Russian | English |
быть сломленным горем | be crushed down by smth. be crushed down by grief |
быть сломленным горем | be crushed down by grief |
быть сломленным позором | be crushed with shame (with grief, etc., и т.д.) |
в этом сам чёрт ногу сломит | it's a hopeless tangle |
горе сломило его | his heart was bowed with grief |
горе сломило его | he broke down under the burden of sorrow |
дух его был сломлен, и он уже не мог оправиться | his spirit was broken and nothing could retrieve it |
его решительные усилия наконец сломили всякое сопротивление | his determined efforts at last bore down all opposition |
его совершенно сломила старость | he is utterly worn out with age |
её смерть сломила его | her death knocked the bottom of his world |
запутавшиеся, сломленные люди | a messed up, broken people (Alex_Odeychuk) |
здесь чёрт ногу сломит | fiendish difficulty |
кроссворд – чёрт ногу сломит | a stinker of a crossword |
кроссворд-чёрт ногу сломит | a stinkpot of a crossword |
нас не сломить! | these colors don't run (Патриотическая фраза, подразумевающая непреходящие ценности и представляющая собой игру слов. В буквальном смысле, особенно, если речь идёт о государственном флаге, фраза означает "эта ткань не полиняет". theoutline.com Yan Mazor) |
неудачи сломили его | his failures discouraged him |
они не могли сломить его волю | they couldn't break his will |
сам черт ногу сломит | the deuce and all to pay |
сам черт ногу сломит | real mess |
сам черт ногу сломит | there is no making head or tail of it (Anglophile) |
сам черт ногу сломит | the deuce and all to pay |
сам черт ногу сломит | the devil to pay |
сам чёрт ногу сломит | there is no making heads or tails of it |
сам чёрт ногу сломит | the deuce and all to pay |
сам чёрт ногу сломит | there is no making head or tail of it |
сломить волю | break someone's will (cricinfo.com Tanya Gesse) |
сломить волю | dishearten |
сломить волю | psych |
сломить всякое сопротивление | break down all opposition (smb.'s resistance, his will, etc., и т.д.) |
сломить дух | dishearten |
сломить чей-либо дух | tame spirit |
сломить чей-либо дух | break spirit |
сломить нравственно | prostrate |
сломить оппозицию | break opposition |
сломить с треском подрубленное дерево | split |
сломить чью-л. сдержанность | break through smb.'s reserve (smb.'s taciturnity, smb.'s shyness, etc., и т.д.) |
сломить сопротивление | break the neck of something (чего-либо) |
сломить сопротивление | break the neck of (чего-либо) |
сломить сопротивление | break the back of (чего-либо) |
сломить чьё-либо сопротивление | swagger out of opposition |
сломить сопротивление | break neck |
сломить сопротивление | wear down resistance (Anglophile) |
сломить сопротивление | bear down opposition (all resistance, everything before him, the enemy, etc., и т.д.) |
сломить чьё-л. сопротивление | break smb.'s resistance (smb.'s opposition, smb.'s will, smb.'s spirit, smb.'s pride, a rebellion, etc., и т.д.) |
сломить сопротивление | fight down resistance |
сломить чьё-л. сопротивление | wear down smb.'s resistance (smb.'s opposition to the scheme, etc., и т.д.) |
сломить сопротивление | break the back of |
сломить сопротивление | break the back of something (чего-либо) |
сломить сопротивление гарнизона | discourage the garrison |
сломить сопротивление противника | break down the resistance of the enemy |
сломить кого-л., что-л. физически | overcome smb., smth. physically (legally, easily, slowly, etc., и т.д.) |
сломить хребет | break the back (scherfas) |
сломить экономические препятствия | break down economic barriers (the barriers of racial bias, the old prejudice, etc., и т.д.) |
сломленный горем | grief-stricken (Sergei Aprelikov) |
сломленный горем | prostrate with grief |
сломленный заботами | bowed down with care |
сломленный усталостью | overcome with tiredness |
сломленный человек | broken man (Taras) |
сломленный человек | devastated man (the word is similar to "broken", but it is more intense. It means a person who has been completely destroyed or ruined: The war left him a devastated man Taras) |
сломленный жизнью человек | a spavined man |
смерть жены сломила его | his wife's death brought on his crack-up |
такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека | he had trouble enough to sink a younger man |
черт ногу сломит | the hell to pay |
черт ногу сломит | real mess |
черт ногу сломит | the deuce to pay |