DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing смотреть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет?would you have stood by and let her drown?
бирюком смотретьscowl
бирюком смотретьlook sullen
более подробно смотри дальшеsee under for further discussion (в статье и т. п.)
более подробно смотри нижеsee under for further discussion (в статье и т. п.)
будем ли мы смотреть пьесу до конца?shall we see the play out?
в баре нас смотрели как на двух обычных пацановwe were just a couple of regular Joes to our fellow bar patrons (freekycleen)
внимательно смотрите, что я буду делать!watch me carefully!
волком смотретьglower
вы будете сами играть или только смотреть?are you going to play or only watch?
вы смотрите на него глазом знатокаyou view him with a professional eye
вы смотрите на него глазом специалистаyou view him with a professional eye
вы смотрите с неверной точки зренияyou are not in the proper light there
вы смотрите состязание, которое мы передаём прямо изthe contest is brought to you live from
выигрышно смотретьсяshow to advantage (alemaster)
даже кошка может смотреть на королевуa cat may look at the Queen
даже кошка может смотреть на королевуno money is taken for just looking at (sb., sth.)
даже кошка может смотреть на королевуno money is taken for just looking
даже кошка может смотреть на короляa cat may look at the Queen (королеву)
даже кошка может смотреть на короляa cat may look at a king (королеву)
дареному коню в зубы не смотрятdon’t look a gift horse in the mouth
дареному коню зубы не смотрятdo not look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотриdon't look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотрятdo not look at gift horse's mouth
дарёному коню в зубы не смотрятdon't look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотрятone should not look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотрятnever look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотрятbeggars must not be choosers
дарёному коню в зубы не смотрятdon't look at gift horse's mouth
дарёному коню в зубы не смотрятone shouldn't look a gift horse in the mouth
дарёному коню в зубы не смотрятdo not look a gift horse in the mouth
Джим употребляет много пива, смотря футбол по телевизоруJim gets through a lot of beer while watching football on television
длительное время смотреть в одном направленииgaze
дом, если смотреть на него снаружи...at the house, looked at from the outside...
дыра, чрез которую можно смотреть украдкойpeeping-hole
дыра, чрез которую можно смотреть украдкойpeep hole
ему завидно смотреть на неёhe is envious when he looks at her
жадно смотреть наgloat (что-л.)
живопись лучше смотрится на расстоянииoil paintings show best at a distance
за собой смотриfocus on your own shit
заставить аудиторию и т.д. смотреть, затаив дыханиеhold an audience the spectators, the listeners, the whole house, etc. spellbound
из окон смотрелиthe windows were looked out of
к концу пьеса смотрелась лучшеthe play got better as it went along
как ни смотриby anybody's yardstick (translator4)
как ты смотришь на то, чтобыhow would you like to (SirReal)
какой смысл смотреть?it is no good looking
картина хорошо смотрится в золотой рамеthe gold frame sets off the picture
картины маслом лучше смотреть на расстоянииoil paintings show best at a distance
кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из автомашиныdrive-in
кино на открытом воздухе, которое смотрят, не выходя из машиныdrive-in
куда вы смотрите?what are you looking at?
легко смотреть на жизньtake life easily (kee46)
мальчик смотрел перед собойthe boy was looking before him
мать смотрела на него ледяным взглядомhis mother fixed him icily
миссис Смит смотрит свысока на всех своих соседейMrs. Smith condescends to all her neighbours
мне тошно смотреть на этоit sickens me to look at it
мне это не нравится, но я буду смотреть на это сквозь пальцыI don't like it, but I'll let it pass
мрачно и т.д. смотреть на вещиtake a gloomy a different, a practical, etc. view
мучительно смотреть на нихit is an ordeal to look at them
мучительно смотреть на нихit is an agony to look at them
мы вчера смотрели новую пьесуwe saw a new play yesterday
мы не всегда одинаково смотрим на вещиwe do not always see things identically
мы работали, вернее, я работал, а он смотрелwe worked, rather, I worked, and he looked on
мы смотрели на вечные снега горыwe looked at the everlasting snows of the mountain
мы смотрели, но ничего не виделиwe looked but saw nothing
мы стояли на аэродроме и смотрели на самолётыwe stood and watched the planes at the airport
на кого смотрят украдкойogled
на меня смотрели с подозрениемI was regarded with suspicion
на нас люди смотрятpeople are looking at us (Technical)
на нас смотрятwe are being watched
на него жалко было смотретьhe was quite an object
на него смотрели как на авторитетhe was looked upon as an authority
на него солдаты смотрели как на отцаhis soldiers looked upon him in the light of a father
на него страшно было смотретьhe was quite an object
на что вы смотрите?what are you looking at?
на что они смотрят с ужасомwhat they shrink at with affright
на что смотрят сквозь пальцыwinked at
нагло смотреть наpoke one's nose in a person's face (кого-л.)
нахально смотретьquiz
никто не смотритthere is nobody watching
окна смотрели в садthe windows were facing the garden
он боялся смотреть правде в глазаhe daren't face up to the truth
он выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботамhe gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday
он десятки раз шёл на риск и смело смотрел в лицо опасности и смертиhe faced risks, dangers and death a hundred times
он испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувстваhe searched her face for a clue to her true feelings
он как очарованный смотрел на Ниагарский водопадhe gazed on Niagara Falls like entranced
он просто смотрел и ничего не предпринималhe merely looked on and did nothing
он смотрел в обаhe kept his eyes peeled
он смотрел в одну точкуhe was staring into space
он смотрел в окноhe looked through the window
он смотрел вниз на водуhe looked down towards the water
он смотрел на книги с вожделениемhe looked at the book with longing eyes
он смотрел на книгуhe was looking at a book
он смотрел на меня насупившисьhe lowered at me
он смотрел на меня насупившисьhe loured at me
он смотрел на него завистьюhe looked at him with envy
он смотрел на неё с пристальным вниманиемhe regarded her with a fixed attention
он смотрел на тебя, как глупое животноеhe looked at you as an inept animal
он смотрел прямо перед собойhe stared before him
он смотрел прямо перед собойhe stared straight ahead
он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ейhe took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it
он смотрел только на матьhe had eyes only for his mother
он смотрит на вас, не оборачивайтесьhe is looking at you
он смотрит на вас, не оборачивайтесьdon't turn around
он смотрит на вещи не так, как следуетhe has an upside-down way of looking at things
он смотрит на вещи простоhe looks at things simply
он смотрит на жизнь без иллюзийhis view of life is very realistic
он смотрит на меня с величайшим презрениемhe glares down upon me with the utmost contempt
она и смотреть на него и т.д. не хочетshe would not look at him (at his offer, at my proposal, etc.)
она и смотреть на него и т.д. не хочетshe will not look at him (at his offer, at my proposal, etc.)
она смотрела на него с вызовомshe glared defiance at him
она смотрела на него с ненавистьюshe glared hatred at him
она смотрит за моей собакой, когда уезжаюshe keeps my dog when I am away
она смотрит за моими детьмиshe looks after my children
она стояла и смотрела ему вслед, пока он не скроется из видуshe stood watching him out of sight
они в ужасе смотрели друг на другаthey looked at each other in consternation
они в ужасе смотрели друга на другаthey looked at each other in consternation
они смотрели друг на друга в немом изумленииthey looked at each other in silent wonder
они смотрели на меня как на пустое местоthey made me look small
они смотрят на это с некоторой завистьюhe looked a little yellow upon it
отец рыбак и дети в воду смотрятlike father like son
отлично смотретьсяlook great (TranslationHelp)
отсюда картина лучше смотритсяthe picture can be seen to better advantage from here
парад смотрели тысячи зрителейthe parade was watched by thousands of spectators
первое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-тоit's written all over you (well, "cop" is written all over you lettim)
подозрительно смотретьquiz
подробнее смотриfor further information please refer to (4uzhoj)
пожалуйста, смотрите в объективplease face towards the camera
попросить кого-л. смотреть за детьмиask smb. to look after the children
пристально или свирепо смотретьglare (at, on, upon)
пристально или сердито смотретьglower
Продолжение. Начало рассказа смотри во вчерашнем номереthe story is continued from yesterday (from the previous page, from the preceding column, from page 2, etc., и т.д.)
продолжение смотри на оборотеcontinued overleaf (Johnny Bravo)
ребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёздыthe child loved to watch the stars come out at night
ребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёздыthe child loved to watch the stars come out at night
решим, смотря по обстоятельствамwe'll decide according to circumstances
с какой точки зрения ни смотретьin whatever light we view
с любовью смотреть друг на другаgaze lovingly at one another (USA Today Alex_Odeychuk)
с нежностью смотретьgaze fondly at (на кого-либо)
с ненавистью смотретьglare
с оптимизмом смотретьbe enthusiastic in (A.Rezvov)
с оптимизмом смотреть в будущееfeel optimistic about the future (Alexander Demidov)
с уверенностью смотреть в будущееfeel secure about someone's future (grafleonov)
смело и т.д. смотреть в лицоface smb., smth. boldly (resolutely, courageously, arrogantly, etc., кому́-л., чему́-л.)
смело смотреть в лицо будущемуface the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc., и т.д.)
смотреть адресlook up an address (a name, a fact, information, etc., и т.д.)
смотреть вlook into
смотреть вlook in
смотреть в глазаhumorize
смотреть в глазаhumour
смотреть в глазаhumor
смотреть в глаза дерзкоoutstare
смотреть в глаза неустрашимоoutstare
смотреть в глаза прямоoutstare
смотреть в глаза смелоoutstare
смотреть в другую сторонуlook the other way
смотреть в замочную скважинуlook through the keyhole
смотреть в зеркалоglass
смотреть в колодецlook into a well (into a shop window, into the darkness of the forest, into the fire, into a mirror, into the garden, into the sky, etc,, и т.д.)
внимательно смотреть в колодецlook down the well
смотреть в кореньget to the heart of (+ gen.)
смотреть в кореньget to the root of (+ gen.)
смотреть кому-л. в лицоlook in smb.'s face (in smb.'s eyes, в глаза́)
смотреть + dat. в лицоlook someone in the face
смотреть в обаkeep one's eye on...
смотреть в обаkeep an eye
смотреть в обаkeep an eye on
смотреть в обаkeep an eye on...
смотреть в обаkeep one's eye on
смотреть в обаkeep one's eye
смотреть в обаhave one's eye on
смотреть в обаhave an eye on
смотреть в окноlook through the window (through a telescope, etc., и т.д.)
смотреть в ротhang on every word (+ dat., that someone says)
смотреть в ротlisten spellbound (+ dat., to someone)
смотреть в сторону горизонтаlook towards the horizon (towards the sea, etc., и т.д.)
смотреть в том направленииlook in that direction
смотреть в указанном направленииlook in that direction
по смотреть вверхlook up
смотреть вверхlook upon
смотреть вдальlook forth
смотреть веселоsmile
смотреть внизlook downwards
смотреть внизslouch
смотреть внизlook downward
смотреть внутрьlook in
смотреть во все глазаlook about
смотреть во все стороныlook about
смотреть вокруг себяlook round
смотреть вокруг себяlook around
смотреть вокруг себяlook about
смотреть вперёдsee far
смотреть вперёдlook out
смотреть вперёдlook forth
смотреть на кого-л. враждебноlook daggers at (sb.)
смотреть вследfollow with one’s eyes (+ dat.)
смотреть вслед поездуlook after the train (after the ship, after the girl as she left the room, etc., и т.д.)
смотреть гневноglower
смотреть грозноglower
смотреть друг на другаlook at each other (at his fellow-traveller, at the watch, at the ceiling, at the illustrations, etc., и т.д.)
смотреть заsuperintend (чем-л.)
смотреть заsurveying (чем-л.)
смотреть заwait (кем-л.)
смотреть заsurvey (чем-л.)
смотреть заmanage
смотреть заmind
смотреть заhave an eye upon a thing (чем-л.)
смотреть за детьмиmind the children (a shop, a house, etc., и т.д.)
смотреть за ребёнкомmind a child
смотреть за тем, как другие играютwatch others play (him swim, the crowd go by, the children run away, a procession pass, his face fall, the white cliffs of the shore sink into the horizon, etc., и т.д.)
смотреть зверемglower
смотреть зверемglare
смотреть на кого-л. злобноlook daggers at (sb.)
смотреть изlook out
смотреть изlook from
смотреть из окнаlook from a window
смотреть из окнаlook out of a window
смотреть из окнаlook out of the window
смотреть исподлобьяglower (на, at)
смотреть исподтишкаglime
смотреть, как загораются звёздыwatch the stars lighting up
смотреть как на ничтожноеmake nothing of
смотреть как на пустякиmake nothing of
смотреть, куда ветер подуетsee which way the cat jumps
смотреть, куда ветер подуетsee how the cat jumps
смотреть медведемglower
смотреть наlook up
смотреть на...clap eyes on
смотреть наlook upon
смотреть на...lay eyes on
смотреть на...set eyes on
смотреть наlook on
смотреть на вещи иначеsee things differently
смотреть на вещи простоtake smth. easy
смотреть на вещи спокойноtake smth. easy
смотреть на вещи узкоtake a narrow view of things
смотреть на главноеlook to the main chance
в упор смотреть на кого-л. злым и т.д. взглядомfix smb. with an angry stony, blank, etc. stare
смотреть на кого-л. косоlook blue upon one
смотреть на мальчика и т.д. пристальноlook at the boy at the picture, etc. closely (critically, questioningly, threateningly, keenly, reproachfully, wistfully, significantly, etc., и т.д.)
смотреть на кого-л. надменноbrowbeat
смотреть на него как на своего учителяlook upon him as my teacher
смотреть на кого-л. неприветливоlook blue upon one
смотреть на кого-л. поверх очковlook at smb. over one's glasses
смотреть на кого-л., что-л. презрительноregard smb., smth. contemptuously (fixedly, icily, sternly, affectionately, attentively, appraisingly, skeptically, intently, etc., и т.д.)
смотреть на кого-л., что-л. с жалостьюlook at smb., smth. with pity (with respect, with kindness, with interest, etc., и т.д.)
смотреть на кого-л. с нахмуренными бровямиbrowbeat
смотреть на кого-л. с равнодушным видомlook strange at one
смотреть на кого-л. с раздражениемlook one's annoyance at a person
смотреть на что-л. с точки зрения материалистаmaterialize
смотреть на + acc. свысокаlook down on
смотреть на себя объективноsee oneself as others see one
смотреть на что-л. сквозь пальцыclose one's eyes to (smth.)
смотреть на + acc. снизу вверхlook up to someone
смотреть на существенную сторонуlook to the main chance
смотреть на кого-л. убийственным взглядомlook daggers at (smb.)
смотреть направо и налевоlook right and left (this way, that way, etc., и т.д.)
смотреть насквозьlook through
смотреть ни на кого не возбраняетсяa cat may look at the Queen
смотреть, но самому оставаться незамеченнымsee and not be seen
смотреть по направлению к горизонтуlook towards the horizon (towards the sea, etc., и т.д.)
смотреть поверх их головlook over their heads
смотреть почтительноlook up to (sb., на кого-л.)
смотреть презрительноlook down on
смотреть пристальноleer
смотреть пристальноoutlook
смотреть пристальноgaze
смотреть пристальноcontemplate
смотреть пристально вперёдkeep a good look-out
смотреть пристально вперёдkeep a bright
смотреть на что-л., дело, проблему и т.п. прямоface it
смотреть кому-л. прямо и т.д. в лицоlook smb. full straight, squarely, frankly, etc. in the face (in the eyes, в глаза́)
смотреть сlook from
смотреть с изумлениемstare
смотреть с презрениемoverlook
смотреть с пренебрежениемfleer
смотреть с сомнениемscruple
смотреть с ужасомstare
смотреть с чувством почтения наlook up to (кого-л.)
смотреть с чувством уважения наlook up to (кого-л.)
смотреть сверху внизlook down upon
смотреть свысокаlook down upon
смотреть свысокаfleer
смотреть свысокаlook big
смотреть свысока на бедныхlook down upon the poor (on the crowd, on all foreigners, on his pictures, etc., и т.д.)
смотреть сквозьlook through (что-л.)
смотреть сквозь отверстиеpeep
смотреть сквозь пальцы наturn a blind eye to (+ acc.)
смотреть сквозь пальцы наlook the other way at (+ acc.)
смотреть сквозь пальцы наdeliberately overlook (+ acc.)
смотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостаткиshut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
смотреть сквозь щельpeep
смотреть сложа рукиwith one's arms across
смотреть сложа рукиlook on with folded arms
смотреть смелоpush a bold face
смотреть на что-нибудь со своей колокольниlook at solely from one’s own point of view
сходить смотреть спектакльgo to see a show (a play, an actress, etc., и т.д.)
смотреть на что-л., дело, проблему и т.п. трезвоface it
смотреть украдкойogle
смотреть украдкойglime
смотреть хорошо вперёдkeep a good look-out
смотреть хорошо вперёдkeep a bright
смотреть черезlook through (что-л.)
смотреть чрезlook over
смотреть, чтобы слово не расходилось с деломsuite the action to the word
смотреться в зеркалоlook at oneself in the mirror
смотреться в зеркалоlook at oneself in the glass
по смотреться в зеркалоlook in a mirror
смотреться в зеркалоglass
смотреться в зеркалоlook in the glass
смотреться женихомwalk on air (Interex)
смотреться на фонеstack up to (To compare to or rank against someone or something similar, especially in a worthy, respectable, or favorable manner.: He's obsessed with how he stacks up to my previous boyfriends. Bullfinch)
смотреться на фонеstack up against (Bullfinch)
смотреться несуразноlook ridiculous
смотреться посмотретьсяoverlook
смотреться посмотретьсяexamine
смотреться посмотретьсяhave a look at
смотреться посмотретьсяinspect
смотреться посмотретьсяlook after
смотреться посмотретьсяlook through
смотреться посмотретьсяsee
смотреться посмотретьсяsupervise
смотреться посмотретьсяwatch
смотреться посмотретьсяpeep out
смотреться посмотретьсяlook over
смотреться посмотретьсяlook
смотреться посмотретьсяattend to
смотреться посмотретьсяbe visible (through)
смотреться посмотретьсяface
смотреться посмотретьсяlook out on
смотреться посмотретьсяemerge (through)
смотреться посмотретьсяappear (through)
смотреться уместноnot look out of place (Scanning through the pages, the capital’s mayor was confronted by WhatsApp exchanges between officers that would not look out of place in a 1970s television cop drama. thetimes.co.uk 4uzhoj)
смотри в обаkeep your eyes open (4uzhoj)
смотри в обаwatch yourself (4uzhoj)
смотри, веди себя осторожноtake care take care how you behave -
смотри вот он идёт!see, here he comes!
смотри вышеvide supra
смотри вышеvide ante
смотри вышеsee as above
смотри, запри чёрный ходsee that you lock the back door
смотри изображениеsee figure (Andrey Truhachev)
смотри-ка!la
смотри-ка!lo and behold
смотри-каcheck this out (ParanoIDioteque)
смотри, как делает он, и делай так жеwatch him and do likewise
смотри, как красиво: взошла лунаlook, the moon is out, isn't it beautiful
Смотри как надо!Watch me go! (Abysslooker)
смотри, какой сердитый! ни дать, ни взять, отецgood Lord, what a temper!, exactly like his father!
смотри, куда идёшь!watch where you're going!
смотри лучшеuse your eyes
смотри место, где упоминается эта темаq.v. (qwarty)
Смотри мне в глаза!Look me straight in the eye! (MichaelBurov)
Смотри мне в глаза!Look me in the eyes! (MichaelBurov)
Смотри мне в глаза!Look me in the eye! (MichaelBurov)
Смотри мне вслед!Watch me go! (Liliya Marsden)
смотри на M.see under M.
смотри на вещи проще!take it easy!
смотри на Лунуlook at the Moon (kee46)
смотри на оборотеplease, turn over (надпись)
смотри на оборотеPTO (Anglophile)
смотри на оборотеsee over (At the bottom of the questionnaire was written: see over Interex)
смотри, напиши емуmind you write to him (you waken me early, you don't stay too long, you don't fall, you are not late, etc., и т.д.)
смотри, не выколи мне глаз!don't job out my eye!
смотри, не выколи мне глаз!don't jab out my eye!
смотри не делай этогоsee and don't do it
смотри не забудьmind you don't forget
смотри, не забудь запереть чёрный ходsee that you lock the back door
смотри, не заплачь!mind you don't start crying!
смотри, не надорвись!don't burst yourself!
смотри, не опаздывайmind and don't be late
смотри не опоздайsee that you are up to time
смотри не опоздай на поездsee you don't miss the train
смотри не опоздай на поездsee and don't miss the train
смотри, не попадайся мне больше на путиdon't ever cross my path again
смотри не сбеги с моим зонтикомdon't make off with my umbrella (, когда́ пойдёшь)
смотри не сглазьdon't speak too soon (Anglophile)
смотри, не умирайdon't die on me, please!
смотри не унеси мой зонтикdon't make off with my umbrella (, когда́ пойдёшь)
смотри, не упадиlook that you do not fall
смотри, не упадиmind you do not fall
смотри, ни слова, пока я не дам командуnow mind, not a word till I give the signal
смотри нижеvide intra
смотри нижеvide post
смотри нижеsee below (на странице, в статье и т. п.)
смотри, пересчитают тебе за это ребра!watch out, they'll break every bone in your body for that!
смотри по сторонамwatch yourself (4uzhoj)
смотри под ногиwatch your step (Tumatutuma)
смотри, поддерживай огоньplease, keep the fire in
смотри примечания вышеsee the notes above
смотри продолжениеthere's more to come (текста на следующих страницах)
смотри прямоlook right on
смотри рисунокsee figure (Andrey Truhachev)
смотри, сделай это, а не то худо будетyou better do it, or else you will get into trouble
смотри страницу пятуюsee page 5 (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.)
смотри сюда в эту сторону!look this way!
смотри такжеsee also (частная ссылка)
смотри только, чтобыjust be careful (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. Just be careful you don't get struck by lightning in the process. VLZ_58)
смотри, у него это выходит!look, he's getting away with it!
смотри фотоsee figure (Andrey Truhachev)
смотри, что может дать небольшое усилиеlook at what a little hard work can do
смотри, что ты говоришьtake care what you say (how you behave, etc., и т.д.)
смотри, чтобыmake sure (spy)
смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говоритьdon't let me have to tell you that again
смотри, чтобы мясо не подгорелоbe careful not to burn the meat
смотри, чтобы неbeware that ... not
смотри, чтобы неbeware lest
смотри, чтобы не подгорело мисоsee to it that the meat does not burn
смотри, чтобы не сгорело мисоsee to it that the meat does not burn
смотри, чтобы он тебя не одолел!mind he doesn't have you!
смотри, чтобы прочно держалосьbe sure that it's tight
смотри, чтобы ребёнок не ушибсяkeep the child from hurting himself
смотри, чтобы ты написал емуmind you write to him (you waken me early, you don't stay too long, you don't fall, you are not late, etc., и т.д.)
смотри, чтобы у тебя были сухие рукиkeep your hands dry
смотри, чтобы это не повторилосьlook to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.)
смотри, чтобы это не повторилосьdon't let it happen again
смотри, чтобы это не превратилось в привычкуdon't make a habit of it
смотри, чтобы этого больше не былоlook to it that this does not happen again (that everything is ready, etc., и т.д.)
смотри, чтобы этого больше не былоdon't let it happen again
смотрит букойunclubbable (VLZ_58)
смотрите внимательноwatch carefully (Александр_10)
смотрите, вот он идётsee here he comes
смотрите, как катится шарlook at the roll of the ball
смотрите наше донесениеSee Our Message
смотрите не опоздайте на поездbe certain you catch your train on time
смотрите не опоздайте на проездbe certain you catch your thain on time
смотрите, не попадите к нему в лапыsee to it that you don't fall into his clutches
смотрите, не упадитеmind you don't fall
смотрите нижеsee below
смотрите, об этом никому ни-ниnow remember, don't even breathe a word about it
смотрите под ноги!watch your step!
смотрите пристальноlook sharp
смотрите, соблюдайте все правилаbe careful to observe all the rules
смотрите страницу пятуюsee page 5 (pattern 4, figure 2, etc., и т.д.)
смотрите, точно выполните эти указанияbe sure to follow these instructions exactly
смотрите, точно следуйте этим указаниямbe sure to follow these instructions exactly
смотрите, чтобы вас не обманулиmind you're not cheated (не обсчитали, не обвесили и т.п.)
смотрите, чтобы вас не обманулиbe careful you're not cheated (не обсчитали, не обвесили и т.п.)
смотрите, чтобы нож не соскользнулsee that the knife does not slip
смотрите, чтобы у вас чемодан не стянулиsee that they don't swipe your suitcase
смотря какit depends (Inna Oslon)
смотря какdepending on
смотря как сложатся обстоятельстваas the case might be (kee46)
смотря как сложатся обстоятельстваas the case may be (kee46)
смотря какая будет погодаit all depends on the weather
смотря на обстоятельстваas the case might be (kee46)
смотря на обстоятельстваas the case may be (kee46)
смотря на факты сквозь пальцыfacts be damned
смотря поdepending on
смотря поaccording as
смотря по обстоятельствамdepending on the situation
смотря по обстоятельствам!that depends! (распространённый ответ на вопрос, предполагающий разные возможные ответы)
смотря по обстоятельствамdepends (Abysslooker)
смотря по обстоятельствамdepending on circumstances
смотря по обстоятельствамas the case may be
смотря по обстоятельствамas the case might be
смотря по обстоятельствамit depends
смотря по сторонамon a swivel (Alex Lilo)
смотря по томуthat depends (как)
смотря по томуit depends (как)
смотря по томуit all depends (как)
смотря по тому, какaccording to
смотря по тому, какit all depends
смотря по тому, какaccording as
смотря по тому, какойwhichever (из нескольких promasterden)
снисходительно смотретьtake a relaxed look (на; at ART Vancouver)
страстно смотреть наflicker after (кого-л.)
текст, выдающий слишком много из сюжета произведения для тех, кто его не читал или смотрелspoiler (acrogamnon)
телевизионная камера смотрит на вас своим красным глазомTV camera looks at you redly
тот, кто пристально смотритstarer
тот, кто смотритlooker
тот, кто смотритviewer
тот, кто смотритregarder
тот, кто смотритeyer
тот, кто смотрит за кладовойspencer
тот, кто смотрит сквозь розовые очкиPollyanna
тут нечего смотретьthere is nothing to see
тут смотреть больше нечегоthere is nothing else to see
ты лучше помог бы мне, чем просто стоять и смотретьsuppose you helped me instead of looking on
ты смотри, это же острая штука, ты мне чуть глаз не выколол!mind that sharp point, you nearly put my eye out!
фильм хороши смотритсяthe film is nice to look at
фильм хорошо смотритсяit's a good movie
хочешь обрести покой в жизни-смотри, слушай и молчиsee, listen and be silent, and you will live in peace
чем более я на неё смотрю, тем более восхищаюсь еюthe more I see her, the better I admire her
щель, чрез которую можно смотреть украдкойpeeping-hole
щель, чрез которую можно смотреть украдкойpeep hole
я в этот момент смотрел в другую сторонуI happened to be looking another way
я не смотрел в эту сторону, когда мы проезжали мимо знакаI wasn't watching when we drove past that sign
я поймал себя на том, что смотрю на тебяI barely caught my breath looking at you (Alex_Odeychuk)
я просто смотрюI'm just looking (в ответ на вопрос продавца в магазине: "Are you looking for something in particular?")
я просто смотрюI'm just browsing (в ответ на вопрос продавца в магазине: "Are you looking for something in particular?")
я сам не играю, я просто смотрюI am not playing, I'm merely looking on
я смотрел, как угасало пламяI watched the flames sink
я смотрел на мутную непрозрачную воду рекиI looked at the opaque water of the river
я смотрю на это иначеI don't see the matter that way
я смотрю на это, как на священный долгI consider it as my bounden duty
я старался не смотреть на неёI tried to keep from looking at her
я теперь иначе смотрю на вещиI see things differently now
я теперь иначе смотрю на жизньI see life differently now
я это сделал, пока он не смотрелI did it while he wasn't looking
Showing first 500 phrases