Russian | English |
вам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать | you may not like it, but you'll have to do it, whether or no |
вы велели мне запереть дверь, я так и сделал | you told me to lock the door and I acted accordingly |
говорить о том, чтобы сделать что-либо, но так и не делать этого | be all talk (and no action: Our boss is all talk and no action and nothing new is ever done in our department Taras) |
ей пришлось сделать круг, так как дорогу чинили | she had to make a detour because the road was under repair |
если он ещё раз так сделает, его поставят в угол | if he does it again he will be stood in the corner |
меня так торопили, что я сделал ошибку | I have been hurried into making an error |
мне нужно сделать так много, а времени у меня так мало! | I have got so much to do and so little time! |
мы должны сделать так, чтобы они не узнали о наших планах | we must keep them from knowing our plans |
не заблуждайтесь, если он сказал, что сделает это, так оно и будет | don't mistake him, he'll do it, if he said he will |
не надо её просить, она и так сделает | you don't have to ask her |
не надо её просить, она и так сделает | she'll do it anyway |
Нужно сделать так, чтобы | this has to be done in a way that (ROGER YOUNG) |
обязательно сделать так, чтобы ... | ensure that (Tanya Gesse) |
он велел мне сделать так-то и так-то | he told me to do so-and-so |
он не так глуп, чтобы сделать это | he is not so foolish as to do that |
он сделал так, что я не смог отказать | he made it impossible for me to say no |
он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделал | he said he would leave immediately and indeed he did |
он так же мало способен сделать это, как и я | he is no more able to do it than I am |
он так и не сделал | he never did it |
он так и сделал | and he did so (Technical) |
она сделала так, как и сказала | be true to one's word (sever_korrespondent) |
отлично, я так и сделаю | all right, I'll do it that way |
разве нельзя сделать так, чтобы никто не знал? | need anybody know? |
сделай левой ногой так! | go like this with your left foot! |
сделай так левой ногой! | go like this with your left foot! |
сделай так левой ногой | go like this with your left foot |
сделай так, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
сделай так, чтобы я тебя больше не видел! | bug off! |
сделай так, чтобы я тебя больше не видел! | get out of here! |
сделай это, потому что я так велю | do it because I say so |
сделай это, потому что я так говорю | do it because I say so |
сделай это так | do it in this manner (таким образом) |
сделай это так, чтобы он не заметил | do it without his noticing it |
сделайте так | do so |
сделайте так, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
сделайте это завтра, если вам так удобнее | do it tomorrow if you prefer |
сделайте это, потому что я так велел | do it because I said so |
сделайте это, потому что я так приказал | do it because I said so |
сделайте это, потому что я так сказал | do it because I said so |
сделал бы то поступил бы так же? из вас смогли бы сделать то поступить так же | who among you but would have done the same? (из вас) |
сделать не так как надо | go wrong (Where did I go wrong? – Что я сделал не так? ART Vancouver) |
сделать так — всё равно, что своровать | what you did amounts to stealing |
сделать так. что комар носа не подточит | make a neat job of it (Aly19) |
сделать так чтобы | make sure that (dreamjam) |
сделать так чтобы | make sure (dreamjam) |
сделать так, чтобы | ensure (please ensure that ... sankozh) |
сделать так, чтобы | arrange for something (then your lawyer will arrange for your deposit to be returned to you ArishkaYa) |
сделать так, чтобы | cause (4uzhoj) |
сделать так, чтобы было по моему/твоему/его/её... | have one's way (Баян) |
сделать так, чтобы вызвали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
сделать так, чтобы женщина переспала с кем-нибудь | womenlaid (women to get laid pavel198) |
сделать так, чтобы заказали такси | arrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.) |
сделать так, чтобы окно не дребезжало | stop the window rattling |
сделать так, чтобы тебя назначили | get oneself appointed (noticed, chosen, etc., и т.д.) |
сделать так, чтобы узнали | let it be known (Ant493) |
сделать так, чтобы человек почувствовал себя непринуждённо | put at ease (DoctorKto) |
сделать так, чтобы я запутался | get me all tangled up (mascot) |
сделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе память | do a thing with a witness |
сделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе следы | do a thing with a witness |
сделать это не так уж трудно | doing this is no hardship (не составляет труда) |
старайтесь сделать так, чтобы | make sure that (Ivan Pisarev) |
так и не сделать | leave undone (не сказать) |
так и руки чешутся сделать | ...itching to do smt. (что-либо; разг.: Doing so, they argue, would hand Syria to Iran and Russia on a silver platter and subject Washington's Kurdish allies to near-certain slaughter from a Turkish government itching to launch an operation east of the Euphrates River. the national interest, december 20, 2018) |
так и сделаем | sounds like a plan (Yanick) |
так и сделаем | that's what we'll do |
так нужно было сделать? | was it necessary to do it this way? |
так нужно было сделать? | is this how it needed to be done? |
так он и сделал | that's what he did |
так я это и сделал, держи карман шире | I'll be dashed if I do it |
ты можешь сделать так, чтобы дверь закрылась? | can you get the door to shut? |
умолять подростков чем-л сделать, повышать на них голос бессмысленно, поскольку так они научатся только тому, как скорее вывести вас из душевного равновесия | yelling and pleading with teens only teaches how to get someone to yell (bigmaxus) |
хороший адвокат сделает так, что его оправдают | a good lawyer will get him off |
это не так легко сделать | it wants some doing |
этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку | this train connects with the other at Birmingham |
эту работу не так просто сделать | the job takes a lot of doing |
эту работу не так просто сделать | the job takes some doing |
я бы сделал так, если бы был на вашем месте | I would do it if I were you |
я бы это сделал точно так же | that's exactly how I would do it |
я был так зол, что готов был не знаю что сделать | I was mad enough to eat nails (Taras) |
я намеревался так сделать | it was so intended by me |
я сделал не так | I have misdone |
я сделаю как раз так, как вы советуете | I will do just as you advise |
я сделаю так, как вы желаете | I will do what you wish |
я сделаю так, как вы хотите | I will do what you wish |
я сделаю так, что он обратит на меня внимание | I'll make him sit up |
я сделаю так чтобы он пришёл | I will have him come |
я так и намеревался сделать | it was so intended by me |
я так и рассчитывал сделать | it was so intended by me |