DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing собрать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быстро собрать самое необходимоеknock together a few necessaries
выпросить или собрать деньгиsting
даже умелец не сможет собрать заново этот пистолетthat pistol is a bitch to reassemble even in the hands of an expert
ей удалось собрать больше голосов на выборах, чем её конкурентуshe pulled more votes than her running mate
легче разобрать машину, чем снова собрать еёit's easier to take a machine to pieces than to put it together again
мне было поручено собрать все имеющиеся сведенияI was appointed the task of collecting all the available information
мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступленияit'll take me a week to get together all the materials I need for my talk
нельзя было собрать долгиdebts taxes, etc. could not be got in (и т.д.)
необходимо собрать всю свою волю в кулакit takes guts to
он только-только успел собрать вещиhe just barely had enough time to gather his things
опасность заставила его собрать все силыthe danger raised his spirits
организовать спектакль, чтобы собрать средстваget up a dramatic performance to raise money (some sort of entertainment to pass the time, a party to celebrate the event, etc., и т.д.)
передо мной была поставлена задача собрать все имеющиеся сведенияI was appointed the task of collecting all the available information
по крупицам собрать нужную информациюglean the necessary information (Soulbringer)
разобрать и снова собрать машинуtake a machine apart and put it together
собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в домit's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors
собрать аншлагsell out concert halls (Академический ансамбль песни и пляски войск Национальной гвардии России под управлением генерал-майора Виктора Елисеева собрал аншлаг, выступая на юге Франции в рамках фестиваля "Радио Франс", сообщили в пресс-службе ведомства.-–17)
собрать аншлагattract a capacity crowd (bookworm)
собрать аудиториюassemble an audience
собрать более одного миллиона просмотровgarner over one million views (The accompanying music video has garnered well over 300 million views on YouTube. – goo.gl dimock)
собрать букетmake a bouquet (jodrey)
собрать в дорогуpack off (4uzhoj)
собрать в единое целоеaccumulate (when you accumulate all these things, the picture of mismanagement and incompetence is clear. ART Vancouver)
собрать в клубокball
собрать в книге воедино большое количество сведений из области биологииput together a large amount of biological facts in a book
собрать в книге воедино большое количество фактов из области биологииput together a large amount of biological facts in a book
собрать в кучуpile together (4uzhoj)
собрать в кучуscramble together (eugenealper)
собрать в кучуput together
собрать в одно местоput together
собрать в одно целоеaggregate
собрать в сборкиruffle
собрать материю в сборкиshirr
собрать в складкиgather
собрать в складкиkilt
собрать в фокусfocus
собрать в целоеaggregate
собрать вещиpack up (Last September we packed up and headed south to New Zealand's North Island. 4uzhoj)
собрать вещиpack off (кому-либо другому 4uzhoj)
собрать вещиpack (We packed quickly and set out shortly thereafter. // The place was so bad, we packed up and left. 4uzhoj)
собрать вещи в дорогуpack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver)
собрать вместеherd into
собрать вместеgather someone or something together (asmelnikov)
собрать вместеput together
собрать вместеpull together (Diddy is somehow 50 years old, and for this climactic event, he managed to pull together some of the most contentious celebrity feuds into one room to drink, party, and generally stand around ignoring each other. 4uzhoj)
собрать воединоassemble (A.Rezvov)
собрать воединоbring together
собрать воединоpiece together (Taras)
собрать воединоfall together
собрать воедино всю информациюbring together a large mass of information (a mass of data, many references, all the evidence, etc., и т.д.)
собрать волосы в косуplait hair in braid (TatEsp)
собрать волосы в пучокwork one's hair into a knot
собрать волосы в узелwork one's hair into a knot
собрать волосы в хвостscrape one's tresses into a ponytail (Гевар)
собрать волосы в хвостикdraw back one's hair into a ponytail (Tetiana Merega)
собрать волю в кулакsummon up all one’s will
собрать волю в кулакharness one's willpower (ИринаР)
собрать волю в кулакmuster up, one's will power (VLZ_58)
собрать волю в кулакbrace oneself (SirReal)
собрать волю в кулакsoldier on (ad_notam)
собрать волю в кулакrecruit one's willpower (VLZ_58)
собрать все его статьи в одном томеbring all his articles together in one volume
собрать все свои силыsummon all strength
собрать все свои силыsummon up all strength
собрать все силыre-collect one's strength
собрать все силыrecollect strength
собрать все силыhump oneself
собрать все силыhump it
собрать все силыhump
собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделатьstring up resolution for (что-либо)
собрать всю свою волю в кулак, чтобы сделатьstring oneself up to do (что-либо)
собрать всю свою храбростьpick up spirit
собрать всю свою храбростьpick up courage
собрать всё вместеput it all together (Alex_Odeychuk)
собрать всё своё мужествоmuster up courage
собрать всё своё мужествоcollect courage
собрать всё своё мужествоtake courage
собрать всё своё мужествоscrew up courage
собрать всё своё мужествоmuster up all courage
собрать всё своё мужествоmuster all courage
собрать всё своё мужествоman
собрать всё своё мужествоcollect one's courage
собрать голосаline up votes
собрать гостейmake up a party
собрать гостейget up a party
собрать группуput together a team (для выполнения какой-л. задачи: By the end of the show, she said, she was convinced and ready to give it a try. So, she began putting together a team. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
собрать группуget a party an army, an impressive amount of information, documents, etc. together (и т.д.)
собрать губы в оборочкуpucker one's lips
собрать губы в оборочкуpurse one's lips
собрать губы оборочкойpucker one's lips
собрать губы оборочкойpurse one's lips
собрать деньгиsting
собрать деньгиtake up a subscription (для кого-либо)
собрать деньгиmake up a purse (по подписке)
собрать детей в садуgather children in the garden (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.)
собрать детей вокруг учителяgather children around the teacher (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.)
собрать доказательную базуbuild an evidence base (VLZ_58)
собрать доказательную базуassemble an evidence base (VLZ_58)
собрать достаточное количество голосовpoll enough votes
собрать достаточное число голосовpoll enough votes
собрать досьеput together a dossier (Anglophile)
собрать из кусочковpiece
собрать иностранную валютуraise foreign exchange
собрать информацию, сведенияdraw from (из каких-либо источников Cooleshova)
собрать кворумsecure a quorum
собрать кворумmuster a quorum (Anglophile)
собрать книгиgather up the books
собрать книжный шкафput together a bookcase
собрать коллекциюassemble a collection (Maria Klavdieva)
собрать коллекциюbuild a collection (Orwald)
собрать коллекциюbuild up a collection (Maria Klavdieva)
собрать коллекциюamass a collection (Anglophile)
собрать командуput a team together (HarryWharton&Co)
собрать командуassemble a team (Wakeful dormouse)
собрать команду будет нелегкоit will be difficult to put a team together
собрать команду смельчаковgather a team of brave adventurers (Soulbringer)
собрать компаниюget a party an army, an impressive amount of information, documents, etc. together (и т.д.)
собрать компанию, чтобы пойти на танцыmake up a party to go to a dance (to read plays, to go for walks, etc., и т.д.)
собрать корзину продуктов для пикникаmake up a hamper
собрать корзину продуктов для пикникаmake up a picnic basket
собрать костёрbuild a bonfire (TarasZ)
собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
собрать костёрmake a fire (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
собрать костёрmake a bonfire (TarasZ)
собрать костёрmake a fir (We were making a fire when we heard someone coming up to us. – Мы собирали костёр, когда услышали, как кто-то подходит к нам. TarasZ)
собрать костёрbuild a fire (We couldn't build a fire because of the absence of timber. – Мы не могли собрать костёр из-за отсутствия древесины. TarasZ)
собрать крохи знанийpick up scraps of knowledge
собрать кубик Рубикаsolve Rubik's cube (puzzle VLZ_58)
собрать кубик Рубикаsolve the Rubik's cube (wikipedia.org Drozdova)
собрать кубик Рубикаcomplete Rubik's Cube (Anglophile)
собрать материал для статьиcollect material for an article
собрать материю в сборкиshirr
собрать машинуcomplicate a machine
собрать много голосовpull many votes
собрать мозаикуput together a puzzle (Alex_Odeychuk)
собрать мысли в кучуcompile thoughts (maystay)
собрать несколько фактов оglean a few details about (someone bigmaxus)
собрать образцыgather some samples (Batini ventured out to investigate. He came across a wood outside the city that was covered in the white fluff. He gathered several samples by rolling them up on a matchstick, and took them to the Institute of Chemical Analysis at the University of Florence. When he got there he found that others had done the same. -- собрал несколько образцов (bbc.com) • Марсоход собрал несколько образцов пород, которые НАСА планирует отправить на Землю для дальнейшего анализа в одной из будущих миссий. (hightech.fm) ART Vancouver)
собрать обществоmake up a party
собрать паззлassemble a jigsaw puzzle (Inchionette)
собрать парламентcall Parliament
собрать платье в поясе на тонкую резинкуelasticize the waistband of a dress
собрать платье в талииtake a dress in at the waist
собрать платье в талииgather the dress at the waist
собрать платье немного в талииcatch the dress in a little at the waist (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
собрать под знаменаdraw to the color (4uzhoj)
собрать под знаменаcollect under the standards of (Lub-off)
собрать поестьfix a lunch (ребенку или мужу с собой 4uzhoj)
собрать полную коллекциюcomplete a collection
собрать посылкуput up a parcel (OlCher)
собрать прекрасный урожай кукурузыreap a splendid harvest of maize
собрать призыpick up prizes (trtrtr)
собрать сведенияpick up information (news, но́вости)
собрать сведенияget a read on (someone); e.g. Call the Company and get a read on him. andreylav)
собрать свидетельские показанияcollect evidence
собрать свои вещиget one's things together
собрать свои вещиput one's things books, one's clothes, etc. together (и т.д.)
собрать свои вещиpack up one's belongings (Pack up your belongings and get out. ART Vancouver)
собрать свои инструментыgather up one's tools (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.)
собрать свои пожитки и уйтиpack and go away
собрать сжатую пшеницу в стогpick up wheat and make a stack
собрать все силыput on
собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers (и т.п.)
собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers for a roll call
собрать солдат на перекличкуmuster the soldiers (и т. п.)
собрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один томgather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volume
собрать урожайget the crops in (Anglophile)
собрать урожайcrop
собрать урожайbring in the harvest
собрать урожай до дождейget in the crops before the rains
собрать учеников в залеcollect pupils in the hall
собрать хороший урожайgather a rich crop of (чего-либо)
собрать хороший урожайgather a rich crop of
собрать часыassemble a watch
собрать чемоданpack a suitcase
собрать чемоданыpack one's valises (We'll have our valises packed and be off. 4uzhoj)
собрать чемоданыpack one's bags (In December 2012 we packed our bags and set out for an adventure throughout Egypt and Jordan. 4uzhoj)
собрать этих людей вместеbring the people together
собрать ягодыberry
я должен собрать вещиI must do my packing