DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спросите вы | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вам надо спроситьyou'd have to ask (Alex_Odeychuk)
gen.вам нужно было только спроситьyou only needed to ask
gen.вам нужно стоило только спроситьyou only needed to ask
idiom.вас забыли спроситьanother county heard from (An unexpected person has spoken up or arrived on the scene, as in 'Jane's cousin from California decided to contest the will–another county heard from'. answers.com starichokgordon)
Makarov.вдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответитьsuddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a moment
gen.вы можете спроситьyou may ask yourself (promo)
gen.'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень радWill you join us? she asked. I said I'd be delighted to
Makarov."вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешнымHave you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny
Makarov.если вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводникаif you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collector
Makarov.если вы потеряли дорогу, спросите у полисменаif you lose your way, ask the policemen
gen.если вы потеряли дорогу, спросите у полисменаif you lose your way, ask the policeman
Makarov.как же вы его не спросили?how come you did not ask him?
Makarov.кто вы такой? – спросила онаWho are you? she demanded
gen.можно вас спросить?may I ask you a question?
gen.можно ли вас спросить?is it in order for me to ask you?
gen.можно мне спросить вас?may I ask you a question?
Makarov.он не догадался спросить у вас её адресhe doesn't think of asking you for her address
gen.он спросил, можно ли ему оставить у вас книгуhe asked if he might leave the book with you
gen.отвечайте только тогда, когда вас спросятanswer only when you are asked
gen.почему вы не спросите егоwhy don't you ask him?
gen.почему же вы его не спросили?how come you did not ask him?
inf.спросите выl hear you cry ("But,'l hear you cry, 'what about the digital aerial?" And that's the point. 4uzhoj)
gen.спросите любого, кого вы встретитеask the first man you meet
gen.спросите самих себя о том, что вы выигралиcall yourselves to an account what you have gained
gen.так почему же вы их не спросили?why ever didn't you ask them?
gen.то, что вы хотели знать, но стеснялись спроситьtoo afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117)
lit.У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!"One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' (E. Smith)
rhetor.хотел спросить, вам будет не трудноI was wondering if you could (Alex_Odeychuk)
inf.хотела спросить, можно вас на минуткуI was wondering if you had a moment (vatnik)
rhetor.хотел спросить, не могли бы выI was wondering if you could (Alex_Odeychuk)
gen.я бы сказал вам если бы вы спросилиI would have told you if you had asked
gen.я бы сказала вам если бы вы спросилиI would have told you if you had asked
gen.я хотел бы спросить вас ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и ещё об одномthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about
gen.я хотел бы спросить вас и о другомthere's another thing I'd like to ask you about (ещё об одном)
gen.я хотел бы спросить вас о другомthere's another thing I'd like to ask you about