DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing стать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а теперь мы должны стать смелыми и перестанем плакатьnow, we must be a brave girl, and stop crying
большой выбор товаров для женщин, готовящихся стать матерямиa wide selection of articles for the mother to-be
бросить армию и стать юристомleave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.)
быть под статьbe up there with (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин)
быть под статьgo
быть под статьlive up to (The interior of the pub lives up to the drab exterior. Abysslooker)
быть под статьbe a match for
быть под статьbe a match for
быть под стать чьему-л. талантуmatch smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.)
быть предназначенным для того, чтобы быть/статьbe meant to be
быть / стать иррелевантнымbe off the table
быть/стать предметом насмешекbe/become a laughing stock (laughing-stock george serebryakov)
в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменомin the early 1980s, it was very easy to get into the business
в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёйsome Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family!
вместо этого он решил стать писателем и начал рассылать сценарии наудачуhe decided to become a writer instead and began sending out scripts on spec
вновь стать вести скромную, ничем не примечательную жизньresume an unassuming life (New York Times Alex_Odeychuk)
вновь стать популярнымbe back at the forefront of fashion
вот-вот стать явнымin the wind (ad_notam)
вы должны стать в очередь, как все остальныеyou have to stand in line like everybody else
выдвинуться и стать компаньономrise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc., и т.д.)
готовиться стать врачомstudy for the medical profession
готовиться стать священникомtrain for priesthood
готовиться стать специалистом в какой-либо областиqualify
готовиться стать специалистом в какой-либо областиqualify
готовящаяся стать матерью женщинаexpectant mother
детская игра, в которой всякий старается стать на чужое местоthe knave out of doors
Джим решил стать музыкантом, и сам чёрт не выбьет это у него из головыJim seems bent on becoming a musician
для того, чтобы стать членом этой организации существуют возрастные и т.д. ограниченияmembership is limited by age (by sex, etc.)
до того, как стать знаменитымpre-fame (suburbian)
должен статьis meant to be
достойный стать членом клубаclubbable
его заветное желание стать мэром города исполнилосьhe achieved his ambition to become mayor
его заветное желание стать мэром исполнилосьhe achieved his ambition to become mayor
его замысел стать премьер-министром не осуществилсяhe failed in his design to become Prime minister
его заставили стать на колениhe was made to kneel
его мечта – стать врачомhis ambition is to become a doctor
его мечта-стать пианистомit is his ambition to become a pianist
его мечта – стать писателемit is his ambition to become a writer
его мечта стать чемпионом сбыласьhis dream of being champion had come true
его мечтой было стать писателемhis ambition was to write
его стремление стать знаменитымhis aspiration to become famous
ей бы следовало стать врачомshe ought to have been a doctor
ей было на роду написано стать учительницейshe was cut out to be a teacher
ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньгиshe didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money
ей не под стать так себя вестиit does not become her to behave like this
ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компанииshe is on the way to becoming the most highly paid woman in the company
ей следовало бы стать киноактрисойshe belongs in the movies
ей суждено было стать премьер-министромshe was destined to become Prime Minister
ей суждено было стать художникомshe was made to be an artist
ему не дали стать председателемhe was prevented from taking the chair
ему не суждено было стать поэтомhe was not born to become a poet
ему уже пора стать серьёзнееit's time he stopped playing around
ему хочется стать во главе собственного делаhe wishes to set himself up in business all for himself
если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешатьif you want to teach, I certainly shan't stand in your way
её заветная мечта-стать танцовщицейher great ambition is to be a dancer
желающий статьwould-be (кем-то: Would-be marines have to get through a rigorous examination. Franka_LV)
женщина, готовящаяся стать матерьюexpectant mother
заставить кого-либо стать на колениbring to his knees
знаний или умения ему не занимать статьhe is up to a thing or two
и упряжь была под стать лошадиthe harness and the horse were all of a piece
имеющий задатки статьthe plan is still in embryo (кем-либо)
имеющий право стать членомeligible for membership
имеющий право стать членом организацииeligible for membership
как я хотел бы вновь стать молодымI would I were young again
качества, необходимые для того, чтобы стать героемqualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком)
качество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщикомa quality that goes to make up a good dancer (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.)
кем вы хотите статьwho you consider yourself to be (Ю Ко)
книга, которой суждено стать бестселлеромa book destined to be a hands-down bestseller
книга, которой суждено стать бестселлеромa book destined to be a best-seller
книга, которой суждено стать бестселлеромa book destined to be a hands-down best-seller
которому предстоит статьsoon-to-be (Баян)
которые могут стать общей нормойthat could set benchmarks for all (Кунделев)
кто хочет стать миллионером?who wants to be a millionaire? (Телевизионная игра scherfas)
мать решила, что он должен стать моим мужемmy mother fixed upon him for my husband
мечтать стать юристомaspire to become a lawyer
мне и т.д. велели стать в сторонкуI was we were, etc. told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc., и т.д.)
могущий стать предметом сделкиnegotiable
намереваться статьlook to make (goorun)
ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высокаhe didn't put the hard word on me once, and my credit is still good
ни стать, ни сестьabsolutely packed
ни стать, ни сестьthere isn't room to swing a cat
никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы бытьit is never too late to be what you might have been
никогда не стать действительностьюfail to become reality (financial-engineer)
никогда не стать реальностьfail to become reality (financial-engineer)
обещать стать незабываемымpromise to be a beautiful experience (financial-engineer)
окончательно решить стать морякомbe set on going to the sea
он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женойhe is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him
он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатомhe chose the Bar as his walk in life
он готовился стать преемником управляющегоhe was groomed to take over the manager's job
он думает статьhe thinks he wants to be (AlexandraM)
он мечтает стать актёромhe has dreams of being an actor
он мечтал стать врачомhe aspired to a career in medicine
он мечтал стать писателемit was his dream to become a writer
он надеется стать лидеромhe aspires to be a leader
он надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мираhe is hoping these talks could be a preface to peace
он подумывал о том, чтобы стать священникомhe considered the church as a possible career
он решил стать врачомhe is bent on being a doctor
он сделал ей предложение, и она дала согласие стать его женойhe asked her to marry him and she accepted him
он сделал ей предложение, и она согласилась стать его женойhe asked her to marry him and she accepted him
он собирается стать врачомhe is aiming at becoming a doctor
он совершенно отказался от мысли стать юристомhe put away all thoughts of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
он совершенно отказался от мысли стать юристомhe put away all ideas of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.)
он твёрдо решил стать инженеромhe has set his mind on becoming an engineer
он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваромhe has been bent on becoming a cook for a long time now
он хотел статьhe would grow up to be (кем-либо; в детстве translator911)
она была охвачена желанием стать учёнымshe was obsessed by a desire to become a scientist
она имеет все данные для того, чтобы статьshe has all the ingredients to become (raf)
она имеет все задатки для того, чтобы статьshe has all the ingredients to become (raf)
она могла бы стать им хорошей матерьюshe could make a good mother for them
она хочет любой ценой стать актрисойshe is dying to go on the stage
она хочет стать писательницейshe wants to write
от этого волосы могут стать дыбомenough to raise one's hair
отец пытался убедить его стать докторомhis father tried to steer him into becoming a doctor (Olga Okuneva)
очень может статься, что...it may very well happen that...
очень хотеть стать инженеромset one's heart one's hopes, one's mind, one's thoughts on becoming an engineer (on going with us, on going abroad, etc., и т.д.)
перестать заботиться о своей внешности и стать некрасивойrun to seed (driven)
под психологическим давлением и из страха стать бездомнымunder the pressure and fear of homelessness (financial-engineer)
под статьmatch
под статьright (for)
под статьlike
под статьright for
под статьup
под статьbecoming
под статьtо match (their bodies have been hardened in countless fights to match their invincible tribal spirit SirReal)
под статьmatching (Abysslooker)
под статьin someone's own image (Vadim Rouminsky)
под статьbefitting
подобрать под статьmatch
подружиться, стать союзникамиhit it off (AlK_eye)
подходить под статьsort
подходить под статьmatch
позволить статьenable you to become (Apress, 2018 Alex_Odeychuk)
положить конец, стать причиной гибелиtoll the knell (Bilenky)
помочь кому-л. стать на ногиset smb. up in life
помочь кому-либо стать самостоятельнымset someone on their feet
пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнееit's time to put away those foolish ideas and become serious
пора стать взрослымиtime to leave our nuts aside
право стать на место другого лица в отношении требований к какому-либо третьему лицуright of subrogation against any third party
предложение стать женойmarriage proposal
предполагалось, что ... должен статьis meant to be
предстояло статьwas to become (A.Rezvov)
призван статьdestined to become (triumfov)
присоединиться к кому-либо стать на чью-либо сторонуjoin the banners
пусть он будет тем, кем он хочет статьlet him be whom he will
пытаться стать частью Западаseek inclusion with the West
пытаться стать частью западной системыseek inclusion with the West
разве может волк стать овечкой?can a wolf turn into a lamb?
разовая статься1x item (доходов или расходов Ремедиос_П)
распространяться, стать достоянием общественностиlie around (Перестать быть тайной Коромысло)
рассказать о случае, очевидцем которого довелось статьshare an eyewitness account (Retired USAF Sgt. James Penniston joined guest host Connie Willis (YouTube Channel) for the entire program to share his remarkable eyewitness account of the December 1980 Rendlesham Forest UFO incident. – рассказал об удивительном случае, очевидцем которого ему довелось стать coasttocoastam.com ART Vancouver)
с какой же это стати вы меня подозреваете?why should you suspect me?
с какой стати?why?
с какой стати?why on earth?
с какой стати?for what reason?
с какой статиwhy in the world would I want (Why in the world would I want to talk to anyone about my faith? 4uzhoj)
с какой статиwhat's with
с какой стати?who says? (Damirules)
с какой стати?how so? (Побеdа)
с какой стати?what on earth for? (Anglophile)
с какой статиwhy in the world should someone come to your Web site? (Игорь Кравченко-Бережной)
с какой статиwhy would ...? (Avrile)
с какой стати?because why? (yanadya19)
с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне?why ask me to help, of all people?
с трудом стать на ногиstruggle to one's feet
сбежать из дому и стать матросомrun away to sea (о детях и подростках denghu)
сблизиться, стать ближеgrow closer (grow closer to each other Dishanzi)
сделаться под статьgrade up (кому-либо)
сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобренийthe chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus)
следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми?what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus)
снова статьturn again (чем-л.)
снова статьturn back into (кем-либо: Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin.)
снова статьbecome ... again (кем-либо)
снова стать активнымcome back
снова стать друзьямиpatch up a friendship (Andrey Truhachev)
снова стать здоровымregain health
снова стать моднымcome back
снова стать популярнымcome back
снова стать применяемымcome back
снова стать самим собойbe more like one's former self (таким, как был раньше)
снова стать социально активнымback in circulation (My friend stopped seeing his girlfriend and he is now back in circulation Taras)
со временем стать более обоснованнымbecome more relevant over time (Alex_Odeychuk)
со временем стать более точнымbecome more relevant over time (Alex_Odeychuk)
соперники были под стать друг другуthe opponents were evenly matched
сравняться с кем-либо сделаться под статьgrade up to (кому-либо)
стать адвокатомgo to the bar
стать активным в социальных сетяхget social (sankozh)
стать актуальнымgo to the front burner
стать актёромgo on the boards
стать актёромgo on the stage
стать актёромtake to the stage
стать актёромappear before the footlights
стать бабушкойbe grandmother now (из учебника dimock)
стать бакалавромreceive bachelorhood
стать банкротомfail
стать банкротомgo into bankruptcy
стать безвкуснымflatten
стать безлюднымempty out (Taras)
стать бесконтрольнымget out of hand
стать бесполезнымsurvive one's usefulness
стать бесполезнымsurvive usefulness
стать бессмертнымovercome death (Taras)
стать бледным как полотноgo as pale as death
стать ближеcome close (Ivan Pisarev)
стать ближеget in close (Ivan Pisarev)
стать ближеgo closer (Ivan Pisarev)
стать ближеget close enough (Ivan Pisarev)
стать ближеget so close (Ivan Pisarev)
стать ближеbecome closer (Ivan Pisarev)
стать ближеdraw close (Ivan Pisarev)
стать ближеget near (Ivan Pisarev)
стать ближеcome a little closer (Ivan Pisarev)
стать ближеget up close (Ivan Pisarev)
стать ближеcome closer (Ivan Pisarev)
стать ближеget closer (Rori)
стать богатымget rich (TranslationHelp)
стать богатымget into big money (заработать большие деньги, сколотить (большое) состояние Alex_Odeychuk)
стать богатым человекомbecome wealthy (Alexander Demidov)
стать бродягойtake to the road
стать бродягойtake to the bush
стать в 1,5 раза большеgo up one-and-a-half times
стать вакантнымfall void (о месте)
стать вакантнымfall void (о должности)
стать ведущим претендентомemerge as the leading contender
стать владельцем чего-либо приобрестиtake possession of (что-либо)
стать владельцем чего-либо приобрестиget possession of (что-либо)
стать враждебнымclose up (of a person's face) become blank and emotionless or hostile.

‘he didn't like her laughter and his face closed up angrily' Bullfinch)

стать врачомbecome a doctor (a statesman, a soldier, a man of business, a famous man, smb.'s favourite, the laughing-stock, a matter of highest importance, etc., и т.д.)
стать вчерашним днёмbecome shelved
стать главным ньюсмейкеромbecome the order of the day (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.)
стать главным ньюсмейкеромgrab the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.)
стать главным ньюсмейкеромdominate news headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.)
стать главным ньюсмейкеромhit the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.)
стать горькимturn sour
стать движущей силойmotivate (Nadia U.)
стать дедушкойbe grandfather now (из учебника dimock)
стать доктором наукtake a degree
стать домашней хозяйкойgo into housekeeping
стать доносчикомturn copper
стать доносчикомcome copper
стать достойным преемникомfill shoes (e.g. young people filling their parents' shoes denghu)
стать дуракомcatch stupid (miss_Destroy)
стать женойmarriage proposal (When the marriage proposal has been accepted, the couple usually exchanges engagement rings. adivinanza)
стать жертвойfall prey (Anglophile)
стать жертвойfall a prey (kee46)
стать жертвойfall the victim of (чего-либо Игорь Primo)
стать жертвойfall victim (to – чего-либо)
стать жертвойfall a victim to
стать жертвой антисемитской агрессииget Jew-baited (Ремедиос_П)
стать жертвой болезниfall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.)
стать быть, оказаться, пасть жертвой газлайтингаbe gaslighted (Artjaazz)
стать жертвой её обаянияfall prey to her charms
стать жертвой мошенниковget scammed (ART Vancouver)
стать жертвой мошенничестваfall victim to fraud (tlumach)
стать жертвой обманаbe burned
стать жертвой обманаbe burned
стать жертвой обстоятельствbecome a victim of circumstances (of an accident, of malice, of hatred, of one's own folly, etc., и т.д.)
стать жертвой собственной глупостиovershoot oneself
стать жертвой сразу двух тенденцийbe whipsawed (Wage earners were whipsawed by inflation and high taxes Tamerlane)
стать жертвой страхаbecome a prey to fear (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.)
стать жертвой чьих-либо шутокhave nose in parenthesis
стать живымvivify
стать жёсткимgrow stiff (Andrey Truhachev)
стать жёсткимbecome stiff (Andrey Truhachev)
стать за прилавокgo behind the counter
стать за рульtake the helm
стать заинтригованнымget intrigued (Alex_Odeychuk)
стать застрельщикомchampion (MichaelBurov)
стать знаменитостьюrise to greatness
стать знаменитостьюcome into the limelight (Anglophile)
стать знаменитостью благодаряgain fame for
стать игрушкой судьбыbecome the sport of fortune
стать известнымleak out to (кому-либо; .)
стать известнымachieve fame (Andrey Truhachev)
стать известнымbecome public (широкой общественности A.Rezvov)
стать известнымmake a name for oneself
стать известнымput over
стать известнымbecome known
стать известнымbe out
стать известнымget about
стать известнымcome to someone's notice (кому-либо)
стать известнымwin fame (Andrey Truhachev)
стать известнымcome into prominence
стать известнымcome to knowledge (кому-либо)
стать известнымtake wind
стать известнымget out (о секрете)
стать известнымcome to light
стать известнымget one's name mentioned (bigmaxus)
стать известнымcome to fame (Andrey Truhachev)
стать известнымbecome open (Ольга Матвеева)
стать известнымcome to notice (кому-либо)
стать известнымrise into distinction (Logos66)
стать известным благодаряmake a name for oneself with
стать импотентомbecome impotent (Taras)
стать инвалидом на всю жизньbecome an invalid for the rest of his life (clck.ru dimock)
стать инициаторомchampion (MichaelBurov)
стать кинозвездой-её заветная мечтаher secret dream is to become a film star
стать кому-либо попёрек дорогиcross someone's path
с возрастом стать красивым мужчинойgrow quite a handsome man (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc., и т.д.)
стать крепчеgo indifferent (Анна Ф)
стать крепчеdevelop a thicker skin (Анна Ф)
стать культовой фигуройwin a cult following
стать культовымearn a cult following
стать культовымwin a cult following
стать лицомmake oneself into an avatar of (чего-либо)
стать лицом кface to
стать лицом к лицуfront
стать лицом к светуface the light
стать лишнимbecome redundant
стать лучшеbetter oneself (Ремедиос_П)
стать лучшеbetter yourself (говоря о себе Alex_Odeychuk)
стать лучшеget better
стать магистром наукtake a degree
стать мастером съёмаbecome a pickup artist (financial-engineer)
стать междуinterpose (чем-л.)
стать между дерущимися и разнять ихstickle
стать между супругамиgo between the bark and the tree
стать между супругамиcome between the bark and the tree
стать модноbecome fashionable
стать мрачнымstunt
стать наenter upon (Баян)
стать на дыбыkick up one's heels
стать на карачкиget down on all fours
стать на колениbeg on knees
стать на колениget down on one's knees (Val_Ships)
стать на колениgo on knees
стать чьим-либо наймитомbecome paid instrument (платным агентом)
стать неблагосклоннымturn nasty (4uzhoj)
стать невидимымshape the invisible (Alex Lilo)
стать невозвращенцемdefect
стать нежелательным лицомmake oneself persona non grata (Andrey Truhachev)
стать немного бледнымgrow a little pale (Alena_Myandina)
стать немоднымgo out of style
стать немым свидетелемbear silent witness to (He bore silent witness to Nick's betrayal – он стал немым свидетелем предательства Ника Рина Грант)
стать ненужнымsurvive one's usefulness
стать ненужнымbecome redundant
стать неодолимымbecome overwhelming (A.Rezvov)
стать неотъемлемой частьюbe here to stay (Dinara Makarova)
стать непоследовательнымwander
стать непременной принадлежностьюbecome a fixture
стать непреодолимымbecome overwhelming (A.Rezvov)
стать непригоднымbecome useless (Evgeny Shamlidi)
стать непригоднымfall out of use (Evgeny Shamlidi)
стать непригоднымfall into disuse (Evgeny Shamlidi)
стать неспокойныget up (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ)
стать неспокойнымget up (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ)
стать неубедительнымwear thin (затасканным, избитым; устарелым)
стать неэффективнымbecome inefficient (LaraLarka)
стать новатором, делать что-либо нетрадиционноbreak the mold (milknhoney)
стать нормальным и начать работать должным образомbed in (kror)
стать нормойbecome the norm (Andrey Truhachev)
стать нормойbe here to stay (Dinara Makarova)
стать нормойbecome a norm (babichjob)
стать обитателем колонииcolonize
стать обладателемcome into possession of (When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure. – В Индии мы с ним, благодаря замечательному стечению обстоятельств, стали обладателями значительного богатства. (Sir Arthur Conan Doyle))
стать общедоступнымmainstream (MichaelBurov)
стать одержимымbecome obsessed (Anitne)
стать одним изmake one of
стать одним целымmerge into one (george serebryakov)
стать олицетворениемmake oneself into an avatar of
стать осмотрительнымgo slow
стать основным источником разногласийbecome a storm centre of a controversy
стать осязаемымbe looming over the horizon
стать отцомfather
стать офицеромrise from the ranks
стать партнёрамиgo partners
стать партнёромassociate oneself
стать партнёромcome in
стать партнёромenter into partnership with
стать первополосным материаломgrab the headlines
стать печально известнымwin a vicious reputation
стать пленникомbe taken captive
стать поводомprompt (Alexander Demidov)
стать поводом для задержкиthrow into overtime (Pigalle)
стать поводом для слухов, сплетенfuel rumours (leranka)
стать поводом для шутокbecome a joke (Lana Falcon)
стать повсеместно воспринятымcome into widespread acceptance (Alex_Odeychuk)
стать поговоркойproverbialize
стать погорельцемbe burned out
стать подросткомgrow into boyhood
стать полноценными членами обществаgrow up to be productive members of society (о детях bigmaxus)
стать помехойbecoming an embarrassment (bigmaxus)
стать понятнымget
стать понятнымsink in (It took a while for the hint to sink in – Намек не сразу дошел до нашего сознания; It's only just sunk in that it really did happen – Только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось Taras)
стать поручителемbe go bail
стать поручителемsign on as guarantor (по кредиту Ремедиос_П)
стать последней каплейbreak the camel's back (Liliyavlavla)
стать последней каплейbe the final straw
стать последней каплейbecome the final straw
стать чьим-либо последователемto someone's standard
стать чьим-либо последователемjoin standard
стать председателемtake the chair (собрания)
стать председателемoccupy the chair (напр., собрания)
стать председателем собранияtake the chair
стать чьим-либо приверженцемsomeone's standard
стать чьим-либо приверженцемjoin standard
стать прозрачнымclear
стать прообразомв некот. контекстах become the blueprint for (Vic_Ber)
стать проституткойgo on the streets
стать профессионаломturn professional
стать профессионаломturn profession
стать профессионаломbecome knowledgeable about (в какой-то области знаний A.Rezvov)
стать профессионаломmake it to the pros (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock)
стать профессионаломgo professional
стать на чьём-л. путиcross smb.'s path
стать рабом предрассудкаbe enslaved to superstition
стать рабом привычкиbe enslaved to habit
стать раздражительнымturn Turk
стать раздражительнымbecome Turk
стать реальностьюbecome reality (Andrey Truhachev)
стать реальностьюbecome a reality (Andrey Truhachev)
стать реальностьюcome into fruition
стать результатомresult itself (alenushpl)
стать ренегатомrat
стать ровным и стабильнымnormalize to an even keel
стать сcome of (кем-либо/чем-либо; часто о чём-либо плохом)
стать самостоятельнойcut the painter
стать самостоятельнымset on his legs
стать своимbecome part of the landscape (Wind turbines have become part of the landscape in much of Europe over the last five years. Recently, further materials have become part of the landscape from a new glass fronted house overlooking the bay to an interpretation board close to Swordle Corrach describing the finds of a group of archaeologists. Alexander Demidov)
стать своимbecome part of the crowd (Blend in in this context means to become part of your surroundings and not be noticed. To become "part of the crowd" and not stand out. Lessons on American football help international students become part of the crowd. Alexander Demidov)
стать своимblend in (If someone blends into a particular group or situation, they seem to belong there, because their appearance or behaviour is similar to that of the other people involved. ❏ [V P n] It must have reinforced my determination to blend into my surroundings. ❏ [V P] She felt she would blend in nicely. ❏ [V P + with] He blended in with the crowd at the art sale. CCALD Alexander Demidov)
стать своимbecome a familiar face (Dodge Charger: Hoping to Become a Familiar Face Alexander Demidov)
стать своимbecome accepted (Lifestruck)
стать своимcome on board (to be or start to be involved in an activity: "Make sure all senior managers are on board and involved in the internet strategy. CBED Alexander Demidov)
стать своимbecome a fixture (человеком)
стать своим среди чужихblend in (Tanya Gesse)
стать своим человекомget on the inside
стать сенсациейmake the headlines
стать сенсациейbecome a sensation
стать совершенно бесполезнымgo bust
стать соизмеримымиscale (о нескольких различных объектах)
стать солдатомfollow the drum
стать солдатомturn soldier
стать солдатомshoulder rifle
стать соучастником преступленияbecome a party to a crime
стать спиной к гостямturn one's back to one's guests (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
стать супругом-одиночкойbecome a single parent (bigmaxus)
стать темой для разговоровbecome a topic of conversation (george serebryakov)
стать темой для разговоровbecome the subject of conversation (george serebryakov)
стать толчком дляtrigger (Ремедиос_П)
стать требовательнееclamp down on (к кому-либо)
стать требовательнееclamp down (к кому-либо)
стать трезвенникомput the plug in the jug (tak las)
стать трезвенникомgive up the bottle
стать тёплымcalefy
стать у властиtake the power (driven)
стать у кормила властиtake the helm of state
стать у него на путиget in his way (Alex_Odeychuk)
стать ударомcome as a hard letdown
стать умереннымmoderate
стать хорошим преподавателемmake a good teacher
стать хромымfall lame
стать хужеget worse (for ... – для ... (напр., говоря о ситуации) // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
стать какого-л. цветаturn some colour
стать центром вниманияsteal the limelight
стать центром / объектом всеобщего вниманияpull out all the stops (ele-sobo)
стать чрезмернымgrow out of proportion (A.Rezvov)
стать чудаковатымgo queer
стать чудаковатымbecome queer
стать чёрным как смольpitch
стать чёрствымindurate
стать шутомdon the motley
стать экзаменомbecome a touch stone (MichaelBurov)
стать экзаменомbecome an acid test (MichaelBurov)
стать экзаменомbecome a touch-stone (MichaelBurov)
стать экзаменомbecome a touchstone (MichaelBurov)
стать экспертомbecome adept (AliceHasAGun)
стать юристомfollow the law
стать юристомgo into the law
стать яснымdawn
стать яснымbecome visible (Andrey Truhachev)
стать яснымbecome obvious (Andrey Truhachev)
стать яснымbecome clear (Andrey Truhachev)
страстное желание стать актёромhankering for the stage
страстное желание стать морякомhankering for the sea
стремится статьis aiming to be (mascot)
так и не стать органичной частью французского обществаbe not integrated into French society
телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление?corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus)
технологии, позволяющие вам стать невидимымa technology that makes you invisible (bigmaxus)
тот, кто хочет стать предпринимателемwantrepreneur (Artjaazz)
ты не можешь стать тем самым, президентом Джорджем Бушемyou can't be the George Bush
у него есть все данные стать хорошим писателемhe has all the makings of a good writer
у него есть все задатки, чтобы стать генераломhe has all the makings of a general
у него есть все качества, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчикомhe has everything it takes to be a pilot
у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистомhe has the ability to become a good pianist
у него не было сына, который мог бы стать его наследникомhe had no son to succeed him
у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом.there is some good football stuff in that player
уготовано статьis set to become (X is set to become the most popular ... sankozh)
уйти из армии и стать юристомleave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.)
хотел бы я снова стать молодымI would I were young again
чего ради? с какой стати?why on earth?
человек, которому суждено стать гордостью нации, её просветителем и защитникомa man, formed to ornament, to enlighten, and to defend his country
что-л., что должно было стать интересным, но полностью провалилосьdamp squib
что-л., что должно было стать эффективным, но полностью провалилосьdamp squib
экспериментальная технология, которая может стать успешной не иначе как благодаря счастливому случаюan experimental technology that may succeed only by chance (bigmaxus)
этот порядок грозит стать всеобщимthe practice threatens to become general
я знаю, кем ей статьI know what she shall be
я намерен стать писателемI aim to be a writer
я не знал, где статьI didn't know where to stand
я хочу стать вашим постоянным клиентомtake me on as a client
Showing first 500 phrases