DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bible containing тебе | all forms
RussianEnglish
Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?my God, my God, why has thou forsaken me? (the King James translation of the Bible (Matthew 27:46; Psalm 22:1))
зачем ты видишь спицу в глазу ближнего твоего?why beholdest thou the mote in thy brother's eye? (umich.edu)
из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалуout of the mouth of babes and sucklings hast Thou ordained strength (King James Bible, Psalms 8:2. Русский перевод Псалтирь, псалом 8 стих 2. 'More)
Обращайся с другими так, как ты хотел бы, чтобы обращались с тобойtreat others as you would like to be treated (Andrey Truhachev)
Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобойtreat other people the way you want to be treated (Andrey Truhachev)
Обращайся с другими так, как хочешь чтобы обращались с тобойtreat others as you would like to be treated (Andrey Truhachev)
относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебеtreat other people the way you want to be treated (Andrey Truhachev)
относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебеtreat others as you would like to be treated (Andrey Truhachev)
относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебеdo unto others as you would have them do unto you (Olga Okuneva)
я для тебя святI am holier than thou
я святее тебяI am holier than thou