Russian | English |
бросать на кого-либо суровые взгляды | look at someone severely |
бросить на кого-либо суровый взгляд | look grimly at (someone) |
быть очень суровым для | be hell on (someone – кого-либо) |
быть суровым | be hard on a person (с кем-либо) |
быть суровым с | be harsh to (someone – кем-либо) |
быть суровым с | be hard on a person (кем-либо) |
в качестве сурового наказания генерал был разжалован в капитаны | the general was demoted to captain as a severe punishment |
в суровые зимы дикие звери могут умирать с голоду | in a severe winter, wild animals can die from lack of food |
вести суровый образ жизни вдали от цивилизации | lead rough life away from civilization |
время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти | the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory |
делаться менее суровым | unbend |
делаться менее суровым | relax |
деревья погибли этой суровой зимой | the trees were killed off by the severe winter |
деревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось | the trees have been dying off during the severe winter, and there are few left |
для этих суровых фанатиков любой праздник был объектом отвращения | these austere fanatics a holiday was an object of disgust |
до наступления суровых зимних холодов | before winter sets in with its full severity |
его первый роман сурово раскритиковали | his first novel was truly lambasted by the critics |
его помощь помогла пережить суровую зиму | his relief softened the hardship of a terrible winter |
его суровые черты лица постепенно смягчились | his hard features gradually unbent |
ей вынесли суровый приговор | she got a stiff sentence |
если этот мальчик и дальше будет вести себя так, он заработает суровое наказание | if that boy goes on behaving like that, he'll qualify for severe punishment |
её тренером была суровая амазонка с пронизывающим взглядом | her sports mistress was a stern amazonian woman, with a piercing stare |
за халатность клерку сурово пригрозили | the clerk was well bounced for his carelessness |
инструкции, написанные в суровом тоне | instructions angrily worded |
менее суровые меры | milder measures |
можно подготовиться к суровой зиме | steps can be taken to provide against a severe winter |
намечать суровые законы | frame severe laws |
обращаться с кем-либо сурово | press someone close |
обходиться слишком сурово | be hell on (с кем-либо) |
он будет в восторге от сурового пейзажа | he will be in rapture over the rugged scenery |
он пережил суровую пору зимы | he survived the rigorous of the winter |
он спокойно воспринял суровый приговор | he reacted calmly to the stiff sentence |
он стал не таким суровым | he relaxed |
он сурово сдерживал свои желания | he ruled his appetites firmly |
он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! | he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world |
она променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне | she left her comfortable home for a rugged life in the desert |
она сурово и пристально оглядела миссис Логан, будто пытаясь по внешнему виду определить, насколько та умна | she viewed Mrs. Logan with a stern, steady gaze, as if reading her features as a margin to her intellect |
они приспособились к суровому климату | they seasoned themselves to the rigorous climate |
очень суровый климат зимы | the great asperity of the climate in winter |
пережитые в юности суровые годы войны подготовили меня к последующим испытаниям | the wartime austerity of my early years prepared me for later hardships |
подвергаться суровой критике | come under fire |
подвергаться суровой критике | be under fire |
подвергнуть суровой критике | criticize severely |
подвергнуться суровой критике | come under the lash |
подвергнуться суровой критике | be under the lash |
подвергнуться суровому испытанию | undergo an ordeal |
подвергшийся суровым испытаниям | exposed to severe trials |
политика суровой экономии | national austerity program (во время войны и т.п.) |
пристально и сурово смотреть | look at someone with a stern intensity (на кого-либо) |
пристально и сурово смотреть на | look at someone with a stern intensity (кого-либо) |
продажа домов обычно становится менее активной во время наших суровых зим | house sales usually slacken off during our severe winters |
пройти суровую школу | have been through the mill |
раньше зимы не были такими суровыми | winters used to be not so harsh |
родители очень сурово обращались со своим ребёнком | the parents repressed their child |
родители очень сурово обращались со своим ребёнком | parents repressed their child |
с ним сурово обошлись | he has been hardly treated |
скалистый суровый берег | rocky inhospitable shore |
создавать суровые законы | make severe laws |
страна с суровой природой | country where nature is unkind |
страна с суровой природой | a country where nature is unkind |
суды выносили суровые приговоры | the courts have been dealing out stiff sentences |
судья вынес суровый приговор | the judge inflicted a severe penalty |
суровая зима | harsh winter |
суровая зима и жаркое лето | the rigorous winter and sultry summer |
суровая красота пустыни | the stark beauty of the desert |
суровая мера | act of severity |
суровая политика | austere policy |
сурово критиковать государство | snipe at a state |
сурово критиковать президента | lambaste the president |
сурово наказать | let someone have it (кого-либо) |
сурово наказать | tan someone's hide (кого-либо) |
сурово наказать | whip someone's hide (кого-либо) |
сурово наказать | draw and quarter |
сурово обойтись с | give a grueling |
сурово обращаться | handle without mittens |
сурово обращаться с | give someone the gaff (кем-либо) |
сурово обращаться с | be severe with (someone – кем-либо) |
сурово обращаться с | treat someone in a severe way (кем-либо) |
сурово обращаться с | treat someone in a strict way (кем-либо) |
сурово обращаться с | be hard on (someone – кем-либо) |
сурово обходиться | treat rough (с кем-либо) |
сурово осуждать | sit in judgement upon (someone – кого-либо) |
сурово осуждать коалицию | castigate coalition |
сурово осуждать консерватора | castigate conservative |
сурово отзываться о | apply harsh epithets to (someone); ком-либо) |
суровое воздействие | severe exposure (окружающей среды) |
суровое время года | surly season |
суровое наказание | smart punishment |
суровое наказание | heavy punishment |
суровое очертание рта | the savage lines of the mouth |
суровое очертание рта | savage lines of the mouth |
суровое плотно | crash |
суровое подавление актов насилия | strict coercion of outrage |
суровое полотенце | harsh towel |
суровые годы войны | the iron years of war |
суровые годы войны | iron years of war |
суровые законы страны о наркотиках | the country's tough drugs laws |
суровые линии нормандской архитектуры | the severe lines of Norman architecture |
суровые линии нормандской архитектуры | severe lines of Norman architecture |
суровые лица | harsh faces |
суровые очертания нормандской архитектуры | the severe lines of Norman architecture |
суровые очертания нормандской архитектуры | severe lines of Norman architecture |
суровый взгляд | austere look |
суровый климат | inclement climate |
суровый край | harsh land |
суровый мороз | arctic weather |
суровый отец | harsh parent |
Суровый Судия неодолим, ибо Он всемогущ | the strict Judge cannot be overcome, for He is omnipotent |
суровый судья | law-and-order judge |
суровый характер | harsh nature |
суровый человек | man of iron |
суровый человек | austere man |
суровый человек | harsh man |
тон её стал не таким суровым | she relaxed her tone of severity |
у этих суровых фанатиков любой праздник вызывал раздражение | these austere fanatics a holiday was an object of disgust |
устанавливать суровые законы | lay down severe laws |
устроить кому-либо суров | tongue-lash (someone) |
устроить кому-либо суровую проработку | give someone a good talking-to |
Феликс начал понимать, что он был с ней слишком суров | Felix began to perceive that he had been too hard upon her |
формулировать суровые законы | shape severe laws |
эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв | the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers |
это был спектакль, который даже у самого сурового непробиваемого человека мог вызвать чувство жалости | it was a performance that could excite the hardest man to pity |
это была суровая зима | this has been a hard winter |
я надеюсь, что теперь будет потеплее, зима была такой суровой | I'm looking forward to some warmer weather after this bitter winter |