DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ты понимаешь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.Думаю, ты и без меня понимаешь, чтоdo I really need to explain... ? (SirReal)
Makarov.ей удивительно, что ты этого не понимаешьshe is amazed that you don't understand this
quot.aph.как ты понимаешь любовь?what do you understand by the term love? (Alex_Odeychuk)
gen.не понимаю, о чём тыI don't understand what you're talking about (говоришь Alex_Odeychuk)
rudeни хера ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
rudeни хрена ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
rudeни черта ты не понимаешьyou don't understand fuck-all (Andrey Truhachev)
inf.ну... ты меня понимаешьwink, wink, hint, hint, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
inf.ну... ты меня понимаешьwink, wink, nudge, nudge (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
inf.ну... ты меня понимаешьnudge, nudge, wink, wink (эквивалент подмигивания, намекающего на неприличный (или любой) подтекст сказанного wordreference.com Баян)
Makarov.обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать егоget a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it
Makarov.он не понимает, почему ты так настроен против этой идеиhe can't see why you're so set against the idea
Makarov.первое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимаютthe first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglected
gen.Понимаю, почему ты так думаешьI see where you're coming from (reverso.net Aslandado)
gen.Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
gen.Разве ты не понимаешь, что я могу сделать тебя счастливым?don't you know what I could do to make you feel alright?
disappr.ты вообще понимаешь, что ты наделал?do you realize what you have done? (Do you realize what you have done? Do you have any idea at all? ART Vancouver)
gen.ты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешьсяyou are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting into
slangты меня понимаешь?do you get me? (лондонский сленг Эмиль Вахитов)
gen.ты меня понимаешь?Dig me? (Taras)
gen.ты не понимаешь, что я устал?don't you see I'm tired?
gen.ты не понимаешь, что я устал?can't you see I'm tired?
inf.ты ничего не понимаешьyou don't know what you are talking about (xmoffx)
inf.ты ничего не понимаешь в колбасных обрезкахyou don't know something from nothing
vulg.ты ничего не понимаешь в колбасных обрезкахyou don't know your ass from your elbow (ты ничего в этом не смыслишь you don't know anything, used in reference to an uninformed person (in Russian literally "you don't know anything about scraps of cold cuts"))
slangты понимаешь?you hear? (Interex)
slangты понимаешь меня?do you get my drift? (Interex)
psychol.ты понимаешь меня и чувствуешь то же самоеyou understand me and you feel the same (Alex_Odeychuk)
gen.ты понимаешь, о чем я?do you understand what I mean? (Andrey Truhachev)
slangты понимаешь, о чём я?get the drift (при допросе)
gen.ты понимаешь, что я говорю?nodamene?
gen.ты понимаешь, что я имею в виду?do you understand what I mean? (Andrey Truhachev)
gen.ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял?what do you think you are playing at?
gen.ты хоть понимаешь, что ты делаешь?what do you think you are playing at?
gen.чтоб ты понималjust so we are clear (4uzhoj)
Makarov.я понимаю тебя, Я понимаю, что ты хочешь сказатьI take your point
gen.я понимаю, что ты имеешь в видуI see what you mean (что ты хочешь сказать)
slangя понимаю, что ты хочешь сказатьI hear what you're saying (Interex)