Subject | Russian | English |
Makarov. | впопыхах собрав книги и кое-какие вещи, он выбежал из дома | tossing together a few books and possessions, he ran out of the house |
gen. | он наскоро собрал свои вещи | he threw his things together |
gen. | он наскоро собрал свои вещи | he flung a few things together |
gen. | он собрал вещи и уехал | he packed up and left |
gen. | он собрал свои личные вещи и ушёл | he packed his personal effects and left |
gen. | он только-только успел собрать вещи | he just barely had enough time to gather his things |
gen. | собери все эти вещи | pick up all those things (the papers, бума́жки) |
gen. | собрать вещи | pack up (Last September we packed up and headed south to New Zealand's North Island. 4uzhoj) |
transp. | собрать вещи | pack up my life (and move to ... – и переехать в ... nsnews.com Alex_Odeychuk) |
gen. | собрать вещи | pack off (кому-либо другому 4uzhoj) |
gen. | собрать вещи | pack (We packed quickly and set out shortly thereafter. // The place was so bad, we packed up and left. 4uzhoj) |
gen. | собрать вещи в дорогу | pack (The vehicle was packed full, with our suitcases in the back and our snowboards bagged and bungee-strapped to the roof. We were already packed and ready to go. When we returned from sightseeing at around 8:30 p.m., the car was gone. – мы уже собрали все вещи и приготовились уезжать ART Vancouver) |
gen. | собрать свои вещи | put one's things books, one's clothes, etc. together (и т.д.) |
gen. | собрать свои вещи | get one's things together |
gen. | собрать свои вещи | pack up one's belongings (Pack up your belongings and get out. ART Vancouver) |
gen. | уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому | it's getting dark, let's gather up our things and start for home |
gen. | я должен собрать вещи | I must do my packing |