Subject | Russian | English |
gen. | зря тратить много времени | waste a lot of time |
Makarov. | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food |
Makarov. | меня раздражает, что они тратят так много времени впустую | it's irritating to see them waste so much time |
gen. | много ли вы тратите времени на поиски в словарях новых слов? | do you spend much time searching through dictionaries for new words? |
gen. | молодые учёные тратят слишком много времени на работу, не имеющую отношения к науке | young scientists spend too much time on extra-scientific affairs |
psychol. | не тратьте слишком много времени на размышления об одном слове | don't get hung up on a word (Анна Ф) |
gen. | Однако они не тратили много времени, вспоминая дни былой славы | but they didn't spend a lot of time reliving the glory days |
gen. | он не тратил много времени на еду | he didn't lose his time in eating |
gen. | стыдно тратить зря так много времени | it's a shame wasting so much time |
Makarov. | стыдно тратить зря так много времени | it's a shame to waste so much time, it's a shame wasting so much time |
gen. | стыдно тратить зря так много времени | it's a shame to waste so much time |
gen. | тратить много времени | be long over something (на что-либо) |
rhetor. | тратить много времени | be a major time sink (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | тратить много времени | be over (на что-либо) |
gen. | тратить много времени | be long over (на что-либо) |
gen. | тратить много времени на | be over (что-либо) |
gen. | тратить много времени на | be long over something (что-либо) |
gen. | тратить много времени на изыскания | spend much time on research (nearly twenty years on a project, etc., и т.д.) |
busin. | тратить много времени на подготовку | spend much time on preparation |
gen. | тратить на свой сад много времени | spend much time in gardening |
idiom. | тратить слишком много времени на то, чтобы выполнить простое задание | make heavy weather of (Tamerlane) |