DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing совершенный человек | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.изнасилование, совершенное совершенно незнакомым жертве человекомstranger rape (в отличие от acquaintance rape LisLoki)
Makarov.нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другимnothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another
Makarov.он был человек, совершенно не способный на то, чтобы лгать и кривить душойhe was a man utterly incapable of falsehood, or of prevarication of any kind
Makarov.он незауряден во многих отношениях и совершенно искренен, но, как и у всякого человека, у него есть свои особенностиhe is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other men
Makarov.он скромный человек с мягкими манерами, совершенно лишённый болезненного самомненияshe is a modest, mild-mannered man, without a trace of self-importance
gen.он совершенно другой человекhe is a different kind of man
gen.он совершенно одинокий человекhis hat covers his family
gen.он человек совершенно другого кругаhe is a person of quite of another sphere
Makarov.полиция совершила налёт на игорный дом и нескольких человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.полиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовалаpolice swooped down on a gambling club and made several arrests
gen.преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроетсяone's sins will find one out
gen.преступление, совершённое человеком, когда-нибудь раскроетсяone's sin will find one out
Makarov.присяжные – обычно уравновешенные люди из средних слоёв общества – оказывались совершенно не готовыми к изматывающим переживаниям, способным превратить самого спокойного человека в психаa generally staid, middle-class group, the jurors were unprepared for the gruelling experience, which was enough to make ding-a-lings out of the most stable personalities
gen.ручаюсь, что он совершенно честный человекI will warrant him a perfectly honest man
gen.совершенно не пьющий человекteatotaler (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtotal abstinent (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtotal abstainer (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекmilk totaler (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtea-totaller (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекmilk-totaller (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtea totaler (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtea-totaler (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекmilk-totaler (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекmilk totaller (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекtea totaller (MichaelBurov)
gen.совершенно не пьющий человекteatotaller (MichaelBurov)
Makarov.совершенно неграмотный человекanalphabet
gen.совершенно незнакомый человекperfect stranger
gen.совершенно незнакомый человекutter stranger
gen.совершенно незнакомый человекtotal stranger
gen.совершенно незнакомый человекcomplete stranger
Игорь Мигсовершенно непредсказуемый человекforce of nature
gen.совершенно никудышний человекreject from a science lab
inf.совершенно одинокий человекone-aloner
gen.совершенно одинокий человекone aloner
gen.совершенно посторонний человекrank outsider
fig.совершенно слепой человекas blind as bayard
gen.совершенно чужой человекperfect stranger
relig.совершенный человекperfect human being (the ~ Alex_Odeychuk)
arabicсовершенный человекal-insan al-kamel (Alex_Odeychuk)
relig.совершенный Человекfully Man
amer.совершенный человекmanicorn (A habitant Of Odessa)
gen.стремление к хорошей жизни совершенно естественно для любого человекаit's only human nature to want to live well
Makarov.такой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатноsuch a person usually reiterates and triplicates his words, to little purpose
lit.Человек расщепил атом, расшифровал генетический код и, совершив титанический рывок вперёд, о котором и мечтать не могли ещё каких-нибудь четверть века назад, перелетел из своего земного дома на Луну.Man has split the atom, cracked the genetic code and, in a Promethean step unimaginable less than a quarter-century ago, leaped from his own terrestrial home to the moon. (Time, 1974)
gen.человек совершенно особого складаa person of very distinct character
gen.чувствовать себя совершенно другим человекомfeel like a new person (Taras)
Makarov.этого человека я совершенно не знаюthis man is a perfect stranger to me
gen.я совершенно перестал доверять этому человекуI've lost all faith in that fellow