Subject | Russian | English |
Makarov. | в нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям | he has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness |
gen. | в нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям | he has so much of redemption in him, that we commiserate his weakness |
Makarov. | все ей сочувствовали | she aroused everyone's sympathy |
gen. | вы сочувствовали моему горю | you did communicate with my affliction |
gen. | глубоко сочувствовать | feel deeply for (кому-либо) |
Gruzovik | горячо сочувствовать | sympathize deeply |
Makarov. | горячо сочувствовать | sympathize deeply with someone, something (чему-либо; кому-либо) |
gen. | горячо сочувствовать | sympathize deeply (with) |
gen. | ей не стоит сочувствовать | she deserves no sympathy |
gen. | искренне вам сочувствую | I really sympathize with you (Я вам глубоко сочувствую / Мне вас искренне жаль coltuclu) |
polit. | искренне сочувствовать | deeply sympathize with |
gen. | мы глубоко сочувствуем ему | we feel deeply sorry for him |
Makarov. | мы искренне сочувствуем твоему горю | our hearts bleed for you in your sorrow |
quot.aph. | нам не сочувствуют | we don't get sympathy (financial-engineer) |
Makarov. | не сочувствовать | turn away |
Makarov. | не сочувствовать | have no feeling for (someone – кому-либо) |
gen. | не сочувствовать кому-либо быть безразличным | have no feeling for (к кому-либо) |
Игорь Миг | немного сочувствовать | have some sympathy for |
Makarov. | ни капельки не сочувствовать | have not a grain of feeling for something (чему-либо) |
Makarov. | он вам очень сочувствует | he sympathizes with you very much |
Makarov. | он всей душой сочувствует Эдмунду | his whole soul goes out in sympathy to Edmund |
gen. | он всей душой сочувствует Эдмунду | his whole soul goes out in sympathy to Edmund |
gen. | он любил, чтобы ему сочувствовали | he liked sympathy (linton) |
gen. | он не сочувствует чужому горю | other people's troubles don't concern him |
gen. | он сочувствовал моему горю | he sympathizes with me in my grief |
Makarov. | он сочувствовал моёму горю | he sympathized with me in my grief |
gen. | он сочувствует вашему горю | he sympathizes with you in your sorrow |
gen. | он сочувствует вашим идеям | he is in sympathy with your ideas |
Makarov. | он сочувствует моему горю | he sympathizes with me in my grief |
gen. | он сочувствует нашему делу | he is sympathetic to our cause |
gen. | она в душе сочувствовала негодяю | she had a sneaking sympathy for the rascal |
gen. | она вам очень сочувствует | she sympathizes with you very much |
gen. | она сочувствует бедной Мери | she sympathizes with poor Mary |
Makarov. | она сочувствует только на словах | her sympathy is just empty words |
gen. | от всей души сочувствую | my heart goes out to (My heart goes out to you • your family. ART Vancouver) |
Makarov. | сочувствовать более сильной стороне | gravitate toward t he stronger party |
gen. | сочувствовать более сильной стороне | gravitate toward the stronger party |
Makarov. | сочувствовать восстанию | sympathize with rebellion |
Makarov. | сочувствовать демократическим идеям | have democratic sympathies |
gen. | сочувствовать друг другу | communicate |
gen. | сочувствовать ей | feel for her (for all mankind, deeply for all who suffer, etc., и т.д.) |
busin. | сочувствовать кому-нибудь | be sympathetic with (smb) |
Makarov. | сочувствовать космополитическим идеям | have cosmopolitan sympathies |
Makarov. | сочувствовать левым идеям | have left-wing sympathies |
Makarov. | сочувствовать лейбористским идеям | have pro-labour sympathies |
Makarov. | сочувствовать либеральным идеям | have liberal sympathies |
gen. | сочувствовать пацифизму | have a leaning towards pacifism |
idiom. | сочувствовать, сопереживать | go out to (Our hearts go out to all who have lost loved ones in this tragedy. IlonaSun) |
Makarov. | сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людям | show much feeling for the sufferings of other people |
sarcast. | сочувствую вам | my sympathies ("I received notice -- I’m being audited for empty homes tax for 2022. Follow me for this journey as I work to prove I’ve lived in the same home for 15 yrs." "Ha ha ha. My sympathies. I had to prove this last year (lived in the same house since 2001). One tip: Producing a utility bill for, say, February in your name and another for November of same year in your name is not good enough." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | сочувствую вам | I do sympathize with you (coltuclu) |
inf. | сочувствую Вашему горю | I feel your pain (askandy) |
psychol. | способность сочувствовать | empathy (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | тот, кто сочувствует принятому постановлению | resolutionist |
gen. | тот, кто сочувствует принятому постановлению | resolutioner |
gen. | тот, кто сочувствует принятому решению | resolutionist |
gen. | тот, кто сочувствует принятому решению | resolutioner |
gen. | я вам искренне сочувствую | I really feel for you |
Makarov. | я вам очень сочувствую | I feel very sympathetic toward you |
gen. | я вам очень сочувствую | I feel very sympathetic towards you |
gen. | я вам сочувствую | my sympathies are with you |
gen. | я вам сочувствую | you have my sympathies |
gen. | я вам сочувствую | you have my sympathy |
gen. | я вам сочувствую | I sympathize with you |
gen. | я ему сочувствую | my heart warms to him |
cliche. | я сочувствую | I feel for (I feel for his son, but the father clearly saw the warning signs and did not take them seriously. The owl deserves to live in its natural home and be respected for that. Nature has its own rules and when we are in it, we should respect them. richmond-news.com ART Vancouver) |
gen. | я сочувствую её горю | I sympathize with her in her grief (Taras) |