DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сравнение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
выдержать сравнение сstand comparison with
выдержать сравнение сbear comparison with
выдерживать сравнение сstand comparison with
выдерживать сравнение сstack up against (Ремедиос_П)
выдерживать сравнение сcompare favorably with
выдерживать сравнение сstack up against (sb., sth., кем-л., чем-л.)
выдерживать сравнение сbear comparison with
выдерживать сравнение с работой его соперникаcompare with his rival's work (with daylight, with the moon, with the new actor, etc., и т.д.)
допустимое сравнение изделийaccepted pairing
его результаты не идут ни в какое сравнение с вашимиhis results are beyond comparison with yours
его результаты не идут ни в какое сравнение с вашимиhis results are beyond all comparison with yours
идти в сравнение сbe comparable with
моё кулинарное искусство не идёт в сравнение с вашимmy cooking can't touch yours
не идти в сравнение сnot to be compared with
не идти в сравнение сnot to hold a candle to (lettim)
не идти ни в какое сравнение сpale in comparison (Olga Okuneva)
не идти ни в какое сравнение с новыми приспособлениямиcompare very poorly with new devices (with new instrument, etc., и т.д.)
не идущий в сравнение сnot to be compared with
не идущий ни в какое сравнение с кем-тоtiddler (4uzhoj)
не идёт ни в какое сравнение сis in no way comparable to
не идёт ни в какое сравнение сcannot compare to
провести сравнение сliken to
проводить сравнение параллель между чем-то и чем-тоdraw a comparison a parallel between (smth.)
противопоставление или сравнение противagainst
славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцомa fine young man but not a patch on his father
сравнение вполне обоснованоthe comparison is well made ("The Rendlesham Forest incident has often been referred to as 'Britain's Roswell', and in terms of its significance in UFO history the comparison is well made," he wrote. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
сравнение и сопоставлениеcomparison and collation (Alexander Demidov)
сравнение идеальной и реальной структуры верхнего слоя ультрафильтрационной мембраныcomparison of an ideal and the actual structure in the top layer of an ultrafiltration membrane
сравнение измеренных и рассчитанных скоростей потоков металла на подине электролизёра для различных конструкций ванн с обожжёнными анодамиcomparison of measured and calculated metal pad velocities for different prebake cell designs (при произ-ве Al)
сравнение напрашивается само собойthe obvious comparison comes to mind (Interex)
сравнение параметров удерживания b-блокаторов при использовании хроматографии с иммобилизованными искусственными мембранами и электрокинетический хроматографии с лизофосфолипидными мицелламиcomparison of the retention behavior of beta-blockers using immobilized artificial membrane chromatography and lysophospholipid micellar electrokinetic chromatography
сравнение по показателямbenchmarking (Stas-Soleil)
сравнение по признакуcomparison on the basis (of WiseSnake)
сравнение результатов измеренийcomparison of measurements (Alexander Demidov)
сравнение сcomparison between (Вот, кстати, что говорит по этому поводу стилист Ричард Хейнсворт: The word 'between' is not used as often by Russian translators as it should be. For example there are many Russian comparative constructions of the form "сравнение чего-то с чем-то". These are too frequently translated as "comparison OF something WITH something else". It is better to translate it as "comparison BETWEEN something AND something else". Using 'between' in this fashion is not the overuse Fowler was complaining about. Klimzo Alexander Demidov)
сравнение с контрольными показателямиbenchmarking (Stas-Soleil)
сравнение со стандартомbenchmark (Yura)
сравнение сопоставимых понятий, величин, показателей, вещей и т. д.apples to apples (и т. п. Andrew052)
сравнение тиражного оттиска с пробным оттискомproof matching (Александр Рыжов)
сравнение эффективности каликс4аренфосфиноксида и его сложноэфирных производных в мембранах ионоселективных оптодовcomparison of the performance of calix4arene phosphine oxide and ester derivatives in ion-selective optode membranes
сравнивать что-либо проводить сравнение междуdraw a comparison between (чем-либо)
суммирование, сравнение и селекцияaddition, comparison and selection (выборка Углов)
удачное сравнение привлекло наше вниманиеthe happiness of the comparison caught our attention
эта новая книга не идёт ни в какое сравнение с вашей последней книгойthis new book does not come up to your last
это не идёт ни в какое сравнение сit is not to be compared with
это сравнение вполне уместноthe comparison holds
это так прекрасно, что никакое сравнение невозможноthat is so admirable that nothing comes near to it