DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing сесть на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бабочка села на листthe butterfly settled on a leaf
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажираyou'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in
давайте сядем на автобусlet's take the bus
движением руки он пригласил меня сесть на стулhe motioned me to a chair
ей пришлось сесть на землюshe had to sit on the ground
если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечоif you stand still, the pigeons will perch on your shoulder
затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холмhe then remounted and ascended the hill on horseback
когда корабль сел на мель, он почувствовал толчокhe felt a jolt as the ship ran aground
корабль накрепко сел на мельthe ship was fast aground
он сел без приглашения на край кроватиhe sat down uninvited on the side of the bed
он сел за стол и набросился на едуhe sat down and at once dug into his meal
он сел за стол и набросился на картошкуhe sat down and at once dived into a pile of potatoes
он сел на поезд в Самареhe took the train in Samara
он сел на поезд в Самареhe got on the train in Samara
он сел на поезд в Самареhe boarded the train in Samara
он сел на поезд, идущий до Лондонаhe took train to London
он сел на свободный стулhe sat down in a vacant chair
он снова сел на своё местоhe resumed his seat
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людейI'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for
папа опять сел на своего любимого конькаfather is holding forth on his favourite subject again
птица села на сукthe bird lit upon the bough
птица села на сукbird lit upon the bough
сесть в самолёт, подняться на борт самолётаboard an aeroplane
сесть на автобусget on the bus
сесть на автобусget on a bus
сесть на автобус восемьtake the eight bus
сесть на автобус восемьtake bus eight
сесть на автобус номер 3take a number three bus
сесть на автобус номер 50get on bus number 50
сесть на барrun aground on bar
сесть на веткуalight on a branch (of birds)
сесть на восьмой автобусtake the eight bus
сесть на восьмой автобусtake bus eight
сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвайtake the eight bus, then the ten tram
сесть на двенадцатичасовой поездtake the 12 o'clock train
сесть на диетуbegin to diet
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыgo on a crash diet
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыcrash
сесть на землюtake a seat on the ground
сесть на каменьtake a seat on a rock
сесть на катерtake a boat
сесть на корабльcome aboard
сесть на корабльget aboard (и т. п.)
сесть на корабльget on a boat
сесть на корабльcome on board a ship
сесть на корабльgo aboard
сесть на корабльset aboard (и т. п.)
сесть на корабльtake a ship
сесть на корабльtake the water
сесть на корабльtake the boat
сесть на корабльstep aboard (и т. п.)
сесть на корабльgo on board a ship
сесть на корабльboard a ship
сесть на корабль, в самолётstep aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётgo step aboard (и т. п.)
сесть на корабль, в самолётget aboard (и т. п.)
сесть на корточкиsquat down
сесть на корточкиhunker down
сесть на мельrun one's boat aground
сесть на мельstrike the bottom
сесть на мельtouch bottom
сесть на мельbank (гребля)
сесть на нарыgo to prison
сесть на насестgo to roost
сесть на ночной поездtake the night train
сесть на одно местоend up on rear end
сесть на ослаmount an ass
сесть на паромboard a ferry
сесть на пароходget aboard
сесть на пароходtake a ship
сесть на пароходembark on a steamer
сесть на пароход, идущий в Лондонtake a boat for London
сесть на пароход, идущий в Одессуtake a boat for Odessa
сесть на пароход или на самолёт в Лондонеembark at London
сесть на поездget aboard
сесть на пятый трамвайtake tram five
сесть на самолётstep aboard
сесть на самолётget aboard
сесть на самолётgo aboard
сесть на самолётgo on board aircraft
сесть на самолётcome on board aircraft
сесть на самолётcome aboard
сесть на своего конькаmount one's hobby-horse
сесть на своего конькаpursue one's favourite subject
сесть на своего конькаmount a hobby
сесть на своего конькаget on one's hobby-horse
сесть на своего любимого конькаride one's particular
сесть на своего любимого конькаmount a hobby
сесть на своего любимого конькаbe on one's hobbyhorse
сесть на своё местоtake one's seat
сесть на судноgo aboard (и т. п.)
сесть на трамвай пятьtake tram five
сесть на утренний поездtake the morning train
"сесть на хвост"tail on
"сесть на хвост"tail after
сесть на шпагатdo the splits
тёща села мне на шеюI am lumbered with my mother-in-law
учительница велела детям сесть на местаthe teacher dispersed the kids
учительница велела детям сесть на местаteacher dispersed the kids
эта супружеская пара села на поезд до НьюЙоркаthe married couple boarded the train for New York
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в АмерикуI shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States
я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как могmounting on my bicycle, I rode at full speed down the street
я сел на кровати, пытаясь сообразить, который часI sat up in bed, wondering what the time was