Russian | English |
административно-территориальное деление | political division (Alexander Demidov) |
административно-территориальное образование | territorial and administrative division (example: County, internal territorial and administrative division in the United Kingdom, United States, and other English-speaking countries. tart) |
административно-территориальное образование | jurisdiction (Alexander Matytsin) |
в пределах территориальных границ | within its territory (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
внешние территориальные воды | exterior territorial waters |
голосование на выборах кандидатов от административно-территориальной единицы | unit voting |
голосование на выборах кандидатов от административно-территориальной единицы | unit vote |
голосование на выборах кандидатов от политической или административно-территориальной единицы | unit voting |
голосование на выборах кандидатов от политической или административно-территориальной единицы | unit vote |
государство территориальной юрисдикции | territorial state |
граница административно-территориальных единиц | border of administrative-territorial entities |
Дальневосточное территориальное управление | Far Eastern Territorial Department (Leonid Dzhepko) |
Закрытое административно-территориальное образование | restricted access municipality (multitran.ru Leonid Dzhepko) |
закрытое административно-территориальное образование | restricted administrative and territorial entity (Евгений Тамарченко) |
Закрытое административно-территориальное образование | Closed Administrative Territorial Unit (букв. multitran.ru Leonid Dzhepko) |
заявление о территориальной подсудности | statement of venue (часть искового заявления или заявления об обвинении или обвинительного акта, содержащая указание на территориальную подсудность) |
зона, прилежащая к территориальным водам | contiguous zone |
изменение территориальной подсудности | change of venue |
Классификатор объектов административно-территориального устройства Украины | Classifier of objects administrative and territorial system of Ukraine (gov.ua Liliia) |
местная административно-территориальная единица | local subdivision |
на уровне административно-территориальных образований | at a sub-national level (Alexander Matytsin) |
Наименование территориального органа | Name of the local agency (Konstantin 1966) |
наложение ареста на имущество лица, находящегося вне территориальной сферы юрисдикции суда | foreign attachment |
не соблюдена территориальная подсудность | the venue is not appropriate (igisheva) |
несоблюдение территориальной подсудности | inappropriate venue (igisheva) |
объект административно-территориального деления | subnational entity (AD Alexander Demidov) |
определять территориальную подсудность | lay the venue |
пределы территориальной подсудности | seat of jurisdiction |
пределы территориальной юрисдикции государства | territorial property |
Представление сведений о регистрации юридического лица в качестве страхователя в территориальном органе Пенсионного Фонда Российской Федерации | Representation the registration of legal entity as the insurant at the local agency of the Pension Fund of the Russian Federation (Konstantin 1966) |
приказ о вызове в суд лица, проживающего вне сферы территориальной юрисдикции данного суда | letters of supplement |
принцип определения ширины территориальных вод максимальным радиусом действия береговых батарей | cannon-shot rule |
принцип территориального верховенства | Principle of territorial supremacy (Lord Denning) |
причины, связанные с территориальными ограничениями | territorial reasons (sankozh) |
район территориальной подсудности | seat of jurisdiction (пределы) |
территориальная администрация | territorial form of government |
территориальная граница | territorial border |
территориальная единица | territorial unit (uncitral.org Tayafenix) |
территориальная единица | territorial entity |
территориальная единица, где производится отдельная оценка подлежащего налогообложению имущества | assessment district |
территориальная неприкосновенность | territorial integrity |
территориальная подсудность | territorial jurisdiction |
территориальная подсудность | venue (дела Евгений Тамарченко) |
территориальная регистрационная служба | territorial registration office (в Грузии yurtranslate23) |
территориальная собственность | territorial domain |
территориальная суша | territorial land (yo) |
территориальная сфера | territorial domain |
территориальная форма государственного устройства | territorial form of government |
территориальная экспансия | territorial expansion |
территориальная юрисдикция | territorial jurisdiction |
территориальное бюро технической инвентаризации | Territorial Bureau of Technical Inventory (Leonid Dzhepko) |
территориальное верховенство | territorial supremacy |
территориальное верховенство | territorial sovereignty |
территориальное верховенство | dominium |
территориальное море | territorial waters (the waters under the jurisdiction of a state, especially the part of the sea within a stated distance of the shore (traditionally three miles from low-water mark). NOED Alexander Demidov) |
территориальное море | territorial sea |
территориальное образование | jurisdiction (Alexander Matytsin) |
территориальное подразделение | regional division (Alexander Demidov) |
территориальное подразделение | regional office (Alexander Demidov) |
территориальное распределение | geography (Alexander Demidov) |
территориальное самоуправление | territorial self-government (vleonilh) |
территориальное управление | territorial administration |
территориальные власти | territorial authority |
территориальные воды | marine belt |
территориальные воды | territorial sea |
территориальные органы власти | territorial form of government |
территориальный залив | territorial bay |
территориальный орган | local agency (Alexander Demidov) |
Территориальный отдел департамента по исполнению судебных актов | Territorial subdivision of the judicial acts execution department (Aidarius) |
территориальный передел | territorial rearrangement |
территориальный принцип | territorial principle |
трёхмильная полоса территориальных вод | three-mile zone |
трёхмильная полоса территориальных вод | three-mile limit |
указать территориальную подсудность | lay venue (Право международной торговли On-Line) |
часть искового заявления, содержащая указание на территориальную подсудность | venue |
часть штата, составляющие район территориальной подсудности федерального суда | state district |
штат или часть штата, составляющие район территориальной подсудности федерального суда | state district |
штат, составляющие район территориальной подсудности федерального суда | state district |
Юридический термин, ставится в конце документа показаниях, прошениях и указывает на территориальную принадлежность процесса. Эта аббревиатура несёт значение фразы statement of venue. Её следует произносить to wit. Данная аббревиатура произошла от латинского scilicet. | SS (/legal-translation mazurov) |
юрисдикция субнациональных административно-территориальных образований | sub-national jurisdiction (напр., субъекта федерации, муниципального образования Stas-Soleil) |