DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing с начала | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введенияit would be helpful if you were to precede the report with an introduction
быть обречённым на неудачу с самого началаbe doomed from the start (Alex_Odeychuk)
быть обречённым с самого началаbe doomed from the start (Дмитрий_Р)
быть где-либо с начала до концаsee through
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другойin poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next
ведёт своё начало сtrace one's origin to (у истоков стоят lulic)
ветер изменился и начал дуть с югаthe wind has worked round to the south
вместе с друзьями начать выпуск газетыco-operate with friends in starting a newspaper
Во-первых, Начнём сFirst up (aleskey_p)
восстать с оружием в руках брать началоrise in arms
вот с чего всё началосьthat's how it all got started
время с начала разработки оружия до ввода в боевой составlead time
все началось с того, чтоit all started with (the fact that Willie W.)
всё с начала до концаeverything from soup to nuts (ART Vancouver)
входит в употребление с начала 1970-х экоманьякecofreak
выдумка с начала до конца!what a pack of lies!
выдумки с начала до конца!what a pack of lies!
вынужденный начать с началаback to drawing board (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog)
давайте начнём с самого началаlet's take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx)
даже не знаю, с чего начатьI don't know where to start (Alex_Odeychuk)
делать что-либо с началаdo something from scratch (Mixozya)
дело с самого начала пошло не такthe business got off on the wrong foot
думать с самого началаthink right from the start (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver)
ей с самого начала создали хорошую рекламуshe got a good boost at the start
их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг другаtheir chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova)
казалось, что с самого начала большинство поддерживало нашего кандидатаour candidate appeared to be leading from the first
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого началаit's a good idea to get in at the start, whatever you're doing
люди с самого начала будут их ненавидетьpeople will hate them from the word go!
мы готовились к этому с самого началаfrom the very beginning, we have been preparing for this (ART Vancouver)
мы снова должны были начать с самого началаit has thrown us back to the beginning again (работы и т.п.)
на паритетных началах сon a par with
нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале летаwe managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer
нарастающим итогом с начала годаon a cumulative total from the beginning of the year (ABelonogov)
нарастающим итогом с начала отчётного годаon a cumulative total from the beginning of the accounting year (ABelonogov)
начав с лавчонки, он создал фирму с целой сетью однотипных магазиновhe parlayed his small shop into a chain
начав с малого, он добился выдающихся успеховstarting with little he accomplished an outstanding achievement
начало его рассказа и т.д. не вяжется с концомhis story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together
начало с нуляnew start
начать беспощадную войну с незаконными иммигрантамиlaunch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus)
начать борьбу с притеснениемput up a struggle against oppression
начать борьбу с притеснениемput up a fight against oppression
начать борьбу с эксплуатациейput up a struggle against oppression
начать борьбу с эксплуатациейput up a fight against oppression
начать всё с началаturn over a new leaf (Азери)
начать всё с началаstart all over again
начать всё с началаCall a do-over
начать всё с нуляbegin again from the up
начать всё с самого началаstart from scratch
начать всё с самого началаstart over from the beginning (ART Vancouver)
начать всё с чистого листаturn over a new leaf
начать всё с чистого листаturn one's life around (completely change or improve one's life. Bullfinch)
начать всё сначала, начать с чистого листаclear the decks (start afresh)
начать кампанию по борьбе сlaunch a crackdown (Anglophile)
начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиковlaunch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП)
начать не с того концаbegin at the wrong end
начать относиться с недовериемturn distrustful (Alex_Odeychuk)
начать переговоры сenter into talks with
начать работать с перебоямиgo wrongly (о механизме и т. п.)
начать работать с перебоямиgo wrong (о механизме и т. п.)
начать работать с перебоямиgo wrong (о механизме и т.п.)
начать сstart off by doing something (чего-либо; 1. We started off by introducing ourselves. – Мы начали с представления себя. 2. The father got his son to start off by cleaning the room. – Отец заставил своего сына начать с уборки комнаты. TarasZ)
начать сstart with
начать сtake to (sth., чего-л.)
начать сstart off with something (чего-либо; Let's start off with some gentle exercises. – Давайте начнём с каких-нибудь щадящих упражнений. TarasZ)
начать сbe going on with (чего-либо)
начать сbegin with (чего-либо)
начать с красной строкиbegin a new paragraph
начать с малогоdip one's toe
начать с малогоstart small (Sunshine13)
начать с малогоstart simple (vlad-and-slav)
начать с малогоcommit to small changes (I committed to small changes in the beginning, and my journey took off from there. businessinsider.com ART Vancouver)
начать с самого началаstart from the top (UniversalLove)
начать с началаstart over (Andrey Truhachev)
начать с началаstart afresh (Andrey Truhachev)
начать с нового листаstart a new sheet of paper
начать с новой страницыstart on a new page
начать с новой строкиbegin a new paragraph
начать с новой строкиbegin a fresh paragraph
начать дело с нуляcome in on the ground floor
начать с нуляback to the drawing board (Taras)
начать с нуляstart from nothing (Anglophile)
начать с нуляstart business from scratch (Ангелина Morozoff)
начать с нуляstart over (Andrey Truhachev)
начать с нуляstart afresh (Andrey Truhachev)
начать с нуляstart with a blank slate (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat)
начать с нуляstart from scratch (financial-engineer)
начать с преамбулыpreamble (sever_korrespondent)
начать с простогоstart easy (VLZ_58)
начать с самого началаtake from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx)
начать с самого началаtake it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx)
начать с самого началаback to the drawing board (Taras)
начать карьеру с самых низовwork up from the bottom
начать с себяstart with myself (Anglophile)
начать с тогоstart with
начать с того, на чём остановилсяresume where one broke off
начать с того, чтоmention but one thing (white_canary)
начать с того, чтоfor one thing
начать с того, чтоproceed from the premise that (raf)
начать с того, чтоstart by (+ gerund; I would start by telling her how much you like her boyfriend, then explain what a tough decision this has been for you.)
начать с того, чтоbegin with (В.И.Макаров)
начать с того, чтоfor one
начать с того, чтоstart with
начать с чистого листаstart with a blank sheet (of paper felog)
начать с чистого листаstart square again (Wakeful dormouse)
начать с чистого листаmake that fresh start (z484z)
начать с чистого листаturn over a new leaf (Пособие "" Tayafenix)
начать с чистого листаstart with a clean slate (start (off) with a clean slate and start (over) with a clean slate. Fig. to start out again afresh; to ignore the past and start over again. I plowed under all last year's flowers so I could start with a clean slate next spring. If I start off with a clean slate, then I'll know exactly what each plant is. When Bob got out of jail, he started over with a clean slate. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov)
начать с чистого листаback to the drawing board (Taras)
начать с чистого листаwipe the slate clean (Anglophile)
начать собрание с опозданиемstart the meeting late
начать урок с вопросовstart the lesson with questions
начать хотя бы с того, чтоfor one thing (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.)
начать хотя бы с того, чтоfor one
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успехаstart with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle)
начинать всё с началаstart all over again
начинать всё с самого началаbe back at square one
начинать всё с самого началаstart from scratch
начинать с началаstart over (Andrey Truhachev)
начинать с началаstart afresh (Andrey Truhachev)
начинать с самого началаbe in on the ground floor
начинать с самого началаbe in on the ground floor
начинать с самого началаback to the drawing board (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras)
начинать с самого началаbegin at the beginning
начисление процентов начнётся сinterest will start to run (такого-то числа)
начни с себяlead the way (Yeldar Azanbayev)
начните с себяturn the flashlights on yourself (Анна Ф)
начну с того, чтоi'll start by saying that
начну с того, что познакомлю васI'll start out with introducing you to him
начнём с васlet's begin with you
начнём с того, чтоfor one (as the first in a number of examples 4uzhoj)
начнём с того, чтоto start with (you have no right to go there, to start with Александр_10)
начнём с того, чтоfor one thing ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile)
начнём с того чтоfor a start (For a start, the networkeffects entailed in the digital economy will not allow all companies to raisepay to the same extent as the front runners, leaving profit-sharingarrangements or collective bargaining with little leverage to improve equity. Андрей Уманец)
начнём с третьей страницыwe begin at page three
не заладиться с самого началаget off on the wrong foot (Anglophile)
не знать, с чего начатьnot know if one is on one's head or heels (Anglophile)
не знаю, с чего мне начатьI don't know where to begin (Гевар)
не знаю, с чего мне начатьI don't know what to put my hands to fist
незаладившийся с самого началаon the vine
несомненно, мы были не правы с самого началаthere is no doubt that we were wrong from the start
ну, давайте начнём с самого начала!it's back to the drawing board, then!
ну, давайте начнём с чистого листа!it's back to the drawing board, then!
обречённый на провал с самого началаstillborn (failing from the start aap)
оказаться отброшенным назад к тому, с чего началbe back to square one (ABelonogov)
он начал задавать вопросы с целью что-либо разузнатьhe went on a fishing expedition
он начал не с того концаhe began at the wrong end
он начал понимать, что был с ней слишком суровhe began to perceive that he had been too hard upon her
он начал с банальных замечанийhe preluded with some banal remarks
он начал с вопросовhe began by asking questions
он начал с замечания о погодеhe opened with a remark about the weather
он начал с малогоhe rose from small beginnings
он начал с нуляhe started from nothing
он начал с пенияhe led off by singing (by making an excuse, etc., и т.д.)
он начал с самого началаhe began at the beginning
он начал с того, что задал несколько вопросовhe began by asking questions
он начал с того, что обратился к ним с приветствиемhe began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc., и т.д.)
он начал с того, что принёс извиненияhe led off by making an apology
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмомhe started off by pointing out the dangers involved in rock climbing
он начал с этого местаhe took off from here
он начал свои замечания с цитатыhe prefaced his remark with a quotation
он начал свои замечания с цитатыhe prefaced his remarks with a quotation
он начал свою карьеру с работы репортёраhe began as a reporter
он начал урок с того, что задал нам несколько вопросовhe began the lesson by asking us questions
он принимал участие с самого началаhe was in at the start
он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиватьсяhe got into aviation early in the game
он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языкаhe asked me how he should set about learning German
он шесть раз прочитал письмо с начала до концаhe read the letter through six times
она начала с маленького предисловияshe started with a short introduction
они начали с краткого описания своей работыthe started with a brief description of their work
опять начать с самого началаback to the drawing board (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras)
перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого началаrun that piece back to the beginning and replay it in slow motion
период с момента предоставления кредита до начала его погашенияgrace period
план с самого начала был сплошной липойthe scheme was a do from the start
по сравнению с началом 2017 годаcompared to the beginning of 2017 (Alex_Odeychuk)
"повторить с начала и до знака"da capo sin'al segno (нотное указание)
"повторить с начала и до знака"da capo al segno (нотное указание)
"повторить с начала и потом кода"da capo e poi la coda (нотное указание)
Позвольте рассказать вам, с чего всё началосьLet me give you some background
поздравить детей с началом учебного годаwelcome the children to school
посмотреть фильм и т.п. с самого началаsee through
почему вы этого не сказали с самого начала?why didn't you say so at the outset?
приставка в начале слова, означающая: сsyn
присутствовать где-либо с начала до концаsee through
прочитайте это с начала до концаread this from beginning to end
разбогатеть, начав с малогоrun up from a shoestring
ребёнок начал садиться с пяти месяцевthe baby has been sitting up since he was five months old
с даты начала срока действияfrom the date of commencement of the Term (Sagoto)
с жаром начатьstart off from score (что-либо)
с 2010 и до начала 2011 годаFrom (2010) until early (2011 second opinion)
с момента началаfrom the start (Svetozar)
с началаright out the gate (Taras)
с самого началаfrom the first
с началаfrom day one (Taras)
с началаever since the onset of
с началаright out of the gate (Taras)
с началаab incunabulis (Taras)
с началаsince the onset of
с началаinto (какого-либо события/действа inn)
с началаat the outset
с началаfrom the outset
с началаstarting in (года, месяца и т.д.: Starting in 2010, you can only change your health plan during one month of the year – Division of TennCare (USA) Tamerlane)
с началаsince its inception (Taras)
с началаab initio
с началаfor a kick off (Taras)
с началаab origin (Taras)
с началаfrom the very beginning
с началаfrom the very outset (Taras)
с началаfrom the beginning
с началаsince the beginning of (z484z)
с началаinto (A month and a half into President Vladimir Putin's invasion of Ukraine, Russia is trying to capture territory in the south and east after withdrawing from the north following an assault on Kyiv that was repelled at the capital's outskirts. 4uzhoj)
с начала августаsince the start of August (Alex_Odeychuk)
с начала векаfrom the beginning of the century
с начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с начала времёнsince time began (Дмитрий_Р)
с начала вступления в силуfrom the effective date (mascot)
с начала годаsince the start of the year (Anglophile)
с начала годаsince the turn of the year (felog)
с начала годаfrom the beginning of the year (defense.gov Alex_Odeychuk)
с начала годаfrom the start of the year
с начала годаsince the beginning of the year (USA Today Alex_Odeychuk)
с начала годаyear to date (Krokodil, YTD Schnappi)
с начала годаstarting this year (MAMOHT)
"с начала до знака"da capo al segno
с начала до концаfrom first to last
с начала до концаfrom kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver)
с начала до концаfrom start to finish
с начала до концаall to pieces
с начала до концаlong
с начала до концаaround
с начала до концаover
с начала до концаfrom one end to the other
с начала до концаfrom A to Z
с начала до самого концаfrom beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships)
"с начала и до конца"da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine)
с начала и до концаwomb to tomb (Alexander Demidov)
с начала историиsince the dawn of history
с начала книгиfrom the beginning of the book
с начала месяцаsince the start of the month (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
с начала месяцаmonth to date (Krokodil, MTD Schnappi)
с начала нового тысячелетияsince the turn of the millennium (Ремедиос_П)
с начала нулевыхsince the early 2000s
с начала прошлого месяцаsince early last month (4uzhoj)
с начала своего существованияsince its very establishment (.ehnne)
с начала семидесятых годовfrom the early seventies onwards
с начала следующего годаas soon as next year (Alex_Odeychuk)
с начала статистического учётаsince records began
с начала этого годаearlier this year (Alex_Odeychuk)
с начала этого годаso far this year (newbee)
с началом срока действияeffective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov)
с началом эксплуатации в 1998 гwith the beginning of exploitation since 1998
с него началосьstarting point (Lialia03)
с самого началаout of the gate (Taras)
с самого началаfrom the early inception (Dan von Winterfell)
с самого началаfrom the very start (Ыртыр-Пыртыр)
с самого началаinitially
с самого началаtо begin with (Громовая Екатерина)
с самого началаfrom the onset (That the British tabloid press almost from the onset came to call this the 'Rundstedt Offensive' hardly was far-fetched. tarantula)
с самого началаsince the onset of
с самого началаright out the gate (Taras)
с самого началаfor a kick off (Taras)
с самого началаsince its inception (Taras)
с самого началаall along (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.")
с самого началаright from the beginning (ART Vancouver)
с самого началаat the very beginning
с самого началаoff the starting blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. Bullfinch)
с самого началаoff the blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. We're aiming to be the first one off the starting blocks with mixed-reality technology. Bullfinch)
с самого началаright from the onset (tarantula)
с самого началаhistorically (dimock)
с самого началаin the first place (Ivan Pisarev)
с самого началаup front
с самого началаat the outset (Stas-Soleil)
с самого началаab incunabulis (Taras)
с самого началаsince the very beginning (Johnny Bravo)
с самого началаever since the onset of
с самого началаright from the very start (ART Vancouver)
с самого началаout of the gates (Taras)
с самого началаfrom the word go
с самого началаfrom day one (lexicographer)
с самого началаsince day one (lexicographer)
с самого началаout of the chute (at the start; at the very beginning КГА)
с самого началаat the first go-off
с самого началаfrom the get-go (They've had trouble from the get-go. • I told you from the get-go that the Washington Redskins were going to win the Superbowl. Tanya Gesse)
с самого началаfrom the offset (same as from the outset felog)
с самого началаembryonically (Zorky Vzor)
с самого началаanew (Alexander Demidov)
с самого началаback to the drawing board (Taras)
с самого началаfrom the jump
с самого началаright from the start (raf)
с самого началаfrom square one
с самого началаfrom the off
с самого началаfrom the very first jump
с самого началаfrom the very first (I was just a little suspicious from the very first, but I dare say I should have gone on being puzzled indefinitely if you hadn't handed me that flat piece of wax.)
с самого началаfrom the outset
с самого началаfrom the very beginning
с самого началаfrom the first
с самого началаfrom the beginning
с самого начала было ясноit was plain from the outset ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
с самого начала было ясно, кто победит на этих выборахthis election has been a one-horse race right from the start
с самого начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с самого начала до самого концаfrom a to Z
с самого начала испортить делоmuddle a business at the start
с самого начала кризисаa few days into the crisis
с самого начала не заладитьсяstart off on the wrong foot (об отношениях Bullfinch)
с самого начала не заладитьсяget off to a bad start (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver)
с самого начала обречённый на провалdoomed from the start (Bullfinch)
с самого начала 80-х гг.starting in the early 1980s
с чего бы вы хотели начать?what would you like to start with? (Alex_Odeychuk)
с чего всё началось?how did it all begin? (Alex_Odeychuk)
<У меня много есть о чем пожаловаться>, с чего же начать?where to begin? (jouris-t)
с чего мне начать?what shall I begin with?
с чего началась война?how did the war start?
с чего началась их ссора?how did their quarrel come about?
с чего начать?where to start? (rechnik)
с чего начать?where should I start? (Aly19)
с чего начать?where do we start? (Viola4482)
с чего начнём?what shall we start off with?
с этого следовало бы начатьwhy didn't you say so to begin with (Taras)
сделать ошибку с самого началаstep off on the wrong foot
сказанное ею было выдумано с начала до концаher account was complete fiction
следует заметить с самого началаit is to be noted from the outset
словарь был с начала до конца пересмотренthe dictionary has been revised throughout
собрание началось с длинной речиthe meeting opened with a long speech
на аукционе торг начался с пяти фунтовbegin at smth. the price began at five pounds
у них с самого начала не заладилосьthe business started badly
фанат, который является им с самого начала деятельностиcore fan (чего-либо Faraonixa)
хочешь изменить мир, начни с себяbe the change you want to see the world (Александр_10)
через три недели с начала месяцаthree weeks into the month
читать с конца к началуread backwards
читать с конца к началуread backward
школьные занятия начнутся с осениclasses will start up in the fall
энтузиазм в начале отношений с новым партнёромNew Relationship Energy (plushkina)
эта идея исключается с самого началаthat idea is out for a start
это было полным безумием с самого началаit was stone madness from the start
это было ясно с самого началаit was clear from the outset (ART Vancouver)
я бы лучше посмотрел этот фильм с самого началаI'd much rather see the film through from the beginning
я начну отвечать на ваш вопрос с концаI'll start answering your question back to front (ad_notam)
я начну с того, чтоas I see it
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого началаI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start
я потерял его из вида с самого началаI lost him from the word go