Russian | English |
напряжённо трудиться | burn the candle at both ends (истощать себя: She'd been burning the candle at both ends studying for her exams and made herself ill.) |
прилежно трудиться | put one's nose to the grindstone (4uzhoj) |
трудится как пчёлка | as busy as a beaver (Taras) |
трудиться в поте лица | break a sweat (break sweat in Brit.E. Taras) |
трудиться до седьмого пота | work fingers to the bone (Anglophile) |
трудиться как пчела | be as busy as a bee (Nadiya_K) |
трудиться на износ | work oneself ragged (Баян) |
трудиться над каждым словом | sweat words onto the page (sankozh) |
трудиться не покладая рук | keep one's nose to the grindstone (to do hard, continuous work (Merriam-Webster) | to work very hard for a long time (Cambridge Dictionary) *ONE'S nose*: It's 11:37 am...just about finished their 2 hour break in time for their 3 hour lunch. Then nose to the grindstone for 15 minutes of solid work and call it a day. Brutal working conditions... ART Vancouver) |
трудиться не покладая рук | put one's nose to the grindstone (The mayor should be putting his nose to the grindstone to fix this problem right now. ART Vancouver) |
усердно трудиться | put one's nose to the grindstone (4uzhoj) |