DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing светло | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
textileблестящий чистый хлопок светло-кремового цветаshowy
gen.в поисках светлого будущегоin search of brighter future (Irina Sorochinskaya)
gen.в русском языке соответствует компоненту светлоwhity
gen.в светлое время сутокduring daylight hours (Alex_Odeychuk)
gen.в светлое время сутокin daylight (The exact time of the meeting is unknown, but it is in daylight. cnn.com 4uzhoj)
gen.в светлое время сутокduring daylight (Conduct this test during daylight and in clear weather. 4uzhoj)
gen.в светлое время сутокduring daylight (Alex_Odeychuk)
gen.в светлую лунную ночьin a moonshiny night
Makarov.в тёмной туче виднелась светло-голубая полоскаpale blue rent shone in the dark cloud
Makarov.в тёмной туче виднелась светло-голубая полоскаa pale blue rent shone in the dark cloud
gen.вдвое светлееtwice as bright
gen.вермильон светлого тонаEnglish vermilion
gen.глазированный фаянс светло-кофейного цветаqueen's-ware
gen.датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время сутокphotocell switch (Dusk to Dawn switch)
gen.датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время сутокsolar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov)
gen.день был очень светлыйit was a very bright day
gen.для чтения здесь достаточно светлоthere is enough light for reading
gen.довольно светлыйfairish (о цвете волос, например Borita)
gen.довольно светлыйlightish
gen.изумительное сочетание тёмных и светлых оттенковa wonderful orchestration of deep and pale colours
gen.изумительное сочетание тёмных и светлых тоновa wonderful orchestration of deep and pale colours
gen.имеющий светлые волосыfair haired
gen.кадмий жёлтый светлыйlemon chrome
gen.кадмий жёлтый светлыйMutrie
gen.кадмий жёлтый светлыйcadmium lemon
gen.казалось, в его жизни не было ничего светлогоhis life seemed filled with gloom
gen.кармин светлыйbordeaux
gen.кармин светлыйclaret
Игорь Мигкогда светлая полоса закончиласьwhen the going gets tough
Makarov.кончайте работу, пока светлоfinish the work while there is light
gen.кончайте работу, пока светлоfinish the work whilst there is light
gen.крапчатого светло-каштанового цветаpepper and-sall
gen.красновато-коричневый или светло-коричневыйhazel
gen.красновато-коричневый или светло-коричневый цветhazel
gen.кремовый, светлый телесный, розовыйLight flesh tint (Altuntash)
entomol., lat.лазий светло-бурыйLasius alienus
entomol.лазий светло-бурыйcornfield ant (лат. Lasius alienus)
biol.лазий светло-бурыйcornfield ant (Lasius alienus)
Makarov.лампа ещё горела, хотя уже давно было светлоthe lamp was still burning on into the day
gen.лошадь светло-бурой мастиclaybank horse
gen.лошадь светло-бурой мастиclaybank (claybank horse)
gen.любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождьloving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk)
obs.минерал, употребляемый для получения светло-голубой краскиzaphara
gen.можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температурыit might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature
gen.на светлом ковре будет видна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре будет заметна грязьa light carpet will show dirt
gen.на светлом ковре грязь очень заметнаa light carpet shows the dirt
gen.не зажигайте огня, ещё светлоdon't turn on the light, it's still light
gen.не зажигайте света, мне светлоit's light enough for me
gen.не зажигайте света, мне светлоdon't put the light on
gen.небесно-голубой, светло-голубойlazuline (katrinna-m)
gen.обещающий светлое будущееpromising success
gen.обставленная мебелью из светлого дереваfurnished in light wood (о комнате, квартире: I poked through the rest of the house, putting lights on and off. Two bedrooms, one furnished in light wood, one in red maple. The light one seemed to be a spare. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
anim.husb.овца с шерстью от светло-серого до чёрного цветаMysore sheep
gen.одна из светлых страницone of the brighter pages (Maria Klavdieva)
gen.окрашенный в светло-голубой цветsky dyed
gen.окрашивать в светло-алый цветencarnadine
gen.окрашивать в светло-алый цветincarnadine
gen.окрашивать в светло-красный или алый цветincarnadine
gen.окрашивать в светло-красный цветencarnadine
gen.окрашивать в светло-красный цветincarnadine
Makarov.он очень светло вспоминал о нейhe remembered her with great warmth
gen.он светлая личностьhe is an inspiring personality
gen.он светлая личностьhe is a pure soul (о духовном человеке)
gen.он светло очень вспоминал о нейhe remembered her with great warmth
Makarov.она выглядела очень элегантной в светло-сером костюмеshe looked very smart in a pale grey suit
gen.она надела светлое платьеshe put on a light-coloured dress
gen.она надела светлое платьеshe put on a light-colored dress
span.от светло-коричневого до коричневогоnatural (о сигаре Самурай)
span.от светло-коричневого до коричневогоcolorado claro (о сигаре Самурай)
gen.переходящий из светлого в тёмныйombre
gen.пиджак светло-лилового цветаPalatinate purple (которым награждают отличившихся спортсменов Даремского университета)
gen.по светлому фонуon a light groundwork (Franka_LV)
gen.по светлому фонуagainst a light background (Franka_LV)
chem.понтацил светло-зелёныйpontacyl light green
gen.рыцарь светлого образаknight in shining armor (MariaDroujkova)
Makarov.с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цветthe outside of the house was painted a light yellow
Makarov.с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цветoutside of the house was painted a light yellow
gen.светлая водаwhite water (над отмелью Карелин)
gen.светлая глинаpale-colored clay (soa.iya)
gen.светлая головаclear mind
Игорь Мигсветлая головаbrainy
Gruzovikсветлая головаlucid mind
Gruzovikсветлая головаbright intellect
gen.светлая головаan open mind
gen.светлая головаintelligent
gen.светлая головаa clear head
gen.Светлая дорожкаcrater ray (15)
gen.светлая зона вокруг тёмного диска при солнечном затменииdiamond ring
gen.светлая кожаa light skin
gen.светлая комнатаlight room
gen.светлая комнатаa light room
gen.светлая комнатаcheerful room
gen.светлая кухняlight kitchen
Gruzovikсветлая личностьfine person
gen.светлая личностьpure soul (CHichhan)
gen.светлая мокротаclear mucus (armatura)
gen.светлая неделяEaster week
gen.светлая охраmarigold yellow
gen.светлая охраmandarin orange
gen.светлая охраmandarin ochre
gen.светлая памятьwe cherish the memory of (triumfov)
gen.светлая памятьcherished memory (of; о ком-либо)
gen.светлая памятьbright be pronoun memory (Liv Bliss)
gen.светлая памятьin loving memory (triumfov)
gen.светлая патокаgolden sirup
gen.светлая печальsad smile (Olga Fomicheva)
gen.светлая печальsweet sorrow (bojana)
gen.светлая погодаshine
Игорь Мигсветлая полоса стала для меня чёрнойI am on a losing streak
gen.светлая пора беззаботного детстваthe bright days of careless boyhood
gen.светлая прядь волосhighlights
gen.Светлая седмицаthe Week of Renewing (уставное название Пасхальной недели, семи дней празднования Пасхи в византийском обряде tavost)
gen.светлая сторонаbright side (driven)
gen.светлая сторонаthe bright side (чего-либо)
gen.светлая улыбкаsmile that will light up the night sky (VLZ_58)
gen.светло-алыйincarnadine
gen.светло-бежевыйoyster (с серым или розовым оттенком, по другим источникам – тёплый оттенок серого twinkie)
Игорь Мигсветло-бежевыйnatural
context.светло-бежевыйnude (Skygirl)
gen.светло-бежевыйlight-beige
gen.светло-бежевыйecru (Anglophile)
gen.светло-бежевый цветstone
gen.светло-бежевый цветRosetta stone
construct.светло-бирюзовый цветgreenish blue color
construct.светло-бирюзовый цветlight turquoise blue color
Makarov.светло-бураяclay-colored (о масти)
gen.светло-бурая лошадьclaybank
gen.светло-бурая лошадьclaybank horse
gen.светло-бурая мастьclaybank
mamm.светло-бурая ночницаcinnamon myotis (Myotis fortidens)
agrochem.светло-бурая лесная почваlight-brown forest soil
bot.светло-бурыйclay-coloured (лат. brunneolus)
agric.светло-бурыйlight-brown
biol.светло-бурыйclay-colored
bot.светло-бурыйbrownish (лат. brunneolus)
gen.светло-бурыйwhity-brown
met.светло-вишнёвое калениеlight-cherry heat (igisheva)
met.светло-вишнёвое калениеbright-cherry heat (igisheva)
met.светло-вишнёвокалильный цветlight-cherry heat (igisheva)
met.светло-вишнёвокалильный цветbright-cherry heat (igisheva)
leath.светло-вишнёвыйcerise (о цвете)
gen.светло-вишнёвыйcerise
gen.светло-вишнёвый цветcerise
gen.светло вишнёвый цветcerise
agric.светло-гнедаяlight-dun (о масти)
anim.husb.светло-гнедаяLight Barnevelder (масть)
sport.светло-гнедаяlight bay (ssn)
agric.светло-гнедая мастьlight bay
biol.светло-гнедойlight bay
anim.husb.светло-гнедойlight chest-nut
biol.светло-гнедойlight-dun (о масти)
gen.светло-гнедойlight sorrel
fr.светло-голубая глазурьclair de lune (применяемая при росписи фарфоровых изделий)
gen.светло-голубойlight blue
gen.светло-голубойpale-blue
comp., MSсветло-голубойlight cyan (Andy)
obs.светло-голубойskyish
gen.светло-голубойice blue (Chicho)
Игорь Мигсветло-голубойsky-blue
gen.светло-голубойwhitish blue
gen.светло-голубойazure
gen.светло-голубойbaby blue
gen.светло-голубойlightish blue
met.светло-голубойlight blue (о цвете побежалости igisheva)
gen.светло-голубойlight-blue
Игорь Мигсветло-голубой расцветкиsky-blue
gen.светло-голубой цветCambridge blue
construct.светло-голубой цветlight blue color
construct.светло-голубой цветpale blue color
gen.светло-голубой цветbaby blue
gen.светло-голубой цветforget-me-not
gen.светло-голубой цветforget me not
agric.светло-жёлтаяflexen
O&G, casp.светло-жёлтая зонаrelaxed yellow zone (Yeldar Azanbayev)
med.светло-жёлтого цветаlight yellow (Andrey Truhachev)
met.светло-жёлтое калениеlight-yellow heat (igisheva)
met.светло-жёлтое калениеbright-yellow heat (igisheva)
gen.светло-жёлтыйbuff
biol.светло-жёлтыйflexen (о масти)
gen.светло-жёлтыйcanary
gen.светло-жёлтыйflaxen (о цвете волос)
construct.светло-жёлтыйlemon (цвет)
tech.светло-жёлтыйprime white
gen.светло-жёлтыйlightyellow (Yanick)
gen.светло-жёлтыйchrome primordial
med.светло-жёлтый калlight yellow feces (Andrey Truhachev)
libr.светло-жёлтый оттенокindia tint (бумаги)
construct.светло-жёлтый цветlight yellow color
gen.светло-жёлтый цветcornsilk (Yanick)
gen.светло-жёлтый цветpyrethrum yellow
bot.светло-зеленыйlight-green (лат. viridulus)
navig.светло-зеленыйchlorine
span.светло-зеленыйclaro claro (о сигаре Самурай)
span.светло-зеленыйcandela (о сигаре Самурай)
span.светло-зеленыйdouble claro (о сигаре Самурай)
auto.светло-зеленыйLg
auto.светло-зеленыйLt Grn
Игорь Мигсветло-зеленыйyellow-green
Игорь Мигсветло-зеленыйgreen-yellow
gen.светло-зеленыйwhitish-green
gen.светло-зеленый цвет с желтоватым отливомaloes green
gen.светло-зеленый цвет с желтоватым оттенкомchrysoprase green
gen.светло-зеленый шарфan apple green scarf
winemak.светло-зелёная сливовицаprunelle brandy
chem.светло-зелёныйchlorine
tech.светло-зелёныйlight green
Makarov.светло-зелёный SFlight green SF (пищевой краситель)
gen.светло-зелёныйlightgreen (Yanick)
gen.светло-зелёныйsalad
gen.светло-зелёныйwhitish green
Makarov.светло-зелёный SF желтоватыйlight green SF yellowish (пищевой краситель)
archit.светло-зелёный цветlight green
construct.светло-зелёный цветlight green color
construct.светло-зелёный цветpea green color
gen.светло-зелёный цветNile (g.)
gen.светло-зелёный цветwhitish green
gen.светло-зелёный цветapple green
gen.светло-зелёный цвет с желтоватым отливомaloes
gen.светло-зелёный цвет с желтоватым оттенкомaloe's green
gen.светло как днёмas bright as day (Andrey Truhachev)
Gruzovikсветло-карийlight-brown
gen.светло-каштановыйdirty blond (О волосах; A dark shade of blond, bordering on light brown КГА)
agrochem.светло-каштановыйlight-brown (о почве)
gen.светло-каштановыйlight-brown
gen.светло-каштановыйwhity-brown
gen.светло-каштановыйlight-chestnut (Anglophile)
gen.светло-коралловыйlightcoral (Yanick)
anim.husb.светло-коричневая норкаlight-brown mink
gen.светло-коричневыйhazelly
gen.светло-коричневыйwhity-brown
gen.светло коричневыйhazel
gen.светло-коричневыйcamel (Morning93)
textileсветло-коричневыйhazel (о цвете)
textileсветло-коричневыйlight brown
gen.светло-коричневыйhazel
Игорь Мигсветло-коричневыйecru
Игорь Мигсветло-коричневыйtortoiseshell
gen.светло-коричневыйclear brown
gen.светло-коричневыйfulvous
agric.светло-коричневыйlight-brown (о почве)
gen.светло-коричневыйlight brown
gen.светло-коричневыйbiscuit
gen.светло-коричневыйwhity brown
gen.светло-коричневый, бежевый цветtoffee (Aly19)
gen.светло-коричневый цветwhity-brown
gen.светло-коричневый цветbutterscotch colour
construct.светло-коричневый цветlight brown color
construct.светло-коричневый цветpale brown color
leath.светло-коричневый цветrusset colour
gen.светло-коричневый цветbiscuit
gen.светло-коричневый цветcinnamon
gen.светло-коричневый цветcafe au lait
gen.светло-коричневый цветhazel
gen.светло-коричневый цветwhity brown
gen.светло-кофейного цветаcream coloured
geol.светло-красная серебряная рудаlight ruby ore
geol.светло-красная серебряная рудаlight-red silver ore
geol.светло-красная серебряная рудаarsensilver blende
met.светло-красное калениеlight-red heat (igisheva)
met.светло-красное калениеbright-red heat (igisheva)
gen.светло-красныйcerise
gen.светло-красныйincarnadine
leath.светло-красныйlight-red (о цвете)
gen.светло-красныйencarnadine
gen.светло-красный краситель с желтоватым оттенкомlight-red burnt ochre
archit.светло-красный цветcerise
ichtyol.светло-красный этелисpale snapper (Etelis radiosus)
gen.светло-кремовыйporcelain (о цвете neamm)
gen.светло-кремовыйcream-white (о цвете)
gen.светло-кремовыйlight ivory (ссылка google.by, wikipedia.org dann81)
gen.светло-кремовыйcream white
gen.светло-кремовыйblanchedalmond (Yanick)
libr.светло-кремовый оттенокlight cream tint (бумаги)
construct.светло-кремовый цветpale cream color
gen.светло-лиловыйheliotrope
gen.светло-лиловыйlight-violet
gen.светло-лиловыйamethystine
gen.светло-лиловый цветorchid
gen.светло-лиловый цветheliotrope
gen.светло-лиловый цвет академических мантий Даремского университетаPalatinate purple
gen.светло-лимонный цветrose de nymphe
comp., MSсветло-малиновыйlight magenta (Andy)
gen.светло-малиновый цветshocking pink
textileсветло окрашенныйlight coloured
met.светло-оранжевое калениеlight-orange heat (igisheva)
met.светло-оранжевокалильный цветlight-orange heat (igisheva)
gen.светло-оранжевыйsalmon
gen.светло-оранжевыйlight-orange
gen.светло-оранжевый цветgeranium
Gruzovikсветло-палевыйlight straw-colored
gen.светло-палевыйlight straw-coloured
gen.светло-пепельныйlight ash-gray
gen.светло-пепельныйlight ash-grey
polygr.светло-пурпурныйlight magenta (translator911)
textileсветло-пурпурныйorchid purple (натуральный краситель)
media.светло-пурпурныйphoto magenta
winemak.светло-розовое виноgris wine
cook.светло-розовое виноgrease wine
gen.светло-розовыйwhity-pink
gen.светло-розовыйlight rose-coloured
Gruzovikсветло-розовыйlight-pink
Gruzovikсветло-розовыйlight rose-colored
gen.светло-розовыйlight pink (Andy)
gen.светло-розовыйcameo pink
gen.светло-розовыйlightpink (Yanick)
gen.светло-розовый оттенокpompadour
construct.светло-розовый цветpale pink color
inf.светло-русая блондинкаdishwater blond (Val_Ships)
perf.светло-русая краска для волосlight blond colour
perf.светло-русая краска для волосlight blond color
Gruzovikсветло-русыйlight-brown
inf.светло-русыйdishwater blond (о цвете волос; of blond colour, bordering on light brown Val_Ships)
gen.светло-русыйblondish (ad_notam)
perf.светло-русый с оттенком красного дереваreddish blond
perf.светло-русый с платиновым оттенкомplatinum blond
perf.светло-русый тонblond shade
perf.светло-русый тон с оттенком красного дереваreddish blond shade
perf.светло-русый тон с платиновым оттенкомplatinum blond shade
agric.светло-рыжаяsorrel (о масти)
agric.светло-рыжаяlight-brown (о масти)
Gruzovikсветло-рыжийlight red-haired
anim.husb.светло-рыжийlight-brown (о масти лошади)
Gruzovikсветло-рыжийlight-red
agrochem.светло-серая лесная почваlight-gray forest soil
Игорь Миг, cloth.светло-серая хлопчатобумажная тканьecru
anim.husb.светло-серебристая породаSilver Argente
agric.светло-серебристая порода кроликовSilver Argente
textileсветло-серыйbright grey (о цвете)
textileсветло-серыйlight grey
agrochem.светло-серыйcinereous (об окраске почвы)
met.светло-серыйgrey (о цвете побежалости igisheva)
ITсветло-серыйlight-gray
leath.светло-серыйpearl (о цвете)
leath.светло-серыйin pearl (о цвете)
telecom.светло-серыйlight gray (oleg.vigodsky)
gen.светло серыйcris claro (по политре Пантон manechka)
gen.светло-серыйlight-grey
gen.светло-серыйstone-colored
gen.светло-серыйpale gray (DimWin)
Gruzovikсветло-серыйcinerous
gen.светло-серыйlightgray (Yanick)
textileсветло-серый цветbright grey
gen.светло-серый цветdove-gray (a pale gray color КГА)
construct.светло-серый цветlight gray color
construct.светло-серый цветpale gray color
gen.светло-серый цветRosetta stone
gen.светло-серый цветstone colour
construct.светло-серый цвет штукатуркиlight-grey plaster colour
mech.eng., obs.светло-серый чугунfine grained iron
met.светло-синийbright blue
Gruzovikсветло-синийlight-blue
gen.светло-синийgoblin blue (Goblin Blue color is primarily a color from Blue color family. Browsing for Goblin Blue color looks? Hex Color code for Goblin Blue color is #5f7278. The RGB color code for Goblin Blue color is RGB(95,114,120). It's a Cool color.: https://encycolorpedia.com/607278 Putney Heath)
Gruzovikсветло-синийheavenly-blue
gen.светло-синий цветEton blue
gen.светло-синий цветCambridge blue
gen.светло-сиреневыйlight-lilac
gen.светло словно днёмas bright as day (Andrey Truhachev)
gen.светло – смуглыйwheatish (shergilov)
gen.светло-стальнойlightsteelblue (Yanick)
biotechn.светло-фиолетовыйmauve
gen.светло-фиолетовыйblueviolet (Yanick)
gen.светло-фиолетовый цветwisteria (violet)
forestr.светло-хвойныйlight coniferous (Echie)
gen.светло-шоколадный цветcocoa
gen.светло-янтарный цветhoney colour
gen.светлого цветаlight coloured
gen.светлого цветаlight-coloured
gen.светлое будущееrosy future
gen.светлое будущееbright new dawn (hellbourne)
gen.светлое будущееRadiant Future (Alexander Demidov)
gen.светлое будущееglittering future (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.светлое будущееpromising future
gen.светлое будущееsunlit uplands (diyaroschuk)
gen.светлое будущееbetter tomorrow (KainKlarden)
gen.светлое будущееbright new future (Рина Грант)
gen.светлое воскресениеEaster Sunday
gen.Светлое ВоскресеньеEaster day
gen.Светлое ВоскресеньеEaster
Gruzovikсветлое времяdaylight hours
gen.светлое времяdaylight
gen.светлое время сутокday time
gen.светлое время сутокdayshine
gen.светлое время сутокsunrise to sunset (During the time lights are not required (normally sunrise to sunset), red flags or reflectors with mounted flags should be placed at the distances prescribed for night. 4uzhoj)
gen.светлое время сутокdaylight
gen.светлое время сутокday-time
gen.светлое мироощущениеbright outlook, positive thinking (phylologus)
gen.светлое насаждениеopen stand
gen.светлое насаждениеlight stand
Gruzovikсветлое окаймлениеhalo
gen.светлое окаймлениеhalation (ring)
gen.светлое отрочествоrose-white boyhood (Olga Fomicheva)
gen.светлое пивоlager
gen.светлое пивоlager beer
gen.светлое пивоlight ale
gen.светлое пивоale
gen.светлое пивоpale ale
gen.светлое пятноbright spots (ROGER YOUNG)
gen.светлое сияниеaureola
gen.светлое чувство надеждыclear hope
gen.светлые волосыtowhead
gen.светлые волосыblond hair (о мужчинах merriam-webster.com 4uzhoj)
gen.светлые волосыblonde hair (о женщинах merriam-webster.com 4uzhoj)
gen.светлые волосыyellow hair
gen.светлые волосыlight hair
gen.светлые волосыfair hair
gen.светлые глазаlight-colored eyes (4uzhoj)
gen.светлые головыbrain-boxes (Many of Monitor's strategy brain-boxes will not stay at a firm best known for accounting. nosorog)
gen.светлые краскиlight colours
gen.светлые платьяlight-coloured dresses
gen.светлые страницыbrighter pages (THE DEVELOPMENT of modern concepts in the surgical treatment of cancer of the colon and rectum is one of the brighter pages in the annals of surgery Maria Klavdieva)
gen.светлые тонаlight tones
gen.светлые тонаlight colours
gen.светлые умыbright minds (SirReal)
gen.светлые части картиныhigh lights
gen.светлые чувстваuplift (1. [singular]. an increase in amount or number, rise: an uplift in prices/sales 2. an increase in happiness or hopefulness [singular] The beautiful spring day gave us a much-needed uplift. [=lift] [noncount] searching for spiritual uplift. MWALD. improvement of a person's moral or spiritual condition: " We are counting on your speech, bishop, to give some moral uplift to the delegates. LDOCE Alexander Demidov)
Игорь Мигсветлый бежnatural
gen.светлый бисквитangel food cake
gen.светлый бисквитangel cake
gen.светлый варlight cobbler's wax
gen.светлый взгляд глазclear eyes
gen.светлый волосlight hair
gen.светлый волосfair hair
gen.светлый деньa clear day
gen.светлый деньhigh day
gen.светлый не пасмурный деньlight day
gen.светлый день в чьей-то жизниa white day in someone's life
gen.светлый жёлтый кронCologne yellow (пигмент)
gen.светлый, как солнцеsun bright
gen.светлый лесopen woodland
gen.светлый лесlight forest
gen.светлый люкskylight
gen.светлый морской волныlightseagreen (Yanick)
gen.светлый небесно-синийlightskyblue (Yanick)
gen.светлый оранжево-жёлтый цветCologne yellow
gen.светлый оранжево-розовыйlightsalmon (Yanick)
gen.светлый оттенок звука lclear l sound
gen.светлый праздникbright holiday (sankozh)
gen.светлый промежутокlucid interval (при психозе)
gen.светлый путьpath of light (Alexander Demidov)
gen.светлый ромwhite rum (bookworm)
gen.светлый серовато-зелёныйceladon
gen.светлый серовато-зелёный цветceladon
gen.светлый серо-фиолетовыйfainsboro (Yanick)
gen.светлый синевато-серыйlightslategray (Yanick)
gen.светлый сплав золотаwhite gold
gen.светлый тунецlight tune (lister)
gen.светлый умlucid mind
gen.светлый умsparkling wit (VLZ_58)
gen.светлый умclear mind (Andrey Truhachev)
gen.светлый умbright brain
gen.светлый умintellect
gen.светлый фиолетово-голубойtwilight blue
gen.светлый цвет лицаfair complexion (Eugenia Shevchenko)
gen.светлый цианlightcyan (Yanick)
gen.светлый человекpure-hearted works sometimes (Tanya Gesse)
gen.светлый человекradiant personality (HarryWharton&Co)
libr.сделанный из светло-жёлтой переплетной кожиbuff (воловьей,бараньей или др.)
gen.сделать светлымbrighten
gen.сиена светлаяterra cotta
gen.сиена светлаяPersian orange
gen.слишком светлоout of value
gen.слишком тёмно или слишком светлоout of value
gen.со светлым умомclear-headed
gen.совсем светлоit is broad day light
gen.солнце село, но ещё светлоthe sun has set, but it is still light
gen.Страстная и Светлая неделиEaster eve
Gruzovik, bot.страстоцвет светло-синийblue-crown passionflower (Passiflora caerulea)
med.стул светло-жёлтого цветаlight yellow feces (Andrey Truhachev)
Makarov.так как было лето, ещё было совсем светлоwhat with summer time it was still broad daylight
idiom.тепло, светло и мух нетsnug as a bug in a rug
idiom. тепло, светло и мухи не кусаютlike a pig in clover (igisheva)
idiom.тепло, светло и мухи не кусаютsnug as a bug in a rug
footwearтолстая, мягкая, светло-жёлтая кожаbuffable (amorgen)
libr.толстая переплетная светло-жёлтая кожаbuff (воловья, баранья или др.)
libr.тонкая полоска светло-жёлтой кожиbuffing (воловьей, бараньей или др.)
gen.тонкая светлая полоска на материиpinstripe (Taras)
gen.тонкие светлые волосыcornsilk hair (точнее волосы, цветом и текстурой напоминающие кукурузные рыльца, т.е. тонкие, шелковистые и цветом от платинового до коричневого MsBerberry)
gen.тот же цвет более светлого оттенкаmaterial in all shades of blue
construct.Трансформаторы окрасьте в светло-серый цветPaint the transformers light grey
gen.у девочки были светлые волосы и зелёные глазаthe girl had blonde hair and green eyes
gen.у него наступила светлая полосаshe is on a roll
gen.у него светлая головаhe has a sound mind
gen.у него светлая полосаhe is on a roll
gen.у неё длинные светлые волосыshe has long fair hair
gen.уже светлоit is already light
gen.уже светлоit's light already
geol.узбекит светло-зелёного цветаbeta-uzbekite
gen.форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмномуform and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark
entomol.цикадка светло-зелёнаяsouthern garden fly (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяsouthern greenfly (лат. Empoasca flavescens)
entomol.цикадка светло-зелёнаяsouthern tea fly (лат. Empoasca flavescens)
entomol., lat.цикадка светло-зелёнаяEmpoasca flavescens
entomol.цикадка светло-зелёнаяjus leafhopper (лат. Empoasca flavescens)
gen.человек со светло-каштановыми волосамиdirty blond (КГА)
win.tast.чистый светло-розовыйpeony (о цвете розовых вин)
gen.что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилосьwhat shall I do to keep this light dress from getting dirty?
gen.что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалосьwhat shall I do to keep this light dress from getting dirty?
gen.эта комната – светлаяthe room is light
gen.я проснулся, когда уже было светлоit was daylight when I awoke
Showing first 500 phrases