Subject | Russian | English |
textile | блестящий чистый хлопок светло-кремового цвета | showy |
gen. | в поисках светлого будущего | in search of brighter future (Irina Sorochinskaya) |
gen. | в русском языке соответствует компоненту светло | whity |
gen. | в светлое время суток | during daylight hours (Alex_Odeychuk) |
gen. | в светлое время суток | in daylight (The exact time of the meeting is unknown, but it is in daylight. cnn.com 4uzhoj) |
gen. | в светлое время суток | during daylight (Conduct this test during daylight and in clear weather. 4uzhoj) |
gen. | в светлое время суток | during daylight (Alex_Odeychuk) |
gen. | в светлую лунную ночь | in a moonshiny night |
Makarov. | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска | pale blue rent shone in the dark cloud |
Makarov. | в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска | a pale blue rent shone in the dark cloud |
gen. | вдвое светлее | twice as bright |
gen. | вермильон светлого тона | English vermilion |
gen. | глазированный фаянс светло-кофейного цвета | queen's-ware |
gen. | датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время суток | photocell switch (Dusk to Dawn switch) |
gen. | датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время суток | solar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov) |
gen. | день был очень светлый | it was a very bright day |
gen. | для чтения здесь достаточно светло | there is enough light for reading |
gen. | довольно светлый | fairish (о цвете волос, например Borita) |
gen. | довольно светлый | lightish |
gen. | изумительное сочетание тёмных и светлых оттенков | a wonderful orchestration of deep and pale colours |
gen. | изумительное сочетание тёмных и светлых тонов | a wonderful orchestration of deep and pale colours |
gen. | имеющий светлые волосы | fair haired |
gen. | кадмий жёлтый светлый | lemon chrome |
gen. | кадмий жёлтый светлый | Mutrie |
gen. | кадмий жёлтый светлый | cadmium lemon |
gen. | казалось, в его жизни не было ничего светлого | his life seemed filled with gloom |
gen. | кармин светлый | bordeaux |
gen. | кармин светлый | claret |
Игорь Миг | когда светлая полоса закончилась | when the going gets tough |
Makarov. | кончайте работу, пока светло | finish the work while there is light |
gen. | кончайте работу, пока светло | finish the work whilst there is light |
gen. | крапчатого светло-каштанового цвета | pepper and-sall |
gen. | красновато-коричневый или светло-коричневый | hazel |
gen. | красновато-коричневый или светло-коричневый цвет | hazel |
gen. | кремовый, светлый телесный, розовый | Light flesh tint (Altuntash) |
entomol., lat. | лазий светло-бурый | Lasius alienus |
entomol. | лазий светло-бурый | cornfield ant (лат. Lasius alienus) |
biol. | лазий светло-бурый | cornfield ant (Lasius alienus) |
Makarov. | лампа ещё горела, хотя уже давно было светло | the lamp was still burning on into the day |
gen. | лошадь светло-бурой масти | claybank horse |
gen. | лошадь светло-бурой масти | claybank (claybank horse) |
gen. | любовь к тебе была светлым лучиком, но после хлынул дождь | loving you was sunshine, but then it poured (Alex_Odeychuk) |
obs. | минерал, употребляемый для получения светло-голубой краски | zaphara |
gen. | можно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры | it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperature |
gen. | на светлом ковре будет видна грязь | a light carpet will show dirt |
gen. | на светлом ковре будет заметна грязь | a light carpet will show dirt |
gen. | на светлом ковре грязь очень заметна | a light carpet shows the dirt |
gen. | не зажигайте огня, ещё светло | don't turn on the light, it's still light |
gen. | не зажигайте света, мне светло | it's light enough for me |
gen. | не зажигайте света, мне светло | don't put the light on |
gen. | небесно-голубой, светло-голубой | lazuline (katrinna-m) |
gen. | обещающий светлое будущее | promising success |
gen. | обставленная мебелью из светлого дерева | furnished in light wood (о комнате, квартире: I poked through the rest of the house, putting lights on and off. Two bedrooms, one furnished in light wood, one in red maple. The light one seemed to be a spare. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
anim.husb. | овца с шерстью от светло-серого до чёрного цвета | Mysore sheep |
gen. | одна из светлых страниц | one of the brighter pages (Maria Klavdieva) |
gen. | окрашенный в светло-голубой цвет | sky dyed |
gen. | окрашивать в светло-алый цвет | encarnadine |
gen. | окрашивать в светло-алый цвет | incarnadine |
gen. | окрашивать в светло-красный или алый цвет | incarnadine |
gen. | окрашивать в светло-красный цвет | encarnadine |
gen. | окрашивать в светло-красный цвет | incarnadine |
Makarov. | он очень светло вспоминал о ней | he remembered her with great warmth |
gen. | он светлая личность | he is an inspiring personality |
gen. | он светлая личность | he is a pure soul (о духовном человеке) |
gen. | он светло очень вспоминал о ней | he remembered her with great warmth |
Makarov. | она выглядела очень элегантной в светло-сером костюме | she looked very smart in a pale grey suit |
gen. | она надела светлое платье | she put on a light-coloured dress |
gen. | она надела светлое платье | she put on a light-colored dress |
span. | от светло-коричневого до коричневого | natural (о сигаре Самурай) |
span. | от светло-коричневого до коричневого | colorado claro (о сигаре Самурай) |
gen. | переходящий из светлого в тёмный | ombre |
gen. | пиджак светло-лилового цвета | Palatinate purple (которым награждают отличившихся спортсменов Даремского университета) |
gen. | по светлому фону | on a light groundwork (Franka_LV) |
gen. | по светлому фону | against a light background (Franka_LV) |
chem. | понтацил светло-зелёный | pontacyl light green |
gen. | рыцарь светлого образа | knight in shining armor (MariaDroujkova) |
Makarov. | с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет | the outside of the house was painted a light yellow |
Makarov. | с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет | outside of the house was painted a light yellow |
gen. | светлая вода | white water (над отмелью Карелин) |
gen. | светлая глина | pale-colored clay (soa.iya) |
gen. | светлая голова | clear mind |
Игорь Миг | светлая голова | brainy |
Gruzovik | светлая голова | lucid mind |
Gruzovik | светлая голова | bright intellect |
gen. | светлая голова | an open mind |
gen. | светлая голова | intelligent |
gen. | светлая голова | a clear head |
gen. | Светлая дорожка | crater ray (15) |
gen. | светлая зона вокруг тёмного диска при солнечном затмении | diamond ring |
gen. | светлая кожа | a light skin |
gen. | светлая комната | light room |
gen. | светлая комната | a light room |
gen. | светлая комната | cheerful room |
gen. | светлая кухня | light kitchen |
Gruzovik | светлая личность | fine person |
gen. | светлая личность | pure soul (CHichhan) |
gen. | светлая мокрота | clear mucus (armatura) |
gen. | светлая неделя | Easter week |
gen. | светлая охра | marigold yellow |
gen. | светлая охра | mandarin orange |
gen. | светлая охра | mandarin ochre |
gen. | светлая память | we cherish the memory of (triumfov) |
gen. | светлая память | cherished memory (of; о ком-либо) |
gen. | светлая память | bright be pronoun memory (Liv Bliss) |
gen. | светлая память | in loving memory (triumfov) |
gen. | светлая патока | golden sirup |
gen. | светлая печаль | sad smile (Olga Fomicheva) |
gen. | светлая печаль | sweet sorrow (bojana) |
gen. | светлая погода | shine |
Игорь Миг | светлая полоса стала для меня чёрной | I am on a losing streak |
gen. | светлая пора беззаботного детства | the bright days of careless boyhood |
gen. | светлая прядь волос | highlights |
gen. | Светлая седмица | the Week of Renewing (уставное название Пасхальной недели, семи дней празднования Пасхи в византийском обряде tavost) |
gen. | светлая сторона | bright side (driven) |
gen. | светлая сторона | the bright side (чего-либо) |
gen. | светлая улыбка | smile that will light up the night sky (VLZ_58) |
gen. | светло-алый | incarnadine |
gen. | светло-бежевый | oyster (с серым или розовым оттенком, по другим источникам – тёплый оттенок серого twinkie) |
Игорь Миг | светло-бежевый | natural |
context. | светло-бежевый | nude (Skygirl) |
gen. | светло-бежевый | light-beige |
gen. | светло-бежевый | ecru (Anglophile) |
gen. | светло-бежевый цвет | stone |
gen. | светло-бежевый цвет | Rosetta stone |
construct. | светло-бирюзовый цвет | greenish blue color |
construct. | светло-бирюзовый цвет | light turquoise blue color |
Makarov. | светло-бурая | clay-colored (о масти) |
gen. | светло-бурая лошадь | claybank |
gen. | светло-бурая лошадь | claybank horse |
gen. | светло-бурая масть | claybank |
mamm. | светло-бурая ночница | cinnamon myotis (Myotis fortidens) |
agrochem. | светло-бурая лесная почва | light-brown forest soil |
bot. | светло-бурый | clay-coloured (лат. brunneolus) |
agric. | светло-бурый | light-brown |
biol. | светло-бурый | clay-colored |
bot. | светло-бурый | brownish (лат. brunneolus) |
gen. | светло-бурый | whity-brown |
met. | светло-вишнёвое каление | light-cherry heat (igisheva) |
met. | светло-вишнёвое каление | bright-cherry heat (igisheva) |
met. | светло-вишнёвокалильный цвет | light-cherry heat (igisheva) |
met. | светло-вишнёвокалильный цвет | bright-cherry heat (igisheva) |
leath. | светло-вишнёвый | cerise (о цвете) |
gen. | светло-вишнёвый | cerise |
gen. | светло-вишнёвый цвет | cerise |
gen. | светло вишнёвый цвет | cerise |
agric. | светло-гнедая | light-dun (о масти) |
anim.husb. | светло-гнедая | Light Barnevelder (масть) |
sport. | светло-гнедая | light bay (ssn) |
agric. | светло-гнедая масть | light bay |
biol. | светло-гнедой | light bay |
anim.husb. | светло-гнедой | light chest-nut |
biol. | светло-гнедой | light-dun (о масти) |
gen. | светло-гнедой | light sorrel |
fr. | светло-голубая глазурь | clair de lune (применяемая при росписи фарфоровых изделий) |
gen. | светло-голубой | light blue |
gen. | светло-голубой | pale-blue |
comp., MS | светло-голубой | light cyan (Andy) |
obs. | светло-голубой | skyish |
gen. | светло-голубой | ice blue (Chicho) |
Игорь Миг | светло-голубой | sky-blue |
gen. | светло-голубой | whitish blue |
gen. | светло-голубой | azure |
gen. | светло-голубой | baby blue |
gen. | светло-голубой | lightish blue |
met. | светло-голубой | light blue (о цвете побежалости igisheva) |
gen. | светло-голубой | light-blue |
Игорь Миг | светло-голубой расцветки | sky-blue |
gen. | светло-голубой цвет | Cambridge blue |
construct. | светло-голубой цвет | light blue color |
construct. | светло-голубой цвет | pale blue color |
gen. | светло-голубой цвет | baby blue |
gen. | светло-голубой цвет | forget-me-not |
gen. | светло-голубой цвет | forget me not |
agric. | светло-жёлтая | flexen |
O&G, casp. | светло-жёлтая зона | relaxed yellow zone (Yeldar Azanbayev) |
med. | светло-жёлтого цвета | light yellow (Andrey Truhachev) |
met. | светло-жёлтое каление | light-yellow heat (igisheva) |
met. | светло-жёлтое каление | bright-yellow heat (igisheva) |
gen. | светло-жёлтый | buff |
biol. | светло-жёлтый | flexen (о масти) |
gen. | светло-жёлтый | canary |
gen. | светло-жёлтый | flaxen (о цвете волос) |
construct. | светло-жёлтый | lemon (цвет) |
tech. | светло-жёлтый | prime white |
gen. | светло-жёлтый | lightyellow (Yanick) |
gen. | светло-жёлтый | chrome primordial |
med. | светло-жёлтый кал | light yellow feces (Andrey Truhachev) |
libr. | светло-жёлтый оттенок | india tint (бумаги) |
construct. | светло-жёлтый цвет | light yellow color |
gen. | светло-жёлтый цвет | cornsilk (Yanick) |
gen. | светло-жёлтый цвет | pyrethrum yellow |
bot. | светло-зеленый | light-green (лат. viridulus) |
navig. | светло-зеленый | chlorine |
span. | светло-зеленый | claro claro (о сигаре Самурай) |
span. | светло-зеленый | candela (о сигаре Самурай) |
span. | светло-зеленый | double claro (о сигаре Самурай) |
auto. | светло-зеленый | Lg |
auto. | светло-зеленый | Lt Grn |
Игорь Миг | светло-зеленый | yellow-green |
Игорь Миг | светло-зеленый | green-yellow |
gen. | светло-зеленый | whitish-green |
gen. | светло-зеленый цвет с желтоватым отливом | aloes green |
gen. | светло-зеленый цвет с желтоватым оттенком | chrysoprase green |
gen. | светло-зеленый шарф | an apple green scarf |
winemak. | светло-зелёная сливовица | prunelle brandy |
chem. | светло-зелёный | chlorine |
tech. | светло-зелёный | light green |
Makarov. | светло-зелёный SF | light green SF (пищевой краситель) |
gen. | светло-зелёный | lightgreen (Yanick) |
gen. | светло-зелёный | salad |
gen. | светло-зелёный | whitish green |
Makarov. | светло-зелёный SF желтоватый | light green SF yellowish (пищевой краситель) |
archit. | светло-зелёный цвет | light green |
construct. | светло-зелёный цвет | light green color |
construct. | светло-зелёный цвет | pea green color |
gen. | светло-зелёный цвет | Nile (g.) |
gen. | светло-зелёный цвет | whitish green |
gen. | светло-зелёный цвет | apple green |
gen. | светло-зелёный цвет с желтоватым отливом | aloes |
gen. | светло-зелёный цвет с желтоватым оттенком | aloe's green |
gen. | светло как днём | as bright as day (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | светло-карий | light-brown |
gen. | светло-каштановый | dirty blond (О волосах; A dark shade of blond, bordering on light brown КГА) |
agrochem. | светло-каштановый | light-brown (о почве) |
gen. | светло-каштановый | light-brown |
gen. | светло-каштановый | whity-brown |
gen. | светло-каштановый | light-chestnut (Anglophile) |
gen. | светло-коралловый | lightcoral (Yanick) |
anim.husb. | светло-коричневая норка | light-brown mink |
gen. | светло-коричневый | hazelly |
gen. | светло-коричневый | whity-brown |
gen. | светло коричневый | hazel |
gen. | светло-коричневый | camel (Morning93) |
textile | светло-коричневый | hazel (о цвете) |
textile | светло-коричневый | light brown |
gen. | светло-коричневый | hazel |
Игорь Миг | светло-коричневый | ecru |
Игорь Миг | светло-коричневый | tortoiseshell |
gen. | светло-коричневый | clear brown |
gen. | светло-коричневый | fulvous |
agric. | светло-коричневый | light-brown (о почве) |
gen. | светло-коричневый | light brown |
gen. | светло-коричневый | biscuit |
gen. | светло-коричневый | whity brown |
gen. | светло-коричневый, бежевый цвет | toffee (Aly19) |
gen. | светло-коричневый цвет | whity-brown |
gen. | светло-коричневый цвет | butterscotch colour |
construct. | светло-коричневый цвет | light brown color |
construct. | светло-коричневый цвет | pale brown color |
leath. | светло-коричневый цвет | russet colour |
gen. | светло-коричневый цвет | biscuit |
gen. | светло-коричневый цвет | cinnamon |
gen. | светло-коричневый цвет | cafe au lait |
gen. | светло-коричневый цвет | hazel |
gen. | светло-коричневый цвет | whity brown |
gen. | светло-кофейного цвета | cream coloured |
geol. | светло-красная серебряная руда | light ruby ore |
geol. | светло-красная серебряная руда | light-red silver ore |
geol. | светло-красная серебряная руда | arsensilver blende |
met. | светло-красное каление | light-red heat (igisheva) |
met. | светло-красное каление | bright-red heat (igisheva) |
gen. | светло-красный | cerise |
gen. | светло-красный | incarnadine |
leath. | светло-красный | light-red (о цвете) |
gen. | светло-красный | encarnadine |
gen. | светло-красный краситель с желтоватым оттенком | light-red burnt ochre |
archit. | светло-красный цвет | cerise |
ichtyol. | светло-красный этелис | pale snapper (Etelis radiosus) |
gen. | светло-кремовый | porcelain (о цвете neamm) |
gen. | светло-кремовый | cream-white (о цвете) |
gen. | светло-кремовый | light ivory (ссылка google.by, wikipedia.org dann81) |
gen. | светло-кремовый | cream white |
gen. | светло-кремовый | blanchedalmond (Yanick) |
libr. | светло-кремовый оттенок | light cream tint (бумаги) |
construct. | светло-кремовый цвет | pale cream color |
gen. | светло-лиловый | heliotrope |
gen. | светло-лиловый | light-violet |
gen. | светло-лиловый | amethystine |
gen. | светло-лиловый цвет | orchid |
gen. | светло-лиловый цвет | heliotrope |
gen. | светло-лиловый цвет академических мантий Даремского университета | Palatinate purple |
gen. | светло-лимонный цвет | rose de nymphe |
comp., MS | светло-малиновый | light magenta (Andy) |
gen. | светло-малиновый цвет | shocking pink |
textile | светло окрашенный | light coloured |
met. | светло-оранжевое каление | light-orange heat (igisheva) |
met. | светло-оранжевокалильный цвет | light-orange heat (igisheva) |
gen. | светло-оранжевый | salmon |
gen. | светло-оранжевый | light-orange |
gen. | светло-оранжевый цвет | geranium |
Gruzovik | светло-палевый | light straw-colored |
gen. | светло-палевый | light straw-coloured |
gen. | светло-пепельный | light ash-gray |
gen. | светло-пепельный | light ash-grey |
polygr. | светло-пурпурный | light magenta (translator911) |
textile | светло-пурпурный | orchid purple (натуральный краситель) |
media. | светло-пурпурный | photo magenta |
winemak. | светло-розовое вино | gris wine |
cook. | светло-розовое вино | grease wine |
gen. | светло-розовый | whity-pink |
gen. | светло-розовый | light rose-coloured |
Gruzovik | светло-розовый | light-pink |
Gruzovik | светло-розовый | light rose-colored |
gen. | светло-розовый | light pink (Andy) |
gen. | светло-розовый | cameo pink |
gen. | светло-розовый | lightpink (Yanick) |
gen. | светло-розовый оттенок | pompadour |
construct. | светло-розовый цвет | pale pink color |
inf. | светло-русая блондинка | dishwater blond (Val_Ships) |
perf. | светло-русая краска для волос | light blond colour |
perf. | светло-русая краска для волос | light blond color |
Gruzovik | светло-русый | light-brown |
inf. | светло-русый | dishwater blond (о цвете волос; of blond colour, bordering on light brown Val_Ships) |
gen. | светло-русый | blondish (ad_notam) |
perf. | светло-русый с оттенком красного дерева | reddish blond |
perf. | светло-русый с платиновым оттенком | platinum blond |
perf. | светло-русый тон | blond shade |
perf. | светло-русый тон с оттенком красного дерева | reddish blond shade |
perf. | светло-русый тон с платиновым оттенком | platinum blond shade |
agric. | светло-рыжая | sorrel (о масти) |
agric. | светло-рыжая | light-brown (о масти) |
Gruzovik | светло-рыжий | light red-haired |
anim.husb. | светло-рыжий | light-brown (о масти лошади) |
Gruzovik | светло-рыжий | light-red |
agrochem. | светло-серая лесная почва | light-gray forest soil |
Игорь Миг, cloth. | светло-серая хлопчатобумажная ткань | ecru |
anim.husb. | светло-серебристая порода | Silver Argente |
agric. | светло-серебристая порода кроликов | Silver Argente |
textile | светло-серый | bright grey (о цвете) |
textile | светло-серый | light grey |
agrochem. | светло-серый | cinereous (об окраске почвы) |
met. | светло-серый | grey (о цвете побежалости igisheva) |
IT | светло-серый | light-gray |
leath. | светло-серый | pearl (о цвете) |
leath. | светло-серый | in pearl (о цвете) |
telecom. | светло-серый | light gray (oleg.vigodsky) |
gen. | светло серый | cris claro (по политре Пантон manechka) |
gen. | светло-серый | light-grey |
gen. | светло-серый | stone-colored |
gen. | светло-серый | pale gray (DimWin) |
Gruzovik | светло-серый | cinerous |
gen. | светло-серый | lightgray (Yanick) |
textile | светло-серый цвет | bright grey |
gen. | светло-серый цвет | dove-gray (a pale gray color КГА) |
construct. | светло-серый цвет | light gray color |
construct. | светло-серый цвет | pale gray color |
gen. | светло-серый цвет | Rosetta stone |
gen. | светло-серый цвет | stone colour |
construct. | светло-серый цвет штукатурки | light-grey plaster colour |
mech.eng., obs. | светло-серый чугун | fine grained iron |
met. | светло-синий | bright blue |
Gruzovik | светло-синий | light-blue |
gen. | светло-синий | goblin blue (Goblin Blue color is primarily a color from Blue color family.
Browsing for Goblin Blue color looks? Hex Color code for Goblin Blue color is #5f7278. The RGB color code for Goblin Blue color is RGB(95,114,120). It's a Cool color.: https://encycolorpedia.com/607278 Putney Heath) |
Gruzovik | светло-синий | heavenly-blue |
gen. | светло-синий цвет | Eton blue |
gen. | светло-синий цвет | Cambridge blue |
gen. | светло-сиреневый | light-lilac |
gen. | светло словно днём | as bright as day (Andrey Truhachev) |
gen. | светло – смуглый | wheatish (shergilov) |
gen. | светло-стальной | lightsteelblue (Yanick) |
biotechn. | светло-фиолетовый | mauve |
gen. | светло-фиолетовый | blueviolet (Yanick) |
gen. | светло-фиолетовый цвет | wisteria (violet) |
forestr. | светло-хвойный | light coniferous (Echie) |
gen. | светло-шоколадный цвет | cocoa |
gen. | светло-янтарный цвет | honey colour |
gen. | светлого цвета | light coloured |
gen. | светлого цвета | light-coloured |
gen. | светлое будущее | rosy future |
gen. | светлое будущее | bright new dawn (hellbourne) |
gen. | светлое будущее | Radiant Future (Alexander Demidov) |
gen. | светлое будущее | glittering future (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | светлое будущее | promising future |
gen. | светлое будущее | sunlit uplands (diyaroschuk) |
gen. | светлое будущее | better tomorrow (KainKlarden) |
gen. | светлое будущее | bright new future (Рина Грант) |
gen. | светлое воскресение | Easter Sunday |
gen. | Светлое Воскресенье | Easter day |
gen. | Светлое Воскресенье | Easter |
Gruzovik | светлое время | daylight hours |
gen. | светлое время | daylight |
gen. | светлое время суток | day time |
gen. | светлое время суток | dayshine |
gen. | светлое время суток | sunrise to sunset (During the time lights are not required (normally sunrise to sunset), red flags or reflectors with mounted flags should be placed at the distances prescribed for night. 4uzhoj) |
gen. | светлое время суток | daylight |
gen. | светлое время суток | day-time |
gen. | светлое мироощущение | bright outlook, positive thinking (phylologus) |
gen. | светлое насаждение | open stand |
gen. | светлое насаждение | light stand |
Gruzovik | светлое окаймление | halo |
gen. | светлое окаймление | halation (ring) |
gen. | светлое отрочество | rose-white boyhood (Olga Fomicheva) |
gen. | светлое пиво | lager |
gen. | светлое пиво | lager beer |
gen. | светлое пиво | light ale |
gen. | светлое пиво | ale |
gen. | светлое пиво | pale ale |
gen. | светлое пятно | bright spots (ROGER YOUNG) |
gen. | светлое сияние | aureola |
gen. | светлое чувство надежды | clear hope |
gen. | светлые волосы | towhead |
gen. | светлые волосы | blond hair (о мужчинах merriam-webster.com 4uzhoj) |
gen. | светлые волосы | blonde hair (о женщинах merriam-webster.com 4uzhoj) |
gen. | светлые волосы | yellow hair |
gen. | светлые волосы | light hair |
gen. | светлые волосы | fair hair |
gen. | светлые глаза | light-colored eyes (4uzhoj) |
gen. | светлые головы | brain-boxes (Many of Monitor's strategy brain-boxes will not stay at a firm best known for accounting. nosorog) |
gen. | светлые краски | light colours |
gen. | светлые платья | light-coloured dresses |
gen. | светлые страницы | brighter pages (THE DEVELOPMENT of modern concepts in the surgical treatment of cancer of the colon and rectum is one of the brighter pages in the annals of surgery Maria Klavdieva) |
gen. | светлые тона | light tones |
gen. | светлые тона | light colours |
gen. | светлые умы | bright minds (SirReal) |
gen. | светлые части картины | high lights |
gen. | светлые чувства | uplift (1. [singular]. an increase in amount or number, rise: an uplift in prices/sales 2. an increase in happiness or hopefulness [singular] The beautiful spring day gave us a much-needed uplift. [=lift] [noncount] searching for spiritual uplift. MWALD. improvement of a person's moral or spiritual condition: " We are counting on your speech, bishop, to give some moral uplift to the delegates. LDOCE Alexander Demidov) |
Игорь Миг | светлый беж | natural |
gen. | светлый бисквит | angel food cake |
gen. | светлый бисквит | angel cake |
gen. | светлый вар | light cobbler's wax |
gen. | светлый взгляд глаз | clear eyes |
gen. | светлый волос | light hair |
gen. | светлый волос | fair hair |
gen. | светлый день | a clear day |
gen. | светлый день | high day |
gen. | светлый не пасмурный день | light day |
gen. | светлый день в чьей-то жизни | a white day in someone's life |
gen. | светлый жёлтый крон | Cologne yellow (пигмент) |
gen. | светлый, как солнце | sun bright |
gen. | светлый лес | open woodland |
gen. | светлый лес | light forest |
gen. | светлый люк | skylight |
gen. | светлый морской волны | lightseagreen (Yanick) |
gen. | светлый небесно-синий | lightskyblue (Yanick) |
gen. | светлый оранжево-жёлтый цвет | Cologne yellow |
gen. | светлый оранжево-розовый | lightsalmon (Yanick) |
gen. | светлый оттенок звука l | clear l sound |
gen. | светлый праздник | bright holiday (sankozh) |
gen. | светлый промежуток | lucid interval (при психозе) |
gen. | светлый путь | path of light (Alexander Demidov) |
gen. | светлый ром | white rum (bookworm) |
gen. | светлый серовато-зелёный | celadon |
gen. | светлый серовато-зелёный цвет | celadon |
gen. | светлый серо-фиолетовый | fainsboro (Yanick) |
gen. | светлый синевато-серый | lightslategray (Yanick) |
gen. | светлый сплав золота | white gold |
gen. | светлый тунец | light tune (lister) |
gen. | светлый ум | lucid mind |
gen. | светлый ум | sparkling wit (VLZ_58) |
gen. | светлый ум | clear mind (Andrey Truhachev) |
gen. | светлый ум | bright brain |
gen. | светлый ум | intellect |
gen. | светлый фиолетово-голубой | twilight blue |
gen. | светлый цвет лица | fair complexion (Eugenia Shevchenko) |
gen. | светлый циан | lightcyan (Yanick) |
gen. | светлый человек | pure-hearted works sometimes (Tanya Gesse) |
gen. | светлый человек | radiant personality (HarryWharton&Co) |
libr. | сделанный из светло-жёлтой переплетной кожи | buff (воловьей,бараньей или др.) |
gen. | сделать светлым | brighten |
gen. | сиена светлая | terra cotta |
gen. | сиена светлая | Persian orange |
gen. | слишком светло | out of value |
gen. | слишком тёмно или слишком светло | out of value |
gen. | со светлым умом | clear-headed |
gen. | совсем светло | it is broad day light |
gen. | солнце село, но ещё светло | the sun has set, but it is still light |
gen. | Страстная и Светлая недели | Easter eve |
Gruzovik, bot. | страстоцвет светло-синий | blue-crown passionflower (Passiflora caerulea) |
med. | стул светло-жёлтого цвета | light yellow feces (Andrey Truhachev) |
Makarov. | так как было лето, ещё было совсем светло | what with summer time it was still broad daylight |
idiom. | тепло, светло и мух нет | snug as a bug in a rug |
idiom. | ≈ тепло, светло и мухи не кусают | like a pig in clover (igisheva) |
idiom. | тепло, светло и мухи не кусают | snug as a bug in a rug |
footwear | толстая, мягкая, светло-жёлтая кожа | buffable (amorgen) |
libr. | толстая переплетная светло-жёлтая кожа | buff (воловья, баранья или др.) |
libr. | тонкая полоска светло-жёлтой кожи | buffing (воловьей, бараньей или др.) |
gen. | тонкая светлая полоска на материи | pinstripe (Taras) |
gen. | тонкие светлые волосы | cornsilk hair (точнее волосы, цветом и текстурой напоминающие кукурузные рыльца, т.е. тонкие, шелковистые и цветом от платинового до коричневого MsBerberry) |
gen. | тот же цвет более светлого оттенка | material in all shades of blue |
construct. | Трансформаторы окрасьте в светло-серый цвет | Paint the transformers light grey |
gen. | у девочки были светлые волосы и зелёные глаза | the girl had blonde hair and green eyes |
gen. | у него наступила светлая полоса | she is on a roll |
gen. | у него светлая голова | he has a sound mind |
gen. | у него светлая полоса | he is on a roll |
gen. | у неё длинные светлые волосы | she has long fair hair |
gen. | уже светло | it is already light |
gen. | уже светло | it's light already |
geol. | узбекит светло-зелёного цвета | beta-uzbekite |
gen. | форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному | form and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark |
entomol. | цикадка светло-зелёная | southern garden fly (лат. Empoasca flavescens) |
entomol. | цикадка светло-зелёная | southern greenfly (лат. Empoasca flavescens) |
entomol. | цикадка светло-зелёная | southern tea fly (лат. Empoasca flavescens) |
entomol., lat. | цикадка светло-зелёная | Empoasca flavescens |
entomol. | цикадка светло-зелёная | jus leafhopper (лат. Empoasca flavescens) |
gen. | человек со светло-каштановыми волосами | dirty blond (КГА) |
win.tast. | чистый светло-розовый | peony (о цвете розовых вин) |
gen. | что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? |
gen. | что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось | what shall I do to keep this light dress from getting dirty? |
gen. | эта комната – светлая | the room is light |
gen. | я проснулся, когда уже было светло | it was daylight when I awoke |