DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing семейный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большая часть транснациональных компаний выросла из семейных бизнесовmost international firms have grown from small family businesses
быть семейнымhave a family
быть семейнымbe head of a family
в семейной жизни она была счастливаhers was a happy home
в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библиюthe name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died
в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библиюthe names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died
вскрыть семейный склепunseal the family tomb
всю свою жизнь она была обременена семейными обязанностямиshe has been loaded down with family responsibilities all her life
гора критиковали за то, что он наживал себе политический капитал на семейной трагедииgore received criticism for opportunistically using family tragedy to score political points
давайте не будем заживо хоронить семейную фермуlet us not plough under the family farmer
давайте похороним его в семейном склепеlet us rest his body in his family grave
деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизниmoney seems unimportant when set beside the joys of family life
допустимость демонстрации фильмов семейной аудиторииthe adult suitability of motion pictures
допустимость демонстрации фильмов семейной аудиторииfamily suitability of motion pictures
допустимость демонстрации фильмов семейной аудиторииthe family suitability of motion pictures
допустимость демонстрации фильмов семейной аудиторииadult suitability of motion pictures
его заставили присоединиться к семейному бизнесуhe was pressganged into joining the family business
изделие семейного пользованияall-family product (напр., шампунь, зубная паста)
кажется, семейная жизнь им подходитmarried life seems to agree with them
лучше не пытайся разрушить его счастливую семейную жизньbetter not try to bust up his happy marriage
любящий семейный очагdomestic
начать вести семейную жизньset up house
он был скован семейными обязанностямиhe was trammelled by family responsibilities
он наслаждался тихой семейной жизньюhe relished the simple family life
он не был счастлив в семейной жизниhe was unhappy in his marriage
он пустился в нравоучительные наставления по поводу семейных отношенийhe launched into a homily on family relationships
он сразу узнал её, как только увидел, по характерной семейной чертеhe knew her by favour, as soon as he saw her
он чувствует себя свободно только в семейном кругуhe only unbends in the family circle
она была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положенияshe was the promoter of the pressure to breed on women whether married or not
она обнаружила, что работа наносила серьёзный ущерб её семейной жизниshe found the job was interfering too much with her family life
по-видимому, юношу угнетали семейные заботыthe young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhood
под угрозой находится дух традиционной семейной фирмыthe ethos of the traditional family firm is under threat
поддерживать семейные традицииpreserve family traditions
после двенадцати лет семейной жизни они почувствовали, что стали людьми далёкимиafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
после двенадцати лет семейной жизни они стали отдаляться друг от другаafter twelve years of marriage, the two people began to drift apart
преимущества семейной жизниamenities of home life
привязанность к семейному очагуdomesticity
пристрастие к алкоголю нередко уходит своими корнями в неблагополучную семейную жизньdependence on alcohol often stems from unhappiness in the home
раз или два семейные размолвки заставляли представителей двух семейств вставать на тропу войныonce or twice a family jar put two households at war
разбить чью-либо семейную жизньwreck someone's home
разорвать семейные узыbreak the family ties
разрушать чью-либо семейную жизньdisrupt someone's family life
ряд семейно-половых связей на 8-10 лет каждаяserial monogamy (предложение некоторых социологов)
сельскохозяйственное производство на семейных фермахfamily-controlled farming (без привлечения постоянной наёмной силы)
сельскохозяйственное производство на семейных фермахfamily farming (без привлечения постоянной наёмной силы)
семейная вечеринка, на которой присутствовало три поколения, младшее из них было самым многочисленнымa family party, consisting of three generations, the last a numerous one
семейная дегенерация жёлтого пятнаBehr's macular degeneration
семейная дегенерация жёлтого пятнаBehr's disease
семейная дегенерация жёлтого пятнаfamilial macular degeneration
семейная жизньhome life
семейная жизньhome
семейная жизньdomestic life
семейная недвижимая собственностьfamily settlement (переходящая, как правило, по наследству к старшему сыну в семье)
семейная обстановкаone's home environment
семейная фермаfamily-run farm (обслуживаемая только членами данной семьи без привлечения рабочей силы)
семейная фермаfamily operated farm (обслуживаемая только членами данной семьи без привлечения рабочей силы)
семейная фермаfamily farm (обслуживаемая только членами данной семьи без привлечения рабочей силы)
"Семейная хроника"the Chronicles of a Russian Family (повесть Аксакова)
семейное окружениеthe family ambience
семейное окружениеfamily ambience
семейное хозяйство, оформленное как общество с ограниченной ответственностьюfamily farmcorporation
семейные делаthe domesticities
семейные неприятностиfamily trouble
семейные неприятностиdomestic trouble
семейные радостиhome joys
семейный делаthe domesticities
семейный делаdomesticities
семейный пансионresidential hotel
семейный пансионprivate hotel
семейный ракcancer a deux
семейный уютfireside comfort
система, в соответствии с которой англичане выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, действует достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система, в соответствии с которой британцы выбирают себе семейного врача, а правительство оплачивает его услуги, работает достаточно успешноthe system whereby the Britons choose their family doctors and the government pays those doctors, is reasonably successful
система семейных фермfamily farm system
современное производство ослабляет семейные связиmodern industry has been a great disintegrator of family life
современное производство ослабляет семейные устоиmodern industry has been a great disintegrator of family life
современное производство подрывает семейные связиmodern industry has been a great disintegrator of family life
современное производство подрывает семейные устоиmodern industry has been a great disintegrator of family life
способствующий образованию и выделению семейной жидкостиspermatopoietic
унаследовать семейное делоsucceed to the family business
учреждение семейной собственностиsettlement
уютный семейный очагhomely home
фильмы для семейного просмотраthe family suitability of motion pictures
фильмы для семейного просмотраfamily suitability of motion pictures
хранить семейные традицииpreserve family traditions
я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клеюI spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up
я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной чертеI knew her by favour, as soon as I saw her