DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сознавать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.ей тяжело было сознавать, что он попусту тратит деньгиit depressed her to think he was wasting money
gen.заключённый не сознавалсяthe prisoner refused to confess
Makarov.мне мучительно сознавать, что он несчастенit frets me to know that he is unhappy
polit.мне радостно сознаватьI am happy to realize
Makarov.многие люди цитируют Библию, не сознавая этогоmany people quote from the Bible without knowing that they are doing so
gen.мы не можем не сознавать этогоwe cannot fail to be conscious of it
slangнаходиться под прицелом в опасности не сознавая этогоhave the bullseye on one's back (He had the bullseye on his back. = = Ему было невдомёк, что он находился под прицелом (в смертельной опасности). mahavishnu)
gen.не сознаватьbe unconscious of
Makarov.не сознаватьbe unconscious of something (чего-либо)
telecom.не сознаватьbe unaware of (oleg.vigodsky)
Makarov.не сознавать опасностиbe unconscious of danger
gen.не сознавать опасностиbe unconscious of danger
gen.не сознаваяunaware
gen.не сознаваяunknowingly
gen.не сознаваяunawares (Liv Bliss)
gen.ну, сознавайся!fess up!
gen.он не сознавал опасностиhe was insensible of his danger
gen.он не сознавал, что поступил плохоhe was unconscious of having done wrong
Makarov.он не сознаёт, что делаетhe doesn't realize what he is doing
Makarov.он ничего не сознаётhe is unconscious
Makarov.он прекрасно сознавал опасностьhe was fully aware of the danger
gen.он сознавал правильность сказанногоhe felt the truth of what was said
Makarov.он сознавал свой долгhe was mindful of his duty
gen.он сознавал свой долгhe was mind of his duty
gen.он сознавал свою винуhe was conscious of his guilt
Makarov.он сознавал силу её доводовhe felt the force of her argument
gen.он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работуhe recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
Makarov.они сознавали опасность, которой подвергалисьthey were sensible of the danger that they faced
ecol.остро сознавать опасности загрязнения водыbe painfully aware of the threats of water pollution
gen.отрадно сознавать, чтоit is gratifying to know that ...
gen.очень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогрессаit is deeply depressing that we're making so little progress
gen.преступник долго не сознавалсяthe criminal took a long time to confess
gen.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
gen.приятно сознавать, чтоit is a satisfaction to know that
avia., med.сознаваемая лётчиком пространственная дезориентацияrecognized spatial disorientation
lawсознавать аморальность действияknow the act to be wrong
lawсознавать аморальность или противозаконность действияknow the act to be wrong
gen.сознавать важностьbe conscious to a thing (чего-л.)
logist.сознавать важность поставокbe supply conscious
gen.сознавать значениеbe conscious to a thing (чего-л.)
math.сознавать необходимость сохранитьbe aware of the need to protect
gen.сознавать опасностьbe sensible of one's peril
Makarov.сознавать опасностьbe aware of danger
Makarov.сознавать опасностьbe aware of the danger
Makarov.сознавать опасностьhave a true realization of one's danger
Makarov.сознавать опасностьbe sensible of one's peril
Makarov.сознавать опасностьbe alive to the danger
gen.сознавать опасностьrecognize danger
gen.сознавать опасностьbe aware of danger
lawсознавать противозаконность действияknow the act to be wrong
Makarov.сознавать рискbe aware of the risk
Makarov.сознавать свои недостаткиbe conscious of one's faults
gen.сознавать свой долгrecognize duty
Makarov.сознавать свою винуacknowledge one's guilt
gen.сознавать свою винуbe conscious of one's guilt
Makarov.сознавать своё положениеrecognize one's position
Gruzovik, obs.сознавать себяregain consciousness
gen.сознавать себяknow one's self
gen.сознавать себя побеждённымclimb down
gen.сознавать силу чьих-либо доводовfeel the force of arguments
Makarov.сознавать силу чьих-либо доводовfeel the force of someone's arguments
gen.сознавать ситуациюbe in control
Makarov.сознавать трудностьbe aware of the difficulty
lawсознавать характер и свойства действияknow the nature and quality of the act
lawсознавать характер и свойства действияknow the nature and quality
math.сознавать, чтоbe aware that
Makarov.сознавать, что ведёшь себя глупоbe conscious of being foolish
Игорь Мигсознаваться в несовершенных преступленияхconfess to untruths
Игорь Мигсознаваться в несуществующих грехахconfess to untruths
gen.сознаваться в ошибкеown to being mistaken (to being wrong, to being uncertain about that, etc., и т.д.)
gen.сознаваться в преступленииown up to a crime (to the theft, to a fault, etc., и т.д.)
Gruzovikсознаваться в преступленииadmit to a crime
gen.сознаваться в своих ошибкахown up to one's mistakes (My dad always told me that I should own up to my mistakes, including those I made as a driver. ART Vancouver)
psychol.сознаваться в своих слабостяхadmit deficiencies (Andrey Truhachev)
gen.сознаваться в совершении преступленияcough
Игорь Мигсознаваться в том, чего не совершалconfess to untruths
lat.сознаваться, показыватьconfiteor (Lena Nolte)
gen.сознаваться, что хочешь питьown up to being thirsty (to having done it, etc., и т.д.)
inf.сознаваться в том, что я ошибалсяown that I was mistaken (that one is wrong, that he did not know, that he was lying, that I had been right, that she was unhappy, etc., и т.д.)
fig.of.sp.сознаю-грешенas guilty as sin (Val_Ships)
gen.сознаюсь, я был неправI admit I was wrong
gen.тот, кто сознаётperceiver
Makarov. ... тяжело сознавать, чтоit's depressing to think that
gen.тяжело сознавать, чтоit's depressing to think that
gen.тяжёло сознавать, чтоit is depressing to think that
gen.тяжёло сознавать, чтоit's depressing to think that
busin.хорошо сознаватьbe well aware of (smth, что-л.)
Makarov.чистосердечно сознаваться вmake a clean breast of something (чем-либо)
gen.я сознаю свою ошибкуI admit it's my fault
gen.ясно сознаватьbe awake to (что-либо)
Makarov.ясно сознаватьbe alive to (опасность и т. п.)
Makarov.ясно сознаватьbe fully aware (of; опасность и т. п.)
gen.ясно сознаватьbe awake to (что-либо)
gen.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a true realization of (чём-либо)
gen.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a full realization of (чём-либо)
gen.ясно сознавать опасностьhave a true realization of danger
gen.ясно сознавать опасностьhave a true realization of one's danger