DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing свидетельство | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авиакомпания, имеющая "Свидетельство общественной полезности и необходимости"certified route air carrier
в свидетельство вышеизложенногоin witness whereof (Alexander Demidov)
временное свидетельство, подтверждающее наличие учёной степениtemporary certificate of education (Johnny Bravo)
выдать свидетельство о смертиcertify a death
выдать свидетельство о смерти от инфарктаmake out a certificate of death by heart failure
Государственное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral National Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
Государственное свидетельство о профессионально-техническом образованииNational Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
его свидетельство будет серьёзным аргументом против васhis testimony will weigh heavily against you
карантинное свидетельство о здоровом состоянии суднаa clean bill of health
медицинское свидетельство о непригодности к военной службеsurgeon's certificate of disability
медицинское свидетельство о рожденииmedical birth certificate (A.Rezvov)
медицинское свидетельство о смертиMedical Certificate of Cause of Death (MCCD; UK Dude67)
медицинское свидетельство о смертиmedical certificate of death (в РФ: Медицинское свидетельство о смерти – документ (учетная форма N 106-2/у-08), констатирующий смерть человека врачом. gosuslugi.ru)
Международное свидетельство об образовании повышенного уровняAdvanced International Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
нотариальное свидетельство подлинностиnotarial authentication certificate (Johnny Bravo)
Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификацииGNVQ (Johnny Bravo)
Общее национальное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral National Vocational Qualification (Johnny Bravo)
Общее Национальное Свидетельство о Профессиональном образованииGeneral National Vocational Qualification (GNVQ = Central National Vocational Qualification. Courses and exams in job-related subjects. They are divided into five levels, the lowest level being equivalent to GCSEs/SCEs and the third level to A-levels/ ‘Highers'. Most commonly, GNVQ courses are studied at Colleges of Further Education, but more and more schools are also offering them. drag)
общее свидетельство о среднем образованииScottish Certificate of Education (Johnny Bravo)
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалиюletters of reprisal
официальное свидетельство, санкционирующее репрессалиюcommission of reprisal
письменное свидетельство или поручительствоvoucher
повторное свидетельство о рожденииreissued birth certificate (Roman_Kiba)
получить свидетельство о несостоятельностиgo through the mill
пост дипломное свидетельство, дающее право на преподаваниеPostgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo)
предварительное свидетельство на акциюscrips
предварительное свидетельство на облигациюscrips
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure invalidates this certificate
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство/сертификат/аттестат/диплом становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate
при наличии любых подчисток или изменений настоящее свидетельство становится недействительнымAny alteration or erasure voids this certificate (теряет свою действительность)
регистрационное свидетельство на собакуdog-licence
свидетельство "А"A certificate (выдаётся с 1970 Британским бюро киноцензоров; разрешает показ кинофильма, на который допускаются дети старше 5 лет с согласия родителей)
свидетельство в пользуavouchment (чего-л.)
свидетельство в пользуavouch (чего-л.)
свидетельство в пользу того или иного товараendorsement (обычно со сторны известного человека, но необязательно – вспомните, к примеру, Марину Кузоватову, которая сама стала известной благодаря рекламе стирального порошка NeoBadri)
свидетельство государственной регистрации праваcertificate of the state registration of rights (VictorMashkovtsev)
свидетельство денежного вспомоществования за раныsmart ticket
свидетельство жизнестойкостиevidence of viability (Yanamahan)
Свидетельство ИСintellectual property certificate (Johnny Bravo)
свидетельство квалифицированного матросаable seaman certificate (karnup)
свидетельство лётной пригодностиC of A (Certificate of Airworthiness Viacheslav Volkov)
свидетельство наlicence (что-л.)
свидетельство наmarriage license (что-л.)
свидетельство наlicense (что-л.)
свидетельство на акцииcertificate for shares (ROGER YOUNG)
свидетельство на возвращениеlaissez-passer (Vladimir71)
свидетельство на звание капитана суднаmaster's ticket
свидетельство на получение денегmoney order
свидетельство на получение дивидендаdividend-warrant
свидетельство на получение инвалютыforeign exchange entitlement
свидетельство на право собственностиownership certificate
свидетельство на производствоcertificate for the production of (ABelonogov)
свидетельство на пропуск товаровpermit
свидетельство на товарный знакtrademark certificate (Alexander Demidov)
свидетельство на товарный знакcertificate of trademark (yushkova)
Свидетельство налогового резидентаCertification of Tax Residence (Johnny Bravo)
Свидетельство налогового резидентаCertificate of Fiscal Resident (Johnny Bravo)
Свидетельство налогового резидентаCertification of Residence (Johnny Bravo)
свидетельство налогоплательщикаtaxpayer certificate (WiseSnake)
Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средстваMotor Vehicle Safety Certificate (rechnik)
Свидетельство о БКТСMotor Vehicle Safety Certificate (Свидетельство о безопасности конструкции транспортного средства rechnik)
свидетельство о бракеmarriage lines
свидетельство о бракеa marriage certificate
свидетельство о бракеmarriage-lines
Свидетельство о браке в США, такой вариант даёт ABBYY LINGVO и такое толкование дала вышедшая замуж за американца русская девушка, для которой переводил её marriage license с заверением у нотариусаmarriage license (V.Lomaev)
свидетельство о взрывозащитеexplosion-proof certificate (Alexander Demidov)
свидетельство о включении вcertificate of registration in (ABelonogov)
свидетельство о включении в Реестр владельцев складов временного храненияcertificate of inclusion in the Register of Owners of Temporary Storage Warehouses (E&Y ABelonogov)
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыownership register certificate
свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. Москвыregister certificate
Свидетельство о внесении в Реестр собственности на территории г. МосквыCertificate of Inclusion in the Register of Ownership in the Territory of Moscow
свидетельство о внесении записиcertificate of entry (Certificate of entry in parish register of Great Yarmouth as to the burial of John Watson, 26 December 1828. Alexander Demidov)
свидетельство о внесении записиcertificate to confirm the legal entity or the company is reported in (Yeldar Azanbayev)
Свидетельство о внесении записи в государственный реестр юридических лицcertificate of entry in the Unified State Register of Legal Entities (ROGER YOUNG)
свидетельство о въезде в странуRecord of Landing (Canada Johnny Bravo)
Свидетельство о выполнении условийCompliance Certificate (термин из договоров Lavrov)
Свидетельство о высоком мастерстве и особых успехахCertificate of Experience and Excellence (Индия Val Voron)
свидетельство о государственной регистрацииcertificate of registration (в общих случаях слово "государственный" в английском будет избыточным элементом 4uzhoj)
свидетельство о государственной регистрацииcertificate of state registration (emirates42)
свидетельство о государственной регистрацииstate registration certificate (zhvir)
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяsole trader registration certificate (igisheva)
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of state registration of individual entrepreneur (НК МФ РК переводит ИП как "individual entrepreneur": , на сайте посольства РК в Великобритании также ИП идёт как "individual entrepreneur" gov.kz, org.uk Purple_i)
свидетельство о государственной регистрации в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of State registration as a private entrepreneur (ABelonogov)
свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателяcertificate of state registration of individual entrepreneur (Johnny Bravo)
свидетельство о государственной регистрации индивидуального предпринимателяsole trader registration certificate (igisheva)
свидетельство о государственной регистрации правcertificate of the State registration of rights (ABelonogov)
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского праваCertificate of the state registration of the rights to the copyright object (Johnny Bravo)
свидетельство о государственной регистрации праваcertificate of public registration of title (DV Alexander Demidov)
свидетельство о государственной регистрации праваLand Registry Title Deed (собственности на землю; Land Registry- гос. орг. UK irelandlandregistry.co.uk OLGA P.)
свидетельство о государственной регистрации предпринимателя без образования юридического лицаcertificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj)
свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателяcertificate of conducting business as a sole proprietor (Россия) 4uzhoj)
свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателяCertificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj)
свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателяcertificate of conducting business as a sole proprietor (Украина) 4uzhoj)
свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателяCertificate of Conducting Business as a Sole Proprietor (4uzhoj)
свидетельство о допускеclearance certificate (more hits Alexander Demidov)
свидетельство о допускеcertificate of clearance (к = for Alexander Demidov)
свидетельство о допущенииapproval certificate (ssn)
свидетельство о заключении бракаstatement of marriage (в данном случае – свидетельство о производстве записи акта гражданского состояния на основании заявления супругов о проведении торжественной церемонии либо о решения суда 4uzhoj)
свидетельство о зачисленииCertificate of Admission (Hirudora)
свидетельство о здоровом состоянииbill of health
свидетельство о квалификацииCertificate of Proficiency
Свидетельство о квалификации инженерно-технических работниковCertificate of Engineering Craftsmanship (Johnny Bravo)
свидетельство о крещенииbaptismal certificate
свидетельство о ликвидацииcertificate of cancellation (4uzhoj)
свидетельство о ликвидацииarticles of dissolution (4uzhoj)
свидетельство о минимальном составе экипажа судна, обеспечивающего безопасностьcertificate of the minimum crew complement of a vessel required to ensure safety (ABelonogov)
Свидетельство о наличии среднего образованияHigh School Certificate of Proficiency (Yeldar Azanbayev)
свидетельство о передаче заявленияcertificate of transfer of the petition (ABelonogov)
свидетельство о перерегистрацииcertificate of re-registration (VictorMashkovtsev)
свидетельство о перерегистрацииcertificate of reincorporation (VictorMashkovtsev)
свидетельство о поверкеcalibration certificate (spanishru)
свидетельство о повышении квалификацииcertificate of career enhancement (встретилось у медсестры в США 4uzhoj)
Свидетельство о повышении квалификацииProfessional Development Certificate (zhvir)
свидетельство о повышении квалификацииcertificate of advanced training (Alexander Demidov)
свидетельство о полномочияхcertificate of incumbency (dashaalex)
свидетельство о последипломном педагогическом образованииPostgraduate Certificate in Education (вариант собственный, на официальное использование не проверялся, но адекватнее передает содержание термина, чем ранее предложенные Tiny Tony)
Свидетельство о послеуниверситетском образованииPostgraduate certificate (britishcouncil.org ABelonogov)
Свидетельство о послеуниверситетском образованииPostgraduate Certificate in Education (britishcouncil.org ABelonogov)
свидетельство о поставкеdelivery slip (EliaPasternak)
свидетельство о постановке на налоговый учётtax registration certificate (gogolesque2)
свидетельство о постановке на налоговый учётcertificate of registration with tax authorities (Alexander Demidov)
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьVAT Registration Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьVAT Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьcertificate of VAT registration (Johnny Bravo)
свидетельство о постановке на регистрационный учёт по налогу на добавленную стоимостьValue added tax registration certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о постановке на учётcertificate of registration (ABelonogov)
свидетельство о постановке на учёт в качестве налогоплательщикаcertificate of registration as a tax payer (VictorMashkovtsev)
Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органеTaxpayer Registration Certificate (zhvir)
свидетельство о постановке на учёт в налоговом органеcertificate of registration with a tax authority (ABelonogov)
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюlaw license (4uzhoj)
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюcertificate of enrolment (в Республике Сейшельские Острова; для направления англ ⇒ рус 4uzhoj)
свидетельство о праве заниматься адвокатской деятельностьюlicense to practice law (чаще просто "license" // см. тж. call to the bar 4uzhoj)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of the right to an inheritance (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of succession right (Lupin25)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of inheritance rights (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследство по завещаниюcertification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the will (ROGER YOUNG)
свидетельство о праве собственностиcertificate of ownership
свидетельство о праве собственности наcertificate of ownership of (DV Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности наtitle deed to (Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супруговcertificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of ownership of immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of title to immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на судноcertificate of title to a vessel (4uzhoj)
свидетельство о прекращении деятельностиcertificate of cancellation (юридического лица; штат Джорджия 4uzhoj)
свидетельство о пригодностиcertificate of suitability (The role of a Certificate of Suitability (CEP) is to certify the compliance of a material with the requirements laid down in the relevant monograph of the European Pharmacopoeia. Active pharmaceutical ingredients for which a Certificate of Suitability has been granted are suitable for use in medicinal products. Alexander Demidov)
свидетельство о принятии гражданстваnaturalization certificate (иностранного гражданина bigmaxus)
свидетельство о присвоении имениcertificate of naming (4uzhoj)
свидетельство о присвоении профессиональной квалификацииprofessional course credit (Johnny Bravo)
свидетельство о присвоении профессиональной квалификацииprofessional credit (Johnny Bravo)
свидетельство о продлении срока действияrenewal certificate (4uzhoj)
свидетельство о происхождении груза и процентахCertificate of Origin and Interest
свидетельство о происхождении собакиPedigree Certificate (Манукян)
свидетельство о происхождении товаровcertificate of production (в таможнях)
свидетельство о прохождении курса обученияcompletion certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о прохождении курса обученияcertificate of completion (Johnny Bravo)
свидетельство о разводеcertificate of divorce (Ker-online)
свидетельство о разводеdivorce certificate (SWexler)
свидетельство о расторжении бракаmarriage dissolution certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о расторжении бракаcertificate of divorce (канадский вар. Ker-online)
свидетельство о расторжении бракаdivorce certificate (K48)
свидетельство о регистрацииcertificate of incorporation on change of name (4uzhoj)
свидетельство о регистрацииcertificate of conducting business as a sole proprietor (для индивидуальных предпринимателей / ПБОЮЛ / СПД / ФОП 4uzhoj)
свидетельство о регистрацииaccreditation certificate (учебные заведения xx007)
свидетельство о регистрации автомобиляvehicle registration certificate (SergeiAstrashevsky)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияvital records certificate (SergeiAstrashevsky)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияcertificate of particulars of record (в провинции Онтарио DreamTranslator)
свидетельство о регистрации акционерной корпорацииarticles of incorporation
свидетельство о регистрации бракаCertificate of Registration of Marriage (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации товарного знака в стране происхожденияhome certificate
свидетельство о регистрации, выданное повторно в связи с изменением наименованияcertificate of incorporation on change of name (хозяйственного общества 4uzhoj)
свидетельство о регистрации деятельностиcertificate for business registration (yo)
свидетельство о регистрации или учредительный договорcertificate of formation (аналог certificate of incorporation в некоторых штатах Lavrov)
свидетельство о регистрации инвестицийInvestment Registration Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации коммерческой организацииCertificate of Commercial Registration (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации коммерческой организацииCommercial Registration Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации плательщика НДСVAT No. (для направления РУС ⇒ АНГЛ, если нужно кратко 4uzhoj)
свидетельство о регистрации плательщика НДСCertificate of registration for Value Added Tax (4uzhoj)
свидетельство о регистрации праваcertificate of registration of title (DV Alexander Demidov)
свидетельство о регистрации рождения за рубежомcertificate of registration of birth abroad (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации транспортного средстваmotor vehicle permit (Johnny Bravo)
свидетельство о регистрации транспортного средстваVehicle Registration Certificate (Viacheslav Volkov)
свидетельство о регистрации ходатайства иммигранта о признании его беженцемcertificate of registration of immigrant's application for asylum (ABelonogov)
свидетельство о результатах испытанийtest certificate (Vadim Rouminsky)
свидетельство о результатах экзаменаtest report form (IELTS 4uzhoj)
свидетельство о рожденииBC
свидетельство о рожденииcertificate of live birth (в общих случаях слова "живого ребёнка" следует опускать // Statement of Live Birth – медицинское свидетельство о рождении живого ребёнка 4uzhoj)
свидетельство о рожденииcertificate of birth
свидетельство о свободном владении английским языкомCertificate for Proficiency in English (выдаётся после сдачи специального экзамена)
свидетельство о службеCertificate of Service
свидетельство о смертиdecease certificate (comment by GuyfromCanada: Встречается очень редко, намного чаще death certificate. AllyoniuM)
свидетельство о смерти застрахованногоdeath certificate of the insured person (ABelonogov)
свидетельство о собственностиproperty deed (gogolesque2)
свидетельство о соответствии методов, применяемых для расчёта издержек, стандартам бухгалтерской деятельностиcertificate on the methodology (4uzhoj)
Свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя Правилам организации производства и контроля качества лекарственных средствcertificate of gmp compliance of a manufacturer (Мой вариант. Официального названия пока нет, поскольку выдача таких свидетельств в России пока не практикуется. Вместо этого в РФ выдается заключение о соответствии ОСТ-42-510-98 “Организация производства и контроля качества лекарственных средств (GMP)". В Украине официально закреплен термин "надлежащая производственная практика", однако использовать вариант из статьи вам никто не мешает. 4uzhoj)
свидетельство о соответствии предприятия-изготовителя требованиям надлежащей производственной практикиcertificate of GMP compliance of a manufacturer (GMP VictorMashkovtsev)
свидетельство о соответствии требованиям нормативных документов в области здравоохраненияcertificate of health (в некоторых случаях 4uzhoj)
Свидетельство о среднем образованииGeneral Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровняGCE A-level (Johnny Bravo)
Свидетельство о среднем образовании продвинутого уровняgeneral certificate of education A-level (Johnny Bravo)
свидетельство о статусе налогового резидентаcertificate of tax residence (LadaP)
свидетельство о статусе резидентаcertificate of residence (Janetta Astakhova)
Свидетельство о членствеMembership Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство о членствеcertificate of membership (apgarant.ru 4uzhoj)
свидетельство о юридической регистрацииcertificate of incorporation (The registrar then registers the company and issues a Certificate of Incorporation. This is when the company comes into existence. LE – АД)
свидетельство об аккредитацииaccreditation certificate (ABelonogov)
свидетельство об испытанииtest certificate
Свидетельство об оказании услугCertificate in respect of service (eugenius_rus)
Свидетельство об оказанных услугахCertificate in respect of service (eugenius_rus)
свидетельство об окончании среднего учебного заведенияcertificate
свидетельство об окончании школыcertificate
свидетельство об окончании школыCertificate in Education (Certificate IN Education = «свидетельство о педагогическом образовании, буквально ‘сертификат по педагогике'» (название британской учительской квалификации); certificate OF education = свидетельство об образовании (документ, подтверждающий образование); свидетельство об окончании (средней) школы = (secondary) school-leaving certificate, официально оно называется у нас «аттестат о среднем образовании», в Англии – “General Certificate of Secondary Education (GCSE)”. letterwriter; свидетельство об окончании (средней) школы = (secondary) school-leaving certificate; Certificate in Education = «свидетельство о педагогическом образовании/ диплом по педагогике» (название британской учительской квалификации) letterwriter)
свидетельство об отгрузкеshipping bill (VictorMashkovtsev)
свидетельство об отправкеcertificate of transfer (WiseSnake)
свидетельство об отсутствии военной контрабанды на суднеShip Navicert
свидетельство об увольнении из армииdischarge certificate
свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровьяCertificate Disability for Discharge
свидетельство об увольнении со службыdischarge certificate
свидетельство об удостоверении фактаcertificate of fact (inspiruscu.org aldrignedigen)
свидетельство об уплате процентовcoupon
Свидетельство об успешном окончании курса в рамках программы полученияCertificate of Unit Credit Towards (proz.com ABelonogov)
свидетельство об установлении отцовстваacknowledgment of paternity certificate (VictorMashkovtsev)
свидетельство об установлении отцовстваAcknowledgment of Paternity (www.perevod.kursk.ru)
свидетельство об установлении тождественности гражданина с лицом изображённым на фотографической карточкеAuthentication of the likeness of a person and the photographic image (Lelisa)
свидетельство об установлении факта открытия месторождения полезных ископаемыхcertificate of the acknowledgement of the fact of the discovery of a deposit of commercial minerals (E&Y ABelonogov)
свидетельство об эквивалентностиcertificate of the equivalence (of... to ABelonogov)
свидетельство, основанное на слухахhearsay evidence
свидетельство, основанное на слухахhearsay
свидетельство отсутствия дисциплиныsigns of indiscipline
свидетельство плательщика единого налогаcertificate of single tax payer (ROGER YOUNG)
свидетельство плательщика НДСVAT payer's certificate (ROGER YOUNG)
свидетельство плательщика НДСVAT number (для направления "русский (украинский) ⇒ английский" 4uzhoj)
Свидетельство платёжеспособностиProof of financial means (Irina Verbitskaya)
свидетельство по результатам аттестацииcertificate of approval (4uzhoj)
свидетельство повышения квалификацииCPD Certificate (Continuing Personal or Professional Development Certificate Johnny Bravo)
Свидетельство, подтверждающее факт нахождения гражданина в живыхconfirmation of being alive (civa)
свидетельство постановки на учётVAT registration certificate (Yerlan Andashev)
свидетельство, предоставляющее арестанту известные льготыticket of leave
Свидетельство Пригодности к ЭксплуатацииAuthorized Release Certificate (Bellissima_Kazan)
свидетельство профессиональной подготовкиcraftsmanship certificate (Johnny Bravo)
свидетельство профессиональной подготовкиcertificate of craftsmanship (Johnny Bravo)
свидетельство профессиональной подготовкиcraftsman's certificate (Johnny Bravo)
свидетельство регистрации предпринимательской деятельностиBusiness Registration Certificate (Johnny Bravo)
свидетельство с образцами подписейspecimen signature certificate (Translation_Corporation)
свидетельство своих собственных глазautopsy
Свидетельство / сертификат об окончанииCertificate of Achievement (учебной программы)
свидетельство специалиста с присвоением соответствующей квалификационной категорииcertificate of proficiency (Johnny Bravo)
свидетельство таможни о полной выгрузке суднаjerque-note
свидетельство установленного образцаstandard certificate (ABelonogov)
свидетельство членстваcertificate of associateship (Johnny Bravo)
свидетельство членстваassociateship certificate (Johnny Bravo)
слёзы – свидетельство слабостиtears are a sign of weakness
стандартное свидетельство о живом рожденииStandard certificate of live birth (такое свидетельство обычно выдается в США Znaechka)
Шотландское государственное свидетельство о профессиональной квалификацииGeneral Scottish Vocational Qualification (britishcouncil.org ABelonogov)
Шотландское свидетельство о среднем образованииScottish Certificate of Education (britishcouncil.org ABelonogov)
экспедиторское свидетельство о получении грузаForwarders Certificate of Receipt (FCR ROGER YOUNG)
это ложное свидетельство было получено под пыткойthe false evidence was expressed by torture
это свидетельство его честностиthis demonstrates his integrity
это свидетельство фальшивоеthe testimonial is a forgery