Entities, Individual Entrepreneurs and Other Subjects of Economic Activity (fedresurs.ru CrackedSmile)
Единый федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельностиFederal Commercial Register (Foreign enterprisers have the possibility of obtaining information about companies with the Swiss Federal Commercial Register or with the ... ... subject to approval by the Swiss Federal Commercial Register Office (EHRA) (the date and time of such entry hereinafter referred to as the "Effective Time").  Alexander Demidov)
Закон о ложных сведениях о реализуемом имуществеProperty Misdescription Act (Британия 1991 maryxmas)
закон о праве истца или свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характераshield law
закон о праве истца не сообщать сведения личного или конфиденциального характераshield law
закон о праве свидетеля не сообщать сведения личного или конфиденциального характераshield law
закон о раскрытии сведений, представляющих большую важность для обществаPublic Interest Disclosure Act (t_edelweis)
занижать сведения оunderreport
занижать сведения о чём-либоunderreport
занижение сведений оunderreporting
заявление о достоверности сведенийstatement of truth (Every statement of case must be verified by a statement of truth, signed by the parties involved. A statement of truth is a statement that says that a party believes the facts they have written down are true. LT. The Claimant believes that the facts stated in these Particulars of Claim are true. Dated this 8th day of February 2008. Stringwood & Evans, Solicitors, of 18 Bond Street, London. Solicitors for and on behalf of the Claimant. LE Alexander Demidov)
иметь достоверные сведения о том, чтоbe reliably informed that (Anglophile)
иметь сведения оbe up to speed on
иметь сведения о положении делbe up to speed on the situation
Комиссия Государственной Думы по контролю за достоверностью сведений о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера, представляемых депутатами Государственной ДумыState Duma Commission for the Verification of Incomes, Assets and Liabilities Reported by State Duma Deputies (Alexander Demidov)
контроль за достоверностью сведений оverification of reported (Alexander Demidov)
лицо, сведения о котором необходимо предоставлять властям СШАUS reportable person (на основании закона FATCA sankozh)
ложные сведения о месте жительстваfalse domicile (sankozh)
место в газете на первой странице со сведениями о газетеmasthead
место на первой странице газеты со сведениями о газетеnewspaper's masthead (её редакторах и т. п.)
не иметь сведений оbe unapprised of something (чем-либо)
не содержать сведений оgive no information about (Alexander Demidov)
не содержать сведений оdisclose no details of (Alexander Demidov)
не содержать сведений оsay nothing about (Alexander Demidov)
не содержать сведений оgive no information on (Alexander Demidov)
неполное предоставление сведений оunderreporting (underreporting income Stas-Soleil)
неполное предоставление сведений о доходахunderreporting income (Stas-Soleil)
неполные сведения о происшедшемa fragmentary report of an event
общие сведения о компанииcompany overview (autumnleaves)
общие сведения о предприятииcorporate details (Alexander Demidov)
основные сведения оa nuts-and-bolts description of (чём-либо Alex_Odeychuk)
основные сведения оbasic details of (Alexander Demidov)
отражать сведения оdetail (Alexander Demidov)
отрывочные сведения о происшедшемa fragmentary report of an event
официально обнародованные сведения оofficially released details of (Alexander Demidov)
охотно дающий сведения оforthcoming about (Дмитрий_Р)
письмо об отсутствии сведений о правонарушенияхno hit letter (строго в контексте vulnerable sector screening: Письмо, направляемое органом, проводившим проверку биографии лица, намеревающегося работать с представителями социально незащищённого слоя населения, в котором говорится об отсутствии сведений о правонарушениях, совершенных проверяемым лицом в прошлом.. Письмо предназначено лицу, которое запросило такую проверку. love_me)
получать сведения о событиях из неавторитетных источниковtake facts from untrustworthy authorities
получить сведения оget a line on (ком-либо, чём-либо)
получить ценные сведения о лошадях на дербиget a good tip for the Derby
последняя дата предоставления подтверждающих сведений о компанииlast confirmation statement date (Johnny Bravo)
предоставлять сведения о доходахprovide income information (The Washington Post Zhongguotong)
предполагаемая способность сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с нимpsychometry
представляет сведения о том, чтоdiscloses that (Alexander Demidov)
публичное оглашение сведений о некотором лице, порочащих его репутациюpublicly revealing information about someone that harms his reputation (см. компромат)
располагающий сведениями оwith knowledge of (Several people with knowledge of the situation declined to comment on the record, citing concerns for the Russians’ safety and that of relatives who may still reside in Russia, where citizens escaping the government’s compulsory military mobilization face punishment. adn.com ART Vancouver)
самые последние сведения о возможном победителе на скачкахa red-hot tip for a horserace
сбор сведений о ДТПacquisition of accident data (4uzhoj)
сведение о противникеenemy information
сведений о котором не имеетсяunidentified
сведения о ком-либо оrecord (чём-либо)
сведения о воинском учётеmilitary service details
сведения о газетеmasthead (на первой странице)
сведения о датеdetails such as the date of (Alexander Demidov)
сведения о доходахincome details (Alexander Demidov)
сведения о доходахdetails of income (Partners could have to reveal often private details of incomes to each other. | This document sets out your background and details of incomes, assets and liabilities. It records your agreed proposals for any children, child support, division of ... | In determining spouse maintenance all the circumstances of the case are relevant and without the details of incomes, assets, liabilities, H&W ... Alexander Demidov)
сведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характераdetails of income, assets and liabilities (But Mr Justice Smith ordered Mr Baigent and Mr Leigh to provide details of their income, assets and liabilities. BBC Alexander Demidov)
сведения о доходах физических лицpersonal income details (Alexander Demidov)
"Сведения о жизни и о произведениях самых выдающихся художников древности и современности"the Lives of the Painters (пятитомный труд А. Фелибьена, 1666-88)
сведения о занятостиemployment status (графа анкеты sankozh)
сведения о заявителеdetails of the applicant (ABelonogov)
сведения о клиентеcustomer details (Customer details including collection/delivery addresses /contractual info. Alexander Demidov)
сведения о ком/чём-либо для связиcontact details (Vadim Rouminsky)
сведения о которых представленыdescribed (О возможности достижения указанных технических результатов свидетельствуют результаты клинических испытаний, сведения о которых представлены в описании к оспариваемому патенту = The feasibility of the specified technical results is demonstrated by the findings of clinical trials described in the specification of the challenged patent.)
сведения о лице с правом подписиsigner info (об электронной подписи Marie_D)
сведения о месте жительства, регистрацииresidence and domicile details (The current information provided by a taxpayer may include a combination of contact address, principle private residence and residence and domicile details. Alexander Demidov)
сведения о местоположении границ земельного участкаinformation concerning the location of the boundaries of the land plot (ABelonogov)
сведения о наиболее вероятном победителе на скачкахa tip from the stable
сведения о наличииlist if any (Alexander Demidov)
сведения о наличииspecify if any (Alexander Demidov)
сведения о наличииdescribe if any (Alexander Demidov)
сведения о наличииindicate if any (Alexander Demidov)
сведения о наличииif any (Alexander Demidov)
сведения о нахождении в трастеnotice of a trust (nerzig)
сведения о них отсутствуютnone is known (If mitigation techniques are being used, but are unknown, the middle score of 13 is given, but if no mitigation method is used or none is known to be used, the ... | ... should be made to serve on an agent when there is no agent or none is known to exist would be to make the section unworkable. Alexander Demidov)
сведения о номереnumber (Alexander Demidov)
сведения о пищевой ценности продуктаnutritional information (Мария100)
сведения о получателе доходаdetails of recipient of income (ABelonogov)
сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласностиthe news of the army's defeat was kept back from the people for several days
сведения о порядкеdetails of the arrangements for (I am writing to provide details of the arrangements for publishing the Research Excellence Framework (REF) results. Alexander Demidov)
сведения о правопреемствеinformation on legal succession (ABelonogov)
сведения о предыдущих владельцах, участии в ДТП и ограничениях при отчужденииvehicle history (4uzhoj)
сведения о привлечении к ответственности заrecord of (Alexander Demidov)
сведения о продукцииpamphlet (Vadim Rouminsky)
сведения о профессиональной квалификацииcredentials ("документы, подтверждающие квалификацию" в РФ трактуется у́же – как официальные документы // 04.04.2010 Евгений Тамарченко)
сведения о работеemployment history (строка в трудовой книжке andrew_egroups)
сведения о регистрацииparticulars of registration (дата, номер, страна и прочие сведения, относящиеся к регистрации; товарного знака)
сведения о результатахevidence of results (CRINKUM-CRANKUM)
сведения о своих войсках или от своих войскfriendly information
сведения о себеyour Details
сведения о составе передаваемого имуществаdetails of the assets to be transferred (ABelonogov)
сведения о составе передаваемого имуществаdetails as to which assets are to be transferred (ABelonogov)
сведения о состоянии здоровья работникаemployee medical details (Alexander Demidov)
Сведения о состоянии и изменении запасов нефти, газа, конденсата, этана, пропана, бутанов, серы, гелия, азота, углекислого газаInformation on the Status of and Changes in Reserves of Oil, Gas, Condensate, Ethane, Propane, Butanes, Sulphur, Helium, Nitrogen and Carbon Dioxide (E&Y ABelonogov)
сведения о судимостиcriminal record
сведения о товареpamphlet (Vadim Rouminsky)
сведения о трудовой деятельностиemployment history (ABelonogov)
сведения о трудоустройствеemployment data (4uzhoj)
следующая дата предоставления подтверждающих сведений о компанииnext confirmation statement date (Johnny Bravo)
совокупность сведений о доисторической эпохеprehistory
содержать в общем виде сведения о том, чтоsuggest that (Alexander Demidov)
содержать сведения оdescribe (В статье содержатся сведения о = the article describes Alexander Demidov)
содержать сведения оprovide details such as (These records will also provide details such as maiden names, occupations and addresses. Alexander Demidov)
содержать сведения оprovide details of (Note: If the student is currently under 16 this form must provide details of a parent/carer who must be sign it at the end. Alexander Demidov)
содержать сведения о том, чтоteach that (Therefore, if the prior art teaches the identical chemical structure, the properties applicant discloses and/or claims are necessarily present. Alexander Demidov)
содержать сведения о том, чтоdisclose (Alexander Demidov)
сообщать сведения оbrief on
сообщать сведения о предмете через контакт с нимpsychometrize
сообщить сведения оbrief on
справка об отсутствии сведений о лицеcertificate of no record (в реестре и т.п. 4uzhoj)
у меня нет никаких сведений о нёмI know nothing about him
человек, добывающий и продающий сведения о лошадях перед скачкамиtout
человек, обладающий способностью сообщать сведения о предмете или его владельце через контакт с нимpsychometer
человек, сообщающий сведения о скаковых лошадяхtout