Russian | English |
было бы полезно, если бы ты начал свой отчёт с введения | it would be helpful if you were to precede the report with an introduction |
быть обречённым на неудачу с самого начала | be doomed from the start (Alex_Odeychuk) |
быть обречённым с самого начала | be doomed from the start (Дмитрий_Р) |
быть где-либо с начала до конца | see through |
в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой | in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next |
ведёт своё начало с | trace one's origin to (у истоков стоят lulic) |
ветер изменился и начал дуть с юга | the wind has worked round to the south |
вместе с друзьями начать выпуск газеты | co-operate with friends in starting a newspaper |
Во-первых, Начнём с | First up (aleskey_p) |
восстать с оружием в руках брать начало | rise in arms |
вот с чего всё началось | that's how it all got started |
время с начала разработки оружия до ввода в боевой состав | lead time |
все началось с того, что | it all started with (the fact that Willie W.) |
всё с начала до конца | everything from soup to nuts (ART Vancouver) |
входит в употребление с начала 1970-х экоманьяк | ecofreak |
выдумка с начала до конца! | what a pack of lies! |
выдумки с начала до конца! | what a pack of lies! |
вынужденный начать с начала | back to drawing board (вновь начать после неудачной попытки разработку плана, реформы felog) |
давайте начнём с самого начала | let's take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
даже не знаю, с чего начать | I don't know where to start (Alex_Odeychuk) |
делать что-либо с начала | do something from scratch (Mixozya) |
дело с самого начала пошло не так | the business got off on the wrong foot |
думать с самого начала | think right from the start (I ought to have thought of this right from the start. – Мне нужно было подумать об этом с самого начала. ART Vancouver) |
ей с самого начала создали хорошую рекламу | she got a good boost at the start |
их отношения не сложились с самого начала – они возненавидели друг друга | their chemistry was wrong from the beginning – they hated each other (Charikova) |
казалось, что с самого начала большинство поддерживало нашего кандидата | our candidate appeared to be leading from the first |
каким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала | it's a good idea to get in at the start, whatever you're doing |
люди с самого начала будут их ненавидеть | people will hate them from the word go! |
мы готовились к этому с самого начала | from the very beginning, we have been preparing for this (ART Vancouver) |
мы снова должны были начать с самого начала | it has thrown us back to the beginning again (работы и т.п.) |
на паритетных началах с | on a par with |
нам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
нам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета | we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summer |
нарастающим итогом с начала года | on a cumulative total from the beginning of the year (ABelonogov) |
нарастающим итогом с начала отчётного года | on a cumulative total from the beginning of the accounting year (ABelonogov) |
начав с лавчонки, он создал фирму с целой сетью однотипных магазинов | he parlayed his small shop into a chain |
начав с малого, он добился выдающихся успехов | starting with little he accomplished an outstanding achievement |
начало его рассказа и т.д. не вяжется с концом | his story her version of the story, their account of what happened, etc. does not hang together |
начало с нуля | new start |
начать беспощадную войну с незаконными иммигрантами | launch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus) |
начать борьбу с притеснением | put up a struggle against oppression |
начать борьбу с притеснением | put up a fight against oppression |
начать борьбу с эксплуатацией | put up a struggle against oppression |
начать борьбу с эксплуатацией | put up a fight against oppression |
начать всё с начала | turn over a new leaf (Азери) |
начать всё с начала | start all over again |
начать всё с начала | Call a do-over |
начать всё с нуля | begin again from the up |
начать всё с самого начала | start from scratch |
начать всё с самого начала | start over from the beginning (ART Vancouver) |
начать всё с чистого листа | turn over a new leaf |
начать всё с чистого листа | turn one's life around (completely change or improve one's life. Bullfinch) |
начать всё сначала, начать с чистого листа | clear the decks (start afresh) |
начать кампанию по борьбе с | launch a crackdown (Anglophile) |
начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
начать не с того конца | begin at the wrong end |
начать относиться с недоверием | turn distrustful (Alex_Odeychuk) |
начать переговоры с | enter into talks with |
начать работать с перебоями | go wrongly (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т. п.) |
начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т.п.) |
начать с | start off by doing something (чего-либо; 1. We started off by introducing ourselves. – Мы начали с представления себя. 2. The father got his son to start off by cleaning the room. – Отец заставил своего сына начать с уборки комнаты. TarasZ) |
начать с | start with |
начать с | take to (sth., чего-л.) |
начать с | start off with something (чего-либо; Let's start off with some gentle exercises. – Давайте начнём с каких-нибудь щадящих упражнений. TarasZ) |
начать с | be going on with (чего-либо) |
начать с | begin with (чего-либо) |
начать с красной строки | begin a new paragraph |
начать с малого | dip one's toe |
начать с малого | start small (Sunshine13) |
начать с малого | start simple (vlad-and-slav) |
начать с малого | commit to small changes (I committed to small changes in the beginning, and my journey took off from there. businessinsider.com ART Vancouver) |
начать с самого начала | start from the top (UniversalLove) |
начать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
начать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать с нового листа | start a new sheet of paper |
начать с новой страницы | start on a new page |
начать с новой строки | begin a new paragraph |
начать с новой строки | begin a fresh paragraph |
начать дело с нуля | come in on the ground floor |
начать с нуля | back to the drawing board (Taras) |
начать с нуля | start from nothing (Anglophile) |
начать с нуля | start business from scratch (Ангелина Morozoff) |
начать с нуля | start over (Andrey Truhachev) |
начать с нуля | start afresh (Andrey Truhachev) |
начать с нуля | start with a blank slate (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat) |
начать с нуля | start from scratch (financial-engineer) |
начать с преамбулы | preamble (sever_korrespondent) |
начать с простого | start easy (VLZ_58) |
начать с самого начала | take from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
начать с самого начала | take it from the top (песни, сцены и т.д. xmoffx) |
начать с самого начала | back to the drawing board (Taras) |
начать карьеру с самых низов | work up from the bottom |
начать с себя | start with myself (Anglophile) |
начать с того | start with |
начать с того, на чём остановился | resume where one broke off |
начать с того, что | mention but one thing (white_canary) |
начать с того, что | for one thing |
начать с того, что | proceed from the premise that (raf) |
начать с того, что | start by (+ gerund; I would start by telling her how much you like her boyfriend, then explain what a tough decision this has been for you.) |
начать с того, что | begin with (В.И.Макаров) |
начать с того, что | for one |
начать с того, что | start with |
начать с чистого листа | start with a blank sheet (of paper felog) |
начать с чистого листа | start square again (Wakeful dormouse) |
начать с чистого листа | make that fresh start (z484z) |
начать с чистого листа | turn over a new leaf (Пособие "" Tayafenix) |
начать с чистого листа | start with a clean slate (start (off) with a clean slate and start (over) with a clean slate. Fig. to start out again afresh; to ignore the past and start over again. I plowed under all last year's flowers so I could start with a clean slate next spring. If I start off with a clean slate, then I'll know exactly what each plant is. When Bob got out of jail, he started over with a clean slate. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
начать с чистого листа | back to the drawing board (Taras) |
начать с чистого листа | wipe the slate clean (Anglophile) |
начать собрание с опозданием | start the meeting late |
начать урок с вопросов | start the lesson with questions |
начать хотя бы с того, что | for one thing (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.) |
начать хотя бы с того, что | for one |
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успеха | start with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle) |
начинать всё с начала | start all over again |
начинать всё с самого начала | be back at square one |
начинать всё с самого начала | start from scratch |
начинать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
начинать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
начинать с самого начала | be in on the ground floor |
начинать с самого начала | be in on the ground floor |
начинать с самого начала | back to the drawing board (The scheme didn't work. Back to the drawing-board Taras) |
начинать с самого начала | begin at the beginning |
начисление процентов начнётся с | interest will start to run (такого-то числа) |
начни с себя | lead the way (Yeldar Azanbayev) |
начните с себя | turn the flashlights on yourself (Анна Ф) |
начну с того, что | i'll start by saying that |
начну с того, что познакомлю вас | I'll start out with introducing you to him |
начнём с вас | let's begin with you |
начнём с того, что | for one (as the first in a number of examples 4uzhoj) |
начнём с того, что | to start with (you have no right to go there, to start with Александр_10) |
начнём с того, что | for one thing ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile) |
начнём с того что | for a start (For a start, the networkeffects entailed in the digital economy will not allow all companies to raisepay to the same extent as the front runners, leaving profit-sharingarrangements or collective bargaining with little leverage to improve equity. Андрей Уманец) |
начнём с третьей страницы | we begin at page three |
не заладиться с самого начала | get off on the wrong foot (Anglophile) |
не знать, с чего начать | not know if one is on one's head or heels (Anglophile) |
не знаю, с чего мне начать | I don't know where to begin (Гевар) |
не знаю, с чего мне начать | I don't know what to put my hands to fist |
незаладившийся с самого начала | on the vine |
несомненно, мы были не правы с самого начала | there is no doubt that we were wrong from the start |
ну, давайте начнём с самого начала! | it's back to the drawing board, then! |
ну, давайте начнём с чистого листа! | it's back to the drawing board, then! |
обречённый на провал с самого начала | stillborn (failing from the start aap) |
оказаться отброшенным назад к тому, с чего начал | be back to square one (ABelonogov) |
он начал задавать вопросы с целью что-либо разузнать | he went on a fishing expedition |
он начал не с того конца | he began at the wrong end |
он начал понимать, что был с ней слишком суров | he began to perceive that he had been too hard upon her |
он начал с банальных замечаний | he preluded with some banal remarks |
он начал с вопросов | he began by asking questions |
он начал с замечания о погоде | he opened with a remark about the weather |
он начал с малого | he rose from small beginnings |
он начал с нуля | he started from nothing |
он начал с пения | he led off by singing (by making an excuse, etc., и т.д.) |
он начал с самого начала | he began at the beginning |
он начал с того, что задал несколько вопросов | he began by asking questions |
он начал с того, что обратился к ним с приветствием | he began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc., и т.д.) |
он начал с того, что принёс извинения | he led off by making an apology |
он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом | he started off by pointing out the dangers involved in rock climbing |
он начал с этого места | he took off from here |
он начал свои замечания с цитаты | he prefaced his remark with a quotation |
он начал свои замечания с цитаты | he prefaced his remarks with a quotation |
он начал свою карьеру с работы репортёра | he began as a reporter |
он начал урок с того, что задал нам несколько вопросов | he began the lesson by asking us questions |
он принимал участие с самого начала | he was in at the start |
он связал свою жизнь с авиацией, когда она только начала развиваться | he got into aviation early in the game |
он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка | he asked me how he should set about learning German |
он шесть раз прочитал письмо с начала до конца | he read the letter through six times |
она начала с маленького предисловия | she started with a short introduction |
они начали с краткого описания своей работы | the started with a brief description of their work |
опять начать с самого начала | back to the drawing board (go back to start a project or idea from the beginning; The boss doesn't like our idea so I guess we must go back to the drawing board Taras) |
перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала | run that piece back to the beginning and replay it in slow motion |
период с момента предоставления кредита до начала его погашения | grace period |
план с самого начала был сплошной липой | the scheme was a do from the start |
по сравнению с началом 2017 года | compared to the beginning of 2017 (Alex_Odeychuk) |
"повторить с начала и до знака" | da capo sin'al segno (нотное указание) |
"повторить с начала и до знака" | da capo al segno (нотное указание) |
"повторить с начала и потом кода" | da capo e poi la coda (нотное указание) |
Позвольте рассказать вам, с чего всё началось | Let me give you some background |
поздравить детей с началом учебного года | welcome the children to school |
посмотреть фильм и т.п. с самого начала | see through |
почему вы этого не сказали с самого начала? | why didn't you say so at the outset? |
приставка в начале слова, означающая: с | syn |
присутствовать где-либо с начала до конца | see through |
прочитайте это с начала до конца | read this from beginning to end |
разбогатеть, начав с малого | run up from a shoestring |
ребёнок начал садиться с пяти месяцев | the baby has been sitting up since he was five months old |
с даты начала срока действия | from the date of commencement of the Term (Sagoto) |
с жаром начать | start off from score (что-либо) |
с 2010 и до начала 2011 года | From (2010) until early (2011 second opinion) |
с момента начала | from the start (Svetozar) |
с начала | right out the gate (Taras) |
с самого начала | from the first |
с начала | from day one (Taras) |
с начала | ever since the onset of |
с начала | right out of the gate (Taras) |
с начала | ab incunabulis (Taras) |
с начала | since the onset of |
с начала | into (какого-либо события/действа inn) |
с начала | at the outset |
с начала | from the outset |
с начала | starting in (года, месяца и т.д.: Starting in 2010, you can only change your health plan during one month of the year – Division of TennCare (USA) Tamerlane) |
с начала | since its inception (Taras) |
с начала | ab initio |
с начала | for a kick off (Taras) |
с начала | ab origin (Taras) |
с начала | from the very beginning |
с начала | from the very outset (Taras) |
с начала | from the beginning |
с начала | since the beginning of (z484z) |
с начала | into (A month and a half into President Vladimir Putin's invasion of Ukraine, Russia is trying to capture territory in the south and east after withdrawing from the north following an assault on Kyiv that was repelled at the capital's outskirts. 4uzhoj) |
с начала августа | since the start of August (Alex_Odeychuk) |
с начала века | from the beginning of the century |
с начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
с начала времён | since time began (Дмитрий_Р) |
с начала вступления в силу | from the effective date (mascot) |
с начала года | since the start of the year (Anglophile) |
с начала года | since the turn of the year (felog) |
с начала года | from the beginning of the year (defense.gov Alex_Odeychuk) |
с начала года | from the start of the year |
с начала года | since the beginning of the year (USA Today Alex_Odeychuk) |
с начала года | year to date (Krokodil, YTD Schnappi) |
с начала года | starting this year (MAMOHT) |
"с начала до знака" | da capo al segno |
с начала до конца | from first to last |
с начала до конца | from kick-off to finish (The whole thing didn't last more than fifteen minutes from kick-off to finish. ART Vancouver) |
с начала до конца | from start to finish |
с начала до конца | all to pieces |
с начала до конца | long |
с начала до конца | around |
с начала до конца | over |
с начала до конца | from one end to the other |
с начала до конца | from A to Z |
с начала до самого конца | from beginning to end (It was a fraud, from beginning to end. Val_Ships) |
"с начала и до конца" | da capo al fine (нотное указание: (повторить) с начала до слова fine) |
с начала и до конца | womb to tomb (Alexander Demidov) |
с начала истории | since the dawn of history |
с начала книги | from the beginning of the book |
с начала месяца | since the start of the month (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
с начала месяца | month to date (Krokodil, MTD Schnappi) |
с начала нового тысячелетия | since the turn of the millennium (Ремедиос_П) |
с начала нулевых | since the early 2000s |
с начала прошлого месяца | since early last month (4uzhoj) |
с начала своего существования | since its very establishment (.ehnne) |
с начала семидесятых годов | from the early seventies onwards |
с начала следующего года | as soon as next year (Alex_Odeychuk) |
с начала статистического учёта | since records began |
с начала этого года | earlier this year (Alex_Odeychuk) |
с начала этого года | so far this year (newbee) |
с началом срока действия | effective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov) |
с началом эксплуатации в 1998 г | with the beginning of exploitation since 1998 |
с него началось | starting point (Lialia03) |
с самого начала | out of the gate (Taras) |
с самого начала | from the early inception (Dan von Winterfell) |
с самого начала | from the very start (Ыртыр-Пыртыр) |
с самого начала | initially |
с самого начала | tо begin with (Громовая Екатерина) |
с самого начала | from the onset (That the British tabloid press almost from the onset came to call this the 'Rundstedt Offensive' hardly was far-fetched. tarantula) |
с самого начала | since the onset of |
с самого начала | right out the gate (Taras) |
с самого начала | for a kick off (Taras) |
с самого начала | since its inception (Taras) |
с самого начала | all along (в знач. "всё это время": I knew all along that it was a lie. • I told everyone: my mother, my sister, my relatives and my friends. And they all said: "Man, we knew that all along.") |
с самого начала | right from the beginning (ART Vancouver) |
с самого начала | at the very beginning |
с самого начала | off the starting blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. Bullfinch) |
с самого начала | off the blocks (Immediately; at or from the very starting position. Starting blocks are where runners are positioned at the beginning of a race. – Off the blocks, the company's latest video game console has proven wildly popular. We're aiming to be the first one off the starting blocks with mixed-reality technology. Bullfinch) |
с самого начала | right from the onset (tarantula) |
с самого начала | historically (dimock) |
с самого начала | in the first place (Ivan Pisarev) |
с самого начала | up front |
с самого начала | at the outset (Stas-Soleil) |
с самого начала | ab incunabulis (Taras) |
с самого начала | since the very beginning (Johnny Bravo) |
с самого начала | ever since the onset of |
с самого начала | right from the very start (ART Vancouver) |
с самого начала | out of the gates (Taras) |
с самого начала | from the word go |
с самого начала | from day one (lexicographer) |
с самого начала | since day one (lexicographer) |
с самого начала | out of the chute (at the start; at the very beginning КГА) |
с самого начала | at the first go-off |
с самого начала | from the get-go (They've had trouble from the get-go. • I told you from the get-go that the Washington Redskins were going to win the Superbowl. Tanya Gesse) |
с самого начала | from the offset (same as from the outset felog) |
с самого начала | embryonically (Zorky Vzor) |
с самого начала | anew (Alexander Demidov) |
с самого начала | back to the drawing board (Taras) |
с самого начала | from the jump |
с самого начала | right from the start (raf) |
с самого начала | from square one |
с самого начала | from the off |
с самого начала | from the very first jump |
с самого начала | from the very first (I was just a
little suspicious from the very first, but I dare say I should have gone
on being puzzled indefinitely if you hadn't handed me that flat piece of
wax.) |
с самого начала | from the outset |
с самого начала | from the very beginning |
с самого начала | from the first |
с самого начала | from the beginning |
с самого начала было ясно | it was plain from the outset ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах | this election has been a one-horse race right from the start |
с самого начала времён | since the beginning of time (bookworm) |
с самого начала до самого конца | from a to Z |
с самого начала испортить дело | muddle a business at the start |
с самого начала кризиса | a few days into the crisis |
с самого начала не заладиться | start off on the wrong foot (об отношениях Bullfinch) |
с самого начала не заладиться | get off to a bad start (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver) |
с самого начала обречённый на провал | doomed from the start (Bullfinch) |
с самого начала 80-х гг. | starting in the early 1980s |
с чего бы вы хотели начать? | what would you like to start with? (Alex_Odeychuk) |
с чего всё началось? | how did it all begin? (Alex_Odeychuk) |
<У меня много есть о чем пожаловаться>, с чего же начать? | where to begin? (jouris-t) |
с чего мне начать? | what shall I begin with? |
с чего началась война? | how did the war start? |
с чего началась их ссора? | how did their quarrel come about? |
с чего начать? | where to start? (rechnik) |
с чего начать? | where should I start? (Aly19) |
с чего начать? | where do we start? (Viola4482) |
с чего начнём? | what shall we start off with? |
с этого следовало бы начать | why didn't you say so to begin with (Taras) |
сделать ошибку с самого начала | step off on the wrong foot |
сказанное ею было выдумано с начала до конца | her account was complete fiction |
следует заметить с самого начала | it is to be noted from the outset |
словарь был с начала до конца пересмотрен | the dictionary has been revised throughout |
собрание началось с длинной речи | the meeting opened with a long speech |
на аукционе торг начался с пяти фунтов | begin at smth. the price began at five pounds |
у них с самого начала не заладилось | the business started badly |
фанат, который является им с самого начала деятельности | core fan (чего-либо Faraonixa) |
хочешь изменить мир, начни с себя | be the change you want to see the world (Александр_10) |
через три недели с начала месяца | three weeks into the month |
читать с конца к началу | read backwards |
читать с конца к началу | read backward |
школьные занятия начнутся с осени | classes will start up in the fall |
энтузиазм в начале отношений с новым партнёром | New Relationship Energy (plushkina) |
эта идея исключается с самого начала | that idea is out for a start |
это было полным безумием с самого начала | it was stone madness from the start |
это было ясно с самого начала | it was clear from the outset (ART Vancouver) |
я бы лучше посмотрел этот фильм с самого начала | I'd much rather see the film through from the beginning |
я начну отвечать на ваш вопрос с конца | I'll start answering your question back to front (ad_notam) |
я начну с того, что | as I see it |
я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого начала | I've never done anything to offend her, but she just took against me from the start |
я потерял его из вида с самого начала | I lost him from the word go |