Russian | English |
а теперь мы должны стать смелыми и перестанем плакать | now, we must be a brave girl, and stop crying |
большой выбор товаров для женщин, готовящихся стать матерями | a wide selection of articles for the mother to-be |
бросить армию и стать юристом | leave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
быть под стать | be up there with (someone – кому-либо ещё Андрей Шагин) |
быть под стать | go |
быть под стать | live up to (The interior of the pub lives up to the drab exterior. Abysslooker) |
быть под стать | be a match for |
быть под стать | be a match for |
быть под стать чьему-л. таланту | match smb.'s talent (smb.'s character, smb.'s success, etc., и т.д.) |
быть предназначенным для того, чтобы быть/стать | be meant to be |
быть / стать иррелевантным | be off the table |
быть/стать предметом насмешек | be/become a laughing stock (laughing-stock george serebryakov) |
в начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом | in the early 1980s, it was very easy to get into the business |
в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй | some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family! |
вместо этого он решил стать писателем и начал рассылать сценарии наудачу | he decided to become a writer instead and began sending out scripts on spec |
вновь стать вести скромную, ничем не примечательную жизнь | resume an unassuming life (New York Times Alex_Odeychuk) |
вновь стать популярным | be back at the forefront of fashion |
вот-вот стать явным | in the wind (ad_notam) |
вы должны стать в очередь, как все остальные | you have to stand in line like everybody else |
выдвинуться и стать компаньоном | rise to be a partner (deputy to the Reichstag, President of the Republic, etc., и т.д.) |
готовиться стать врачом | study for the medical profession |
готовиться стать священником | train for priesthood |
готовиться стать специалистом в какой-либо области | qualify |
готовиться стать специалистом в какой-либо области | qualify |
готовящаяся стать матерью женщина | expectant mother |
детская игра, в которой всякий старается стать на чужое место | the knave out of doors |
Джим решил стать музыкантом, и сам чёрт не выбьет это у него из головы | Jim seems bent on becoming a musician |
для того, чтобы стать членом этой организации существуют возрастные и т.д. ограничения | membership is limited by age (by sex, etc.) |
до того, как стать знаменитым | pre-fame (suburbian) |
должен стать | is meant to be |
достойный стать членом клуба | clubbable |
его заветное желание стать мэром города исполнилось | he achieved his ambition to become mayor |
его заветное желание стать мэром исполнилось | he achieved his ambition to become mayor |
его замысел стать премьер-министром не осуществился | he failed in his design to become Prime minister |
его заставили стать на колени | he was made to kneel |
его мечта – стать врачом | his ambition is to become a doctor |
его мечта-стать пианистом | it is his ambition to become a pianist |
его мечта – стать писателем | it is his ambition to become a writer |
его мечта стать чемпионом сбылась | his dream of being champion had come true |
его мечтой было стать писателем | his ambition was to write |
его стремление стать знаменитым | his aspiration to become famous |
ей бы следовало стать врачом | she ought to have been a doctor |
ей было на роду написано стать учительницей | she was cut out to be a teacher |
ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money |
ей не под стать так себя вести | it does not become her to behave like this |
ей предстоит стать самым высокооплачиваемым лицом в компании | she is on the way to becoming the most highly paid woman in the company |
ей следовало бы стать киноактрисой | she belongs in the movies |
ей суждено было стать премьер-министром | she was destined to become Prime Minister |
ей суждено было стать художником | she was made to be an artist |
ему не дали стать председателем | he was prevented from taking the chair |
ему не суждено было стать поэтом | he was not born to become a poet |
ему уже пора стать серьёзнее | it's time he stopped playing around |
ему хочется стать во главе собственного дела | he wishes to set himself up in business all for himself |
если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать | if you want to teach, I certainly shan't stand in your way |
её заветная мечта-стать танцовщицей | her great ambition is to be a dancer |
желающий стать | would-be (кем-то: Would-be marines have to get through a rigorous examination. Franka_LV) |
женщина, готовящаяся стать матерью | expectant mother |
заставить кого-либо стать на колени | bring to his knees |
знаний или умения ему не занимать стать | he is up to a thing or two |
и упряжь была под стать лошади | the harness and the horse were all of a piece |
имеющий задатки стать | the plan is still in embryo (кем-либо) |
имеющий право стать членом | eligible for membership |
имеющий право стать членом организации | eligible for membership |
как я хотел бы вновь стать молодым | I would I were young again |
качества, необходимые для того, чтобы стать героем | qualities that go to make a hero (a great man, вели́ким челове́ком) |
качество, необходимое, чтобы стать хорошим танцовщиком | a quality that goes to make up a good dancer (a sportsman, a perfect teacher, etc:, и т.д.) |
кем вы хотите стать | who you consider yourself to be (Ю Ко) |
книга, которой суждено стать бестселлером | a book destined to be a hands-down bestseller |
книга, которой суждено стать бестселлером | a book destined to be a best-seller |
книга, которой суждено стать бестселлером | a book destined to be a hands-down best-seller |
которому предстоит стать | soon-to-be (Баян) |
которые могут стать общей нормой | that could set benchmarks for all (Кунделев) |
кто хочет стать миллионером? | who wants to be a millionaire? (Телевизионная игра scherfas) |
мать решила, что он должен стать моим мужем | my mother fixed upon him for my husband |
мечтать стать юристом | aspire to become a lawyer |
мне и т.д. велели стать в сторонку | I was we were, etc. told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc., и т.д.) |
могущий стать предметом сделки | negotiable |
намереваться стать | look to make (goorun) |
ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока | he didn't put the hard word on me once, and my credit is still good |
ни стать, ни сесть | absolutely packed |
ни стать, ни сесть | there isn't room to swing a cat |
никогда не поздно стать таким, каким ты мог бы быть | it is never too late to be what you might have been |
никогда не стать действительностью | fail to become reality (financial-engineer) |
никогда не стать реальность | fail to become reality (financial-engineer) |
обещать стать незабываемым | promise to be a beautiful experience (financial-engineer) |
окончательно решить стать моряком | be set on going to the sea |
он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой | he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him |
он выбрал свой жизненный путь, решив стать адвокатом | he chose the Bar as his walk in life |
он готовился стать преемником управляющего | he was groomed to take over the manager's job |
он думает стать | he thinks he wants to be (AlexandraM) |
он мечтает стать актёром | he has dreams of being an actor |
он мечтал стать врачом | he aspired to a career in medicine |
он мечтал стать писателем | it was his dream to become a writer |
он надеется стать лидером | he aspires to be a leader |
он надеется, что эти переговоры могут стать прелюдией к заключению мира | he is hoping these talks could be a preface to peace |
он подумывал о том, чтобы стать священником | he considered the church as a possible career |
он решил стать врачом | he is bent on being a doctor |
он сделал ей предложение, и она дала согласие стать его женой | he asked her to marry him and she accepted him |
он сделал ей предложение, и она согласилась стать его женой | he asked her to marry him and she accepted him |
он собирается стать врачом | he is aiming at becoming a doctor |
он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all thoughts of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
он совершенно отказался от мысли стать юристом | he put away all ideas of becoming a lawyer (of going to the south for his holidays, of marrying her, etc., и т.д.) |
он твёрдо решил стать инженером | he has set his mind on becoming an engineer |
он уже довольно давно сосредоточил все свои усилия на том, чтобы стать поваром | he has been bent on becoming a cook for a long time now |
он хотел стать | he would grow up to be (кем-либо; в детстве translator911) |
она была охвачена желанием стать учёным | she was obsessed by a desire to become a scientist |
она имеет все данные для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
она имеет все задатки для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
она могла бы стать им хорошей матерью | she could make a good mother for them |
она хочет любой ценой стать актрисой | she is dying to go on the stage |
она хочет стать писательницей | she wants to write |
от этого волосы могут стать дыбом | enough to raise one's hair |
отец пытался убедить его стать доктором | his father tried to steer him into becoming a doctor (Olga Okuneva) |
очень может статься, что... | it may very well happen that... |
очень хотеть стать инженером | set one's heart one's hopes, one's mind, one's thoughts on becoming an engineer (on going with us, on going abroad, etc., и т.д.) |
перестать заботиться о своей внешности и стать некрасивой | run to seed (driven) |
под психологическим давлением и из страха стать бездомным | under the pressure and fear of homelessness (financial-engineer) |
под стать | match |
под стать | right (for) |
под стать | like |
под стать | right for |
под стать | up |
под стать | becoming |
под стать | tо match (their bodies have been hardened in countless fights to match their invincible tribal spirit SirReal) |
под стать | matching (Abysslooker) |
под стать | in someone's own image (Vadim Rouminsky) |
под стать | befitting |
подобрать под стать | match |
подружиться, стать союзниками | hit it off (AlK_eye) |
подходить под стать | sort |
подходить под стать | match |
позволить стать | enable you to become (Apress, 2018 Alex_Odeychuk) |
положить конец, стать причиной гибели | toll the knell (Bilenky) |
помочь кому-л. стать на ноги | set smb. up in life |
помочь кому-либо стать самостоятельным | set someone on their feet |
пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее | it's time to put away those foolish ideas and become serious |
пора стать взрослыми | time to leave our nuts aside |
право стать на место другого лица в отношении требований к какому-либо третьему лицу | right of subrogation against any third party |
предложение стать женой | marriage proposal |
предполагалось, что ... должен стать | is meant to be |
предстояло стать | was to become (A.Rezvov) |
призван стать | destined to become (triumfov) |
присоединиться к кому-либо стать на чью-либо сторону | join the banners |
пусть он будет тем, кем он хочет стать | let him be whom he will |
пытаться стать частью Запада | seek inclusion with the West |
пытаться стать частью западной системы | seek inclusion with the West |
разве может волк стать овечкой? | can a wolf turn into a lamb? |
разовая статься | 1x item (доходов или расходов Ремедиос_П) |
распространяться, стать достоянием общественности | lie around (Перестать быть тайной Коромысло) |
рассказать о случае, очевидцем которого довелось стать | share an eyewitness account (Retired USAF Sgt. James Penniston joined guest host Connie Willis (YouTube Channel) for the entire program to share his remarkable eyewitness account of the December 1980 Rendlesham Forest UFO incident. – рассказал об удивительном случае, очевидцем которого ему довелось стать coasttocoastam.com ART Vancouver) |
с какой же это стати вы меня подозреваете? | why should you suspect me? |
с какой стати? | why? |
с какой стати? | why on earth? |
с какой стати? | for what reason? |
с какой стати | why in the world would I want (Why in the world would I want to talk to anyone about my faith? 4uzhoj) |
с какой стати | what's with |
с какой стати? | who says? (Damirules) |
с какой стати? | how so? (Побеdа) |
с какой стати? | what on earth for? (Anglophile) |
с какой стати | why in the world should someone come to your Web site? (Игорь Кравченко-Бережной) |
с какой стати | why would ...? (Avrile) |
с какой стати? | because why? (yanadya19) |
с какой стати вы обращаетесь за помощью именно ко мне? | why ask me to help, of all people? |
с трудом стать на ноги | struggle to one's feet |
сбежать из дому и стать матросом | run away to sea (о детях и подростках denghu) |
сблизиться, стать ближе | grow closer (grow closer to each other Dishanzi) |
сделаться под стать | grade up (кому-либо) |
сельское хозяйство может стать козлом отпущения, если произойдёт сбой в химической промышленности, в частности, в производстве удобрений | the chemical industry passes the increased costs on to agriculture (сельскому хозяйству придётся расплачиваться за сбой в работе химической промышленности; из контекста bigmaxus) |
следует ли нам вообще подходить с какими-то нравственными критериями к человеческим эмбрионам, которым не суждено было стать людьми? | what is the ethical status of an unborn human embryo? (bigmaxus) |
снова стать | turn again (чем-л.) |
снова стать | turn back into (кем-либо: Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin.) |
снова стать | become ... again (кем-либо) |
снова стать активным | come back |
снова стать друзьями | patch up a friendship (Andrey Truhachev) |
снова стать здоровым | regain health |
снова стать модным | come back |
снова стать популярным | come back |
снова стать применяемым | come back |
снова стать самим собой | be more like one's former self (таким, как был раньше) |
снова стать социально активным | back in circulation (My friend stopped seeing his girlfriend and he is now back in circulation Taras) |
со временем стать более обоснованным | become more relevant over time (Alex_Odeychuk) |
со временем стать более точным | become more relevant over time (Alex_Odeychuk) |
соперники были под стать друг другу | the opponents were evenly matched |
сравняться с кем-либо сделаться под стать | grade up to (кому-либо) |
стать адвокатом | go to the bar |
стать активным в социальных сетях | get social (sankozh) |
стать актуальным | go to the front burner |
стать актёром | go on the boards |
стать актёром | go on the stage |
стать актёром | take to the stage |
стать актёром | appear before the footlights |
стать бабушкой | be grandmother now (из учебника dimock) |
стать бакалавром | receive bachelorhood |
стать банкротом | fail |
стать банкротом | go into bankruptcy |
стать безвкусным | flatten |
стать безлюдным | empty out (Taras) |
стать бесконтрольным | get out of hand |
стать бесполезным | survive one's usefulness |
стать бесполезным | survive usefulness |
стать бессмертным | overcome death (Taras) |
стать бледным как полотно | go as pale as death |
стать ближе | come close (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get in close (Ivan Pisarev) |
стать ближе | go closer (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get close enough (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get so close (Ivan Pisarev) |
стать ближе | become closer (Ivan Pisarev) |
стать ближе | draw close (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get near (Ivan Pisarev) |
стать ближе | come a little closer (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get up close (Ivan Pisarev) |
стать ближе | come closer (Ivan Pisarev) |
стать ближе | get closer (Rori) |
стать богатым | get rich (TranslationHelp) |
стать богатым | get into big money (заработать большие деньги, сколотить (большое) состояние Alex_Odeychuk) |
стать богатым человеком | become wealthy (Alexander Demidov) |
стать бродягой | take to the road |
стать бродягой | take to the bush |
стать в 1,5 раза больше | go up one-and-a-half times |
стать вакантным | fall void (о месте) |
стать вакантным | fall void (о должности) |
стать ведущим претендентом | emerge as the leading contender |
стать владельцем чего-либо приобрести | take possession of (что-либо) |
стать владельцем чего-либо приобрести | get possession of (что-либо) |
стать враждебным | close up (of a person's face) become blank and emotionless or hostile. ‘he didn't like her laughter and his face closed up angrily' Bullfinch) |
стать врачом | become a doctor (a statesman, a soldier, a man of business, a famous man, smb.'s favourite, the laughing-stock, a matter of highest importance, etc., и т.д.) |
стать вчерашним днём | become shelved |
стать главным ньюсмейкером | become the order of the day (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | grab the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | dominate news headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать главным ньюсмейкером | hit the headlines (Однако главным ньюсмейкером в этом вопросе стал бывший президент Ирана Махмуд Ахмадинежад, напрямую обвинивший Вашингтон в тридцатилетней засухе в Иране. По иронии судьбы, он закончил своё публичное выступление по этой теме тогда же, когда в Тегеране начался проливной дождь.) |
стать горьким | turn sour |
стать движущей силой | motivate (Nadia U.) |
стать дедушкой | be grandfather now (из учебника dimock) |
стать доктором наук | take a degree |
стать домашней хозяйкой | go into housekeeping |
стать доносчиком | turn copper |
стать доносчиком | come copper |
стать достойным преемником | fill shoes (e.g. young people filling their parents' shoes denghu) |
стать дураком | catch stupid (miss_Destroy) |
стать женой | marriage proposal (When the marriage proposal has been accepted, the couple usually exchanges engagement rings. adivinanza) |
стать жертвой | fall prey (Anglophile) |
стать жертвой | fall a prey (kee46) |
стать жертвой | fall the victim of (чего-либо Игорь Primo) |
стать жертвой | fall victim (to – чего-либо) |
стать жертвой | fall a victim to |
стать жертвой антисемитской агрессии | get Jew-baited (Ремедиос_П) |
стать жертвой болезни | fall a victim to disease (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.) |
стать быть, оказаться, пасть жертвой газлайтинга | be gaslighted (Artjaazz) |
стать жертвой её обаяния | fall prey to her charms |
стать жертвой мошенников | get scammed (ART Vancouver) |
стать жертвой мошенничества | fall victim to fraud (tlumach) |
стать жертвой обмана | be burned |
стать жертвой обмана | be burned |
стать жертвой обстоятельств | become a victim of circumstances (of an accident, of malice, of hatred, of one's own folly, etc., и т.д.) |
стать жертвой собственной глупости | overshoot oneself |
стать жертвой сразу двух тенденций | be whipsawed (Wage earners were whipsawed by inflation and high taxes Tamerlane) |
стать жертвой страха | become a prey to fear (to passion, to nerves, to disease, to circumstances, etc., и т.д.) |
стать жертвой чьих-либо шуток | have nose in parenthesis |
стать живым | vivify |
стать жёстким | grow stiff (Andrey Truhachev) |
стать жёстким | become stiff (Andrey Truhachev) |
стать за прилавок | go behind the counter |
стать за руль | take the helm |
стать заинтригованным | get intrigued (Alex_Odeychuk) |
стать застрельщиком | champion (MichaelBurov) |
стать знаменитостью | rise to greatness |
стать знаменитостью | come into the limelight (Anglophile) |
стать знаменитостью благодаря | gain fame for |
стать игрушкой судьбы | become the sport of fortune |
стать известным | leak out to (кому-либо; .) |
стать известным | achieve fame (Andrey Truhachev) |
стать известным | become public (широкой общественности A.Rezvov) |
стать известным | make a name for oneself |
стать известным | put over |
стать известным | become known |
стать известным | be out |
стать известным | get about |
стать известным | come to someone's notice (кому-либо) |
стать известным | win fame (Andrey Truhachev) |
стать известным | come into prominence |
стать известным | come to knowledge (кому-либо) |
стать известным | take wind |
стать известным | get out (о секрете) |
стать известным | come to light |
стать известным | get one's name mentioned (bigmaxus) |
стать известным | come to fame (Andrey Truhachev) |
стать известным | become open (Ольга Матвеева) |
стать известным | come to notice (кому-либо) |
стать известным | rise into distinction (Logos66) |
стать известным благодаря | make a name for oneself with |
стать импотентом | become impotent (Taras) |
стать инвалидом на всю жизнь | become an invalid for the rest of his life (clck.ru dimock) |
стать инициатором | champion (MichaelBurov) |
стать кинозвездой-её заветная мечта | her secret dream is to become a film star |
стать кому-либо попёрек дороги | cross someone's path |
с возрастом стать красивым мужчиной | grow quite a handsome man (a beautiful girl, a famous writer, a powerful speaker, etc., и т.д.) |
стать крепче | go indifferent (Анна Ф) |
стать крепче | develop a thicker skin (Анна Ф) |
стать культовой фигурой | win a cult following |
стать культовым | earn a cult following |
стать культовым | win a cult following |
стать лицом | make oneself into an avatar of (чего-либо) |
стать лицом к | face to |
стать лицом к лицу | front |
стать лицом к свету | face the light |
стать лишним | become redundant |
стать лучше | better oneself (Ремедиос_П) |
стать лучше | better yourself (говоря о себе Alex_Odeychuk) |
стать лучше | get better |
стать магистром наук | take a degree |
стать мастером съёма | become a pickup artist (financial-engineer) |
стать между | interpose (чем-л.) |
стать между дерущимися и разнять их | stickle |
стать между супругами | go between the bark and the tree |
стать между супругами | come between the bark and the tree |
стать модно | become fashionable |
стать мрачным | stunt |
стать на | enter upon (Баян) |
стать на дыбы | kick up one's heels |
стать на карачки | get down on all fours |
стать на колени | beg on knees |
стать на колени | get down on one's knees (Val_Ships) |
стать на колени | go on knees |
стать чьим-либо наймитом | become paid instrument (платным агентом) |
стать неблагосклонным | turn nasty (4uzhoj) |
стать невидимым | shape the invisible (Alex Lilo) |
стать невозвращенцем | defect |
стать нежелательным лицом | make oneself persona non grata (Andrey Truhachev) |
стать немного бледным | grow a little pale (Alena_Myandina) |
стать немодным | go out of style |
стать немым свидетелем | bear silent witness to (He bore silent witness to Nick's betrayal – он стал немым свидетелем предательства Ника Рина Грант) |
стать ненужным | survive one's usefulness |
стать ненужным | become redundant |
стать неодолимым | become overwhelming (A.Rezvov) |
стать неотъемлемой частью | be here to stay (Dinara Makarova) |
стать непоследовательным | wander |
стать непременной принадлежностью | become a fixture |
стать непреодолимым | become overwhelming (A.Rezvov) |
стать непригодным | become useless (Evgeny Shamlidi) |
стать непригодным | fall out of use (Evgeny Shamlidi) |
стать непригодным | fall into disuse (Evgeny Shamlidi) |
стать неспокойны | get up (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ) |
стать неспокойным | get up (о море; The sea got up yesterday already. – Море уже вчера стало неспокойным. TarasZ) |
стать неубедительным | wear thin (затасканным, избитым; устарелым) |
стать неэффективным | become inefficient (LaraLarka) |
стать новатором, делать что-либо нетрадиционно | break the mold (milknhoney) |
стать нормальным и начать работать должным образом | bed in (kror) |
стать нормой | become the norm (Andrey Truhachev) |
стать нормой | be here to stay (Dinara Makarova) |
стать нормой | become a norm (babichjob) |
стать обитателем колонии | colonize |
стать обладателем | come into possession of (When in India, he and I, through a remarkable chain of circumstances, came into possession of a considerable treasure. – В Индии мы с ним, благодаря замечательному стечению обстоятельств, стали обладателями значительного богатства. (Sir Arthur Conan Doyle)) |
стать общедоступным | mainstream (MichaelBurov) |
стать одержимым | become obsessed (Anitne) |
стать одним из | make one of |
стать одним целым | merge into one (george serebryakov) |
стать олицетворением | make oneself into an avatar of |
стать осмотрительным | go slow |
стать основным источником разногласий | become a storm centre of a controversy |
стать осязаемым | be looming over the horizon |
стать отцом | father |
стать офицером | rise from the ranks |
стать партнёрами | go partners |
стать партнёром | associate oneself |
стать партнёром | come in |
стать партнёром | enter into partnership with |
стать первополосным материалом | grab the headlines |
стать печально известным | win a vicious reputation |
стать пленником | be taken captive |
стать поводом | prompt (Alexander Demidov) |
стать поводом для задержки | throw into overtime (Pigalle) |
стать поводом для слухов, сплетен | fuel rumours (leranka) |
стать поводом для шуток | become a joke (Lana Falcon) |
стать повсеместно воспринятым | come into widespread acceptance (Alex_Odeychuk) |
стать поговоркой | proverbialize |
стать погорельцем | be burned out |
стать подростком | grow into boyhood |
стать полноценными членами общества | grow up to be productive members of society (о детях bigmaxus) |
стать помехой | becoming an embarrassment (bigmaxus) |
стать понятным | get |
стать понятным | sink in (It took a while for the hint to sink in – Намек не сразу дошел до нашего сознания; It's only just sunk in that it really did happen – Только сейчас до нас дошло, что это действительно случилось Taras) |
стать поручителем | be go bail |
стать поручителем | sign on as guarantor (по кредиту Ремедиос_П) |
стать последней каплей | break the camel's back (Liliyavlavla) |
стать последней каплей | be the final straw |
стать последней каплей | become the final straw |
стать чьим-либо последователем | to someone's standard |
стать чьим-либо последователем | join standard |
стать председателем | take the chair (собрания) |
стать председателем | occupy the chair (напр., собрания) |
стать председателем собрания | take the chair |
стать чьим-либо приверженцем | someone's standard |
стать чьим-либо приверженцем | join standard |
стать прозрачным | clear |
стать прообразом | в некот. контекстах become the blueprint for (Vic_Ber) |
стать проституткой | go on the streets |
стать профессионалом | turn professional |
стать профессионалом | turn profession |
стать профессионалом | become knowledgeable about (в какой-то области знаний A.Rezvov) |
стать профессионалом | make it to the pros (He's a heck of a ballplayer. I wouldn't be surprised if he made it to the pros someday. – thefreedictionary.com dimock) |
стать профессионалом | go professional |
стать на чьём-л. пути | cross smb.'s path |
стать рабом предрассудка | be enslaved to superstition |
стать рабом привычки | be enslaved to habit |
стать раздражительным | turn Turk |
стать раздражительным | become Turk |
стать реальностью | become reality (Andrey Truhachev) |
стать реальностью | become a reality (Andrey Truhachev) |
стать реальностью | come into fruition |
стать результатом | result itself (alenushpl) |
стать ренегатом | rat |
стать ровным и стабильным | normalize to an even keel |
стать с | come of (кем-либо/чем-либо; часто о чём-либо плохом) |
стать самостоятельной | cut the painter |
стать самостоятельным | set on his legs |
стать своим | become part of the landscape (Wind turbines have become part of the landscape in much of Europe over the last five years. Recently, further materials have become part of the landscape from a new glass fronted house overlooking the bay to an interpretation board close to Swordle Corrach describing the finds of a group of archaeologists. Alexander Demidov) |
стать своим | become part of the crowd (Blend in in this context means to become part of your surroundings and not be noticed. To become "part of the crowd" and not stand out. Lessons on American football help international students become part of the crowd. Alexander Demidov) |
стать своим | blend in (If someone blends into a particular group or situation, they seem to belong there, because their appearance or behaviour is similar to that of the other people involved. ❏ [V P n] It must have reinforced my determination to blend into my surroundings. ❏ [V P] She felt she would blend in nicely. ❏ [V P + with] He blended in with the crowd at the art sale. CCALD Alexander Demidov) |
стать своим | become a familiar face (Dodge Charger: Hoping to Become a Familiar Face Alexander Demidov) |
стать своим | become accepted (Lifestruck) |
стать своим | come on board (to be or start to be involved in an activity: "Make sure all senior managers are on board and involved in the internet strategy. CBED Alexander Demidov) |
стать своим | become a fixture (человеком) |
стать своим среди чужих | blend in (Tanya Gesse) |
стать своим человеком | get on the inside |
стать сенсацией | make the headlines |
стать сенсацией | become a sensation |
стать совершенно бесполезным | go bust |
стать соизмеримыми | scale (о нескольких различных объектах) |
стать солдатом | follow the drum |
стать солдатом | turn soldier |
стать солдатом | shoulder rifle |
стать соучастником преступления | become a party to a crime |
стать спиной к гостям | turn one's back to one's guests (to the audience, to the wall, etc., и т.д.) |
стать супругом-одиночкой | become a single parent (bigmaxus) |
стать темой для разговоров | become a topic of conversation (george serebryakov) |
стать темой для разговоров | become the subject of conversation (george serebryakov) |
стать толчком для | trigger (Ремедиос_П) |
стать требовательнее | clamp down on (к кому-либо) |
стать требовательнее | clamp down (к кому-либо) |
стать трезвенником | put the plug in the jug (tak las) |
стать трезвенником | give up the bottle |
стать тёплым | calefy |
стать у власти | take the power (driven) |
стать у кормила власти | take the helm of state |
стать у него на пути | get in his way (Alex_Odeychuk) |
стать ударом | come as a hard letdown |
стать умеренным | moderate |
стать хорошим преподавателем | make a good teacher |
стать хромым | fall lame |
стать хуже | get worse (for ... – для ... (напр., говоря о ситуации) // CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
стать какого-л. цвета | turn some colour |
стать центром внимания | steal the limelight |
стать центром / объектом всеобщего внимания | pull out all the stops (ele-sobo) |
стать чрезмерным | grow out of proportion (A.Rezvov) |
стать чудаковатым | go queer |
стать чудаковатым | become queer |
стать чёрным как смоль | pitch |
стать чёрствым | indurate |
стать шутом | don the motley |
стать экзаменом | become a touch stone (MichaelBurov) |
стать экзаменом | become an acid test (MichaelBurov) |
стать экзаменом | become a touch-stone (MichaelBurov) |
стать экзаменом | become a touchstone (MichaelBurov) |
стать экспертом | become adept (AliceHasAGun) |
стать юристом | follow the law |
стать юристом | go into the law |
стать ясным | dawn |
стать ясным | become visible (Andrey Truhachev) |
стать ясным | become obvious (Andrey Truhachev) |
стать ясным | become clear (Andrey Truhachev) |
страстное желание стать актёром | hankering for the stage |
страстное желание стать моряком | hankering for the sea |
стремится стать | is aiming to be (mascot) |
так и не стать органичной частью французского общества | be not integrated into French society |
телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление? | corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus) |
технологии, позволяющие вам стать невидимым | a technology that makes you invisible (bigmaxus) |
тот, кто хочет стать предпринимателем | wantrepreneur (Artjaazz) |
ты не можешь стать тем самым, президентом Джорджем Бушем | you can't be the George Bush |
у него есть все данные стать хорошим писателем | he has all the makings of a good writer |
у него есть все задатки, чтобы стать генералом | he has all the makings of a general |
у него есть все качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом | he has the ability to become a good pianist |
у него не было сына, который мог бы стать его наследником | he had no son to succeed him |
у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. | there is some good football stuff in that player |
уготовано стать | is set to become (X is set to become the most popular ... sankozh) |
уйти из армии и стать юристом | leave the army for the law (business for literary work, one occupation for another, etc., и т.д.) |
хотел бы я снова стать молодым | I would I were young again |
чего ради? с какой стати? | why on earth? |
человек, которому суждено стать гордостью нации, её просветителем и защитником | a man, formed to ornament, to enlighten, and to defend his country |
что-л., что должно было стать интересным, но полностью провалилось | damp squib |
что-л., что должно было стать эффективным, но полностью провалилось | damp squib |
экспериментальная технология, которая может стать успешной не иначе как благодаря счастливому случаю | an experimental technology that may succeed only by chance (bigmaxus) |
этот порядок грозит стать всеобщим | the practice threatens to become general |
я знаю, кем ей стать | I know what she shall be |
я намерен стать писателем | I aim to be a writer |
я не знал, где стать | I didn't know where to stand |
я хочу стать вашим постоянным клиентом | take me on as a client |