Russian | English |
когда один язык сопоставляют с другим... | when one language is set against another... |
сопоставлять возможности | balance probabilities |
сопоставлять две разные вещи | balance two things (two tendencies, the two plans, two hostile parties, etc., и т.д.) |
сопоставлять один язык с другим | set one language against another |
сопоставлять одну вещь с другой | compare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.) |
сопоставлять плюсы и минусы | oppose advantages to disadvantages (reason to force, reason with force, patience to fury, your views to mine, good nature to anger, good nature with anger, white to black, white with black, Plato to Aristotle, etc., и т.д.) |
сопоставлять по показателям | benchmark (Stas-Soleil) |
сопоставлять поведение двух человек в одинаковых условиях | crosscheck |
сопоставлять поведение человека в разные эпохи | crosscheck (антроп.) |
сопоставлять с | compare to (Moscowtran) |
сопоставлять с | match to (Technical) |
сопоставлять с | correlate to (olga garkovik) |
сопоставлять с контрольными показателями | benchmark (Stas-Soleil) |
сопоставлять тексты | compare texts (manuscripts, notes, results ideas, two translations, etc., и т.д.) |
сопоставляя с | against (Stas-Soleil) |
сравнивать совершенно разные вещи, сопоставлять несопоставимое | compare apples and oranges (Liv Bliss) |
сравнивать совершенно разные вещи, сопоставлять несопоставимое | apples and pears (radio.cz twinkie) |
тот, кто сопоставляет | combiner |
тот, кто сопоставляет | collator |