Russian | English |
давайте сядем на автобус | let's take the bus |
колода, на которую становятся, чтобы удобнее сесть на лошадь | horse block |
4-колёсная телега повозка, у которой сиденье -нья прикреплены к гибкой доске, которая лежит на передней и задней оси, и на которую можно сесть без сидений, или положить груз | buckboard (Это что-то исключительно ветхое, древнее, и по картинке видно, что сейчас таких нет даже в деревнях mazurov) |
на выезде из села | at the village exit (Andrey Truhachev) |
на окраине села | on village edge (Andrey Truhachev) |
не хотите ли сесть на моё место? | would you like to take my place? |
он опоздал на встречу и сел, бормоча какое-то извинение | he was late for the meeting and sat down, mumbling an excuse |
он сел за стол и тут же набросился на еду | he sat down and at once dug into his meal |
он сел и задрал ноги на письменный стол | he sat down and cocked his feet up on the desk |
он сел на лошадь | he mounted his horse |
он сел на стул | he sat down on a chair |
он сел на стул и заболтал ногами | he sat on a chair and began to swing his feet |
он сел на экспресс до Рима | he had boarded an express for Rome |
он снова сел на лошадь | he remounted his horse |
помогать снова сесть на лошадь | remount |
птица села на ветку | the bird settled on a branch |
птица села на крышу | the bird landed on the roof |
пчела села на цветы, стоящие на столе | a bee settled among the flowers on the table |
сесть верхом на | bestride (что-л.) |
сесть верхом на | bestraddle (что-л.) |
сесть верхом на стул | bestraddle a chair |
сесть верхом на стул | bestraddle a chair |
сесть верхом на стул | straddle a chair |
сесть за стол, на котором стоит еда | sit down to a table with food |
сесть на | get into (train, boat, plane, etc) |
сесть на | board ([with obj.] get on or into (a ship, aircraft, or other vehicle): we boarded the plane for Oslo [no obj.] they would not be able to board without a ticket * (be boarding) (of an aircraft) be ready for passengers to get on Flight 172 to Istanbul is now boarding. NODE Alexander Demidov) |
сесть на автобус | take a train |
сесть на автобус | get on the bus (AlexandraM) |
сесть на автобус | take a bus |
сесть на аэродроме | put in at an aerodrome |
сесть на больничный | be out on sick leave (Bullfinch) |
сесть на больничный | take sick leave (Bullfinch) |
сесть на больничный | go on sick leave (Bullfinch) |
сесть на больничный | go on the sick list (To become ill or unwell; to become indisposed due to poor health. Jim went on the sick list over a month ago. Bullfinch) |
сесть на велосипед | mount |
сесть на воду | hit the drink |
сесть на голову | take advantage of ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП.17) |
сесть на голову | twist round finger ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.ВВП.17) |
сесть на голову | have a cheek |
сесть на голову | wind round finger |
сесть на голову | walk all over |
сесть на голову | be all over ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17) |
сесть на голодную диету | go on an extreme diet |
сесть на диету | keep a diet (z484z) |
сесть на диету | start dieting (Anglophile) |
сесть на диету | be on a diet (MichaelBurov) |
сесть на диету | go on a diet (ЛВ) |
сесть на землю | sit down on the ground |
сесть на иглу | take the needle (Taras) |
сесть на иглу | take to the needle (Taras) |
сесть на иглу | become addicted (MargeWebley) |
сесть на конце стола | sit low at the board |
"сесть на коня" | have a cow (to be very angry or surprised about something teterevaann) |
сесть на корабль | embark |
сесть на корабль | get aboard |
сесть на корабль | take water |
сесть на корабль | come on board |
сесть на корабль | board |
сесть на корабль | go on shipboard |
сесть на корабль | imbark |
сесть на корабль | take shipping |
сесть на корабль | put one's self aboard a ship |
сесть на корабль | imbalm |
сесть на корабль | boat |
сесть на корабль | go on board |
сесть на корабль | take a boat |
сесть на корабль | step aboard |
сесть на корабль | go aboard a ship |
сесть на корабль | ship |
сесть на корабль | take ship |
сесть на корточки | squat |
сесть на корточки | crouch down (alikssepia) |
сесть на корточки | hunker |
сесть на лошадь | mount on a horse (Lana Falcon) |
сесть на лошадь | mount |
сесть на лошадь | mount a horse |
сесть на лошадь | get onto a horse |
сесть на лошадь | get on horseback |
сесть на лошадь | horse |
сесть на лошадь | get up on a horse |
сесть на лошадь | take horse |
сесть на любимого конька | be on one's hobbyhorse |
сесть на мель | strike bottom |
сесть на мель | get aground (Mermaiden) |
сесть на мель | beach |
сесть на мель | run aground |
сесть на мель | run upon the sands |
сесть на мель | go aground |
сесть на мель | strike aground |
сесть на мель | strand (тж. перен.) |
сесть на мель | ground |
сесть на молочную диету | go on a milk diet |
сесть на нары | wind up in prison |
сесть на нары | wind up behind bars |
сесть на нары | wind up in jail |
сесть на насест | take perch |
сесть на нет | erode |
сесть на паром | board a ferry (to; до ART Vancouver) |
сесть на пароход | go on board |
сесть на пароход | take a boat |
сесть на пароход | imbark on a steamer |
сесть на пароход | board a ship |
сесть на пароход | imbark on a steamer |
сесть на пароход или на самолёт в Кобе | embark at Kobe |
сесть на поезд | catch a train (alexghost) |
сесть на поезд | board a train |
сесть на поезд | get a train (sophistt) |
сесть на поезд | entrain |
сесть на поезд в N | take a train at in N |
сесть на поезд вовремя | board the train on time (zzza) |
сесть на пригородный поезд | take a shuttle |
сесть на рифы | run aground (on the reefs; тж. перен.: "Trump runs aground on the reef of reality" Рина Грант) |
сесть на самолёт | go on board |
сесть на самолёт | come on board |
сесть на самолёт | get on a plane (Азери) |
сесть на самолёт | board a plane (Азери) |
сесть на самолёт | emplane |
сесть на своего конька | ride a hobby-horse |
сесть на своего любимого конька | ride particular |
сесть на своего конька | be on one's pet subject (Anglophile) |
сесть на своего конька | be on one's hobbyhorse |
сесть на своего конька | ride a hobby |
сесть на своего любимого конька | ride a hobby-horse |
сесть на своего любимого конька | ride a hobby |
сесть на свой конёк | warm to one's subject (sixthson) |
сесть на скамейку | sit down on a bench |
сесть на судно | take the boat |
сесть на твой самолёт | board your flight (translate.ru Aslandado) |
сесть на телефон | get on the phone (driven) |
сесть на три года | get a three-year prison term (Taras) |
сесть на уши | get into someone's ear (Arky) |
сесть на уши | start yapping into someone's ear (m_rakova) |
"сесть на хвост" | tail |
сесть кому-либо на шею | walk over (somebody driven) |
сесть на яйца | sit |
сесть / опуститься на корточки | hunker (обыкн. to hunker down) |
снова сесть на велосипед | remount (и т.п.) |
снова сесть на корабль | re-embark |
снова сесть на лошадь | remount |
сядьте на этот стул | take the chair |
я решил сесть на следующий поезд | I decided to get the next train |
я сел на пакетбот и добрался до Англии | I took the packet-boat, and came over to England |