Subject | Russian | English |
mil., avia. | автоколлиматор с тёмным полем | dark-field autocollimator |
gen. | белые стены отражают больше света, чем тёмные | white walls reflect more light than dark walls |
gen. | была тёмная ночь | there was no moon that night |
gen. | быть впутанным в какое-л. тёмное дело | be mixed up with some shady business (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
gen. | быть втянутым в какое-л. тёмное дело | be mixed up with some shady business (with a gang, with these people, etc., и т.д.) |
idiom. | быть тёмным лесом для | be Greek to (someone – кого-либо Yeldar Azanbayev) |
media. | в оптике — светлая или тёмная полоса область, зона как результат интерференции двух или более электромагнитных колебаний | fringe (обычно световых волн) |
gen. | в прошлом он был замешан в тёмных делах | he was involved in shady deals in the past |
Makarov. | в прошлом он был замешан в тёмных делах | he was involved in shady deals in the past |
gen. | в реакциях с хлорангидридами цинк покрывался тёмным маслом | it the reactions with acid chlorides the zinc became coated with a dark oil |
gen. | в самые темные времена | during the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | в самые темные времена | in the darkest days (Ivan Pisarev) |
gen. | в самые темные времена | in the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | в самые темные времена | in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | в самые темные времена | during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | в самые темные времена | in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | in the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | during the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | in the darkest days (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | в темные времена | in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
gen. | в тёмное время суток | in dark conditions (Alexander Oshis) |
gen. | в тёмное время суток | at night time (Johnny Bravo) |
gen. | в тёмное время суток | during the hours of darkness (most hits MichaelBurov) |
gen. | в тёмное время суток | at sunset-to-sunrise time (Irina Tigal) |
gen. | в тёмной одежде | in somber clothes |
gen. | в тёмном и прохладном месте | in a dark and cool place (Alexander Demidov) |
gen. | в тёмном переулке | in a dark alley (I wouldn't want to bump into these guys in a dark alley. – Не хотел бы я столкнуться с ними в тёмном переулке. • "I'm a native son, born in Santa Rosa, both parents dead, no brothers or sisters, and when I get knocked off in a dark alley sometime, if it happens, as it could to anyone in my business, and to plenty of people in any business or no business at all these days, nobody will feel that the bottom has dropped out of his or her life." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | в тёмную ночь | at the close of night |
gen. | в тёмных тонах | dark-toned |
el. | в тёмных тонах | in a low key (об изображении) |
gen. | в этих тёмных очках у меня глаза не устают | these dark glasses rest my eyes |
gen. | в этих тёмных очках у меня глаза отдыхают | these dark glasses rest my eyes |
gen. | в этом году моден тёмный загар | deep tan is just the thing this year |
gen. | Василий Тёмный | Vasily the Dark (был ослеплен collegia) |
gen. | весьма тёмная личность | a most undesirable person |
gen. | вещества, содержание которых может привести к появлению тёмных пятен на окрашенной оштукатуренной поверхности | fogging-active substances (4uzhoj) |
gen. | внезапное появление какой-то тёмной фигуры | the sudden apparition of a dark figure |
gen. | время движения в тёмное время суток | nighttime driving (Alexander Demidov) |
antenn. | вторая катодная тёмная область | cathode dark space |
antenn. | вторая катодная тёмная область | Hittorf dark space |
gen. | втягивать в тёмные делишки | cross up |
geol. | вулканическое тёмное стекло | obsidian |
gen. | вырисовываться тёмным силуэтом | darkle |
gen. | вырисовываться тёмным силуэтом | darken |
media. | гамма тёмных тонов | low key (изображения) |
media. | гамма-коррекция на чёрном, позволяющая улучшить воспроизведение тёмных участков изображения | black gamma (в камере Sony) |
gen. | глупый, тёмный и дешёвый | dumb, dark and cheap (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | горный орёл распростёр свои тёмные крылья на ветру | the mountain eagle spread her dark sails on the wind |
gen. | густые тёмные брови | scouse brow (katrina22) |
gen. | даже в самые темные времена | even in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые темные времена | even during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые темные времена | even during the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые темные времена | even in the darkest days (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые темные времена | even in the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в самые темные времена | even in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even during the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even in the darkest days (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even in the darkest times (Ivan Pisarev) |
gen. | даже в темные времена | even in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
gen. | датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время суток | photocell switch (Dusk to Dawn switch) |
gen. | датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время суток | solar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov) |
gen. | движение в тёмное время суток | nighttime driving (Alexander Demidov) |
gen. | делать более тёмным | deepen (цвет) |
gen. | делать более тёмным | sadden (о цвете) |
el. | делать более тёмным | darken |
gen. | делать темнее | embrown |
gen. | делать темнее | deepen |
gen. | делать тёмным | darkle |
gen. | делать тёмным | nigrify |
gen. | делать тёмным | brown |
gen. | делать тёмным | darken |
gen. | делать цвет темнее | deepen |
gen. | делать чёрным, тёмным | blacken |
gen. | делаться темнее | deepen |
gen. | делаться тёмным | brown |
gen. | делаться тёмным | darken |
gen. | дело тёмное | as clear as mud |
gen. | дело ясное, что дело тёмное | clear as a mud-spattered windscreen (Anglophile) |
gen. | дешёвое тёмное туалетное мыло | brown Windsor soap |
media. | диапазон изменений от наиболее ярких до наиболее тёмных областей кинокадра | brightness range |
gen. | для спальни это слишком тёмные шторы | these curtains are too dark for our bedroom |
el., IT | добавление тёмных тонов | shadowing (в изображение) |
Makarov. | дома казались тёмными и зловещими | houses seemed dark and grisly |
gen. | драгоценные камни лучше смотрятся на тёмном фоне | jewels look best seen against a dark background |
gen. | драп тёмного цвета | drab |
gen. | его тёмное прошлое | his murky past |
gen. | если не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее | if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at it |
gen. | живописец сделал тёмной мужскую фигуру на заднем плане | the painter darkened a man's figure in the background |
gen. | завеса тёмных облаков | dark cloud cover |
gen. | заниматься тёмными делами | busy itself with shady activities (Alex_Odeychuk) |
gen. | заниматься тёмными делами | tamper (in, for) |
gen. | заниматься тёмными делами | tamperer |
gen. | здесь тёмным-тёмно | it is pitch-dark here |
gen. | знать тёмные изнанку жизни | know the seamy side of life |
gen. | знать тёмные стороны жизни | know the seamy side of life |
Makarov. | из раны текла струёй тёмная кровь | wound gushed out a crimson flood |
Makarov. | из раны текла струёй тёмная кровь | the wound gushed out a crimson flood |
media. | изображение, содержащее тёмные знаки или графику на светлом фоне вместо светлых знаков на тёмном фоне | reverse video |
gen. | изумительное сочетание тёмных и светлых оттенков | a wonderful orchestration of deep and pale colours |
gen. | изумительное сочетание тёмных и светлых тонов | a wonderful orchestration of deep and pale colours |
Makarov. | иметь тёмную кожу индейцев | have the brown skin of Indians |
gen. | имеющий тёмный оттенок | fuscous |
media. | искажение, возникающее в случае, когда превышаются предельные режимы ТВ-системы, что приводит к появлению меток между соседними горизонтальными переходами светлых и тёмных областей ТВ-изображения | tearing |
media. | искажение, возникающее в случае, когда превышаются предельные режимы ТВ-системы, что приводит к появлению меток между соседними горизонтальными переходами светлых и тёмных областей ТВ-изображения | bearding |
Makarov. | казаться тёмным на вид | seem dark |
gen. | какой-то тёмный предмет около берега | some dark object close in with the land |
gen. | картина в тёмных тонах | dark-toned painting |
el. | кинескоп с тёмным экраном | dark bulb |
gen. | комбинезон из плотной тёмной ткани | siren suit (надевается во время воздушной тревоги) |
coff. | кофе тёмной обжарки | bold coffee (кофе специальной интенсивной обжарки, дающей дымные и древесные ноты во вкусе archive.org splitbox) |
winemak. | красные вина с более густой окраской и тёмным цветом | darker reds |
gen. | крепкое тёмное немецкое пиво | bock |
gen. | крепкое тёмное пиво | bock (немецкое) |
gen. | крепкое тёмное немецкое пиво | bock beer |
mech.eng., obs. | кричная сталь с тёмными пятнами на изломе | rose steel |
agrochem. | латосол с тёмным горизонтом | dark horizon latosol |
gen. | луна, скрытая за тёмными тучами | the moon pavilioned in dark clouds |
gen. | луч света в тёмном царстве | a ray of light in the realm of darkness (Technical) |
gen. | люди, обладающие гладкими тёмными волосами и светлой кожей | melanochroi |
Игорь Миг | люди с тёмным прошлым | shady people |
gen. | марс коричневый тёмный | mulberry paint (краска) |
gen. | марс тёмный | Marsyas brown |
gen. | мрамор с тёмными прожилками | cloud marble |
geol. | мягкий тёмный сланец | coaly rashings |
gen. | на тёмном фоне | against a dark background |
gen. | на фоне неба деревья казались тёмными | the trees were dark against the sky |
gen. | наносить тёмные полосы | tabby |
gen. | направить луч света в тёмную комнату | turn the light into the dark room |
gen. | наступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно | it was near dark outside now and the room was murky as a bear den |
Makarov. | не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания | let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach |
gen. | не тёмный | Undarker (очищенный 4uzhoj) |
gen. | небо становилось всё темнее | the sky tended to become darker |
geol. | непигментированные пластины ростра, чередующиеся с тёмными слоями | clear layers (у белемнитов) |
gen. | неясное, тёмное место | unclarity (в тексте) |
gen. | носить платья тёмных тонов | be dressed in sad colours |
gen. | носить платья тёмных тонов | be dressed in sad colours |
gen. | ночь была не только тёмная, но и холодная | the night was not only dark but also cold |
geol. | нёбо тёмного цвета на горизонте, указывающее на наличие участков открытой воды среди полярного льда | water sky |
cinema | обратившийся на тёмную сторону силы | turned to the dark side of the force (Alex_Odeychuk) |
gen. | одетый в тёмное | in somber clothes |
gen. | одетый в тёмное | sober suited |
gen. | одетый в тёмное | sober-suited |
geol. | озокерит тёмного цвета с зернистым изломом | crack wax |
gen. | окрашенный в тёмный цвет | dark-colored (xakepxakep) |
gen. | он вернулся из отпуска тёмным от загара | he returned from his holidays quite brown |
gen. | он всматривался в тёмный коридор, чтобы разглядеть откуда исходил шум | he peered into the dark corridor to see what was making the noise |
gen. | он знал, что это было "тёмное" дело | he knew of the shadiness of the transaction |
gen. | он носил темные очки, чтобы защитить глаза от солнца | he wore dark glasses to protect his eyes from the sun |
gen. | он носил тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнца | he wore dark glasses to protect his eyes from the sun |
gen. | он писал натюрморты на тёмном фоне | he specialized in still lifes set against a dark background |
gen. | он – тёмная лошадка | he is a dark horse |
gen. | они ехали тёмным зимним днём | the drove through a dark winter day |
gen. | они ехали тёмным зимним днём | they drove through a dark winter day |
media. | оптическая плотность наиболее тёмных участков плёнки | lowlight-film density |
geol. | осветитель с тёмным полем | dark-field illuminator |
media. | освещение исполнителя, характеризуемое мягким светом и тёмными тенями | Rembrandt lighting |
mil. | освещение тёмных участков поля боя | dark field illumination |
geol. | отношение светлых фельзитовых минералов к тёмным мафическим | color ratio (в магматической породе) |
Makarov. | оттенки использовали мрачноватые, и это – единственный недостаток, но, с другой стороны, тёмные цвета практичнее | the only downside is the sombre shades used, but then again dark colours are more practical |
gen. | оттенять тёмными полосами | cloud |
gen. | оттенять тёмными пятнами | cloud |
gen. | очень тёмный | pitch-dark |
gen. | очень тёмный | as brown as a berry (fulgidezza) |
gen. | очень тёмный | very dark |
gen. | очень тёмный | pitch dark |
gen. | очень тёмный | as black as ink |
gen. | очень тёмный | black as ink |
gen. | очень тёмный | as black as midnight |
media. | ошибка, при которой дисперсия света в объективе приводит к нежелательному повышению яркости тёмных областей на изображении | flare |
gen. | ощупью идти по тёмной улице | grope way through a dark street |
antenn. | первая катодная тёмная область | Aston dark space |
gen. | перемежающиеся светлые и тёмные пятна | chequered light and shade |
gen. | переходящий из светлого в тёмный | ombre |
cinema | персонаж с тёмной кожей неопределённой расовой принадлежности | ambiguously brown (Alexey Lebedev) |
gen. | писать тёмными красками | shade |
quant.mech. | планета тёмной материи | planet of dark matter (MichaelBurov) |
quant.mech. | планета тёмной материи | dark matter planet (MichaelBurov) |
transp. | плотная тёмная противозадирная плёнка | tight black oxide (закиси железа, FeO, или окиси железа, Fe3О4 на поверхности чугунных деталей, получаемая обработкой в горячей газовой среде, содержащей водяные пары) |
gen. | по тёмным улицам гуляет дождь | through the dark streets wanders the rain (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | по тёмным улицам гуляет дождь | it's raining down the dark streets (youtube.com Alex_Odeychuk) |
gen. | поверх тёмных очков | over dark glasses (Alex_Odeychuk) |
gen. | помещать в тёмную кабину | cabin |
gen. | помещать в тёмную комнату | cabin |
geol. | почва тёмного цвета | fuscous soil |
construct. | Появление тёмных пятен вызвано замедленной сушкой | Dark spots are caused by slow drying |
gen. | придавать цвету тёмный оттенок | darken (Aly19) |
Игорь Миг | причёска с плавным размытым переходом от темных корней к яркому контрастному блонду | Ombre Bohemian Blond (тип окрашивания волос) |
media. | прямоугольный участок на дисплее, в котором знаки представляются тёмными линиями на светлом фоне | reverse video bar (например, группа ячеек на электронной таблице) |
media. | разность между наиболее яркими и тёмными областями изображения | print contrast ratio |
gen. | регистратор облачности в тёмное время суток | polestar recorder (ABelonogov) |
media. | рисование изменением плотности точек на светлых и тёмных участках изображения | stipple |
gen. | рядом оказался тёмный подъезд, и грабители втащили её туда | there was a dark doorway and the robbers dragged her in |
gen. | с тёмной бородой | heavy-bearded |
gen. | с тёмной бородой | heavy bearded |
gen. | с тёмным оттенком | fuscous |
gen. | с тёмным оттенком | darkly |
gen. | с тёмными бровями | black-browed |
gen. | с тёмными бровями | black browed |
gen. | с тёмными миндалевидными глазами | sloe-eyed |
gen. | с тёмными миндалевидными глазами | sloe eyed |
gen. | с тёмными прожилками | clouded |
gen. | с тёмными пятнами | clouded |
mech.eng., obs. | самая твёрдая сталь, обнаруживающая при изломе тёмные пятна | rose steel |
media. | самая тёмная часть тени | umbra |
gen. | самое тёмное время-перед рассветом | the darkest hour is just before the dawn |
gen. | самые тёмные дни года | sprat weather |
gen. | самые тёмные дни года | sprat-weather (в ноябре-декабре) |
gen. | светлая зона вокруг тёмного диска при солнечном затмении | diamond ring |
Makarov. | светлое становится ярче по контрасту с чем-либо тёмным | a light is made brighter by being opposed to a dark |
gen. | сворачивать в тёмную, узкую улочку | turn down a dark and narrow street (this road, the alley, the passage way, etc., и т.д.) |
gen. | сделать слишком тёмным | overdye |
gen. | сделать темнее | deepen |
gen. | сделать тёмным | darken |
gen. | сделаться темнее | deepen |
media. | сжатие малых значений сигнала напр., чёрного, и как результат — значительная потеря детальности на тёмных участках изображения | black crushing |
gen. | сидеть взаперти в тёмной комнате | be locked up in a dark room (Alex_Odeychuk) |
media. | ситуация, возникающая при съёмке кинофильма или ТВ-программы, при которой освещается только передний план, задний план остаётся тёмным и невидимым | cameo lighting |
media. | ситуация, возникающая при съёмке кинофильма или ТВ-программы, при которой освещается только передний план, задний план остаётся тёмным и невидимым | cameo |
media. | снижение насыщенности на тёмных участках изображения | dark desaturation |
media. | снижение усиления сигнала изображения до уровней, соответствующих тёмным участкам изображения, относительно усиления при уровне, соответствующем средней освещённости изображения | black compression |
gen. | солнцезащитные, тёмные очки | sunshades |
gen. | сорт тёмного крепкого табака | negro head |
gen. | специалист по тёмным делам | dirty trickster (New York Times Alex_Odeychuk) |
sport. | Спортсмен-темная лошадка | sleeper build (Artie_Osipov) |
media. | способ передачи широкоформатного ТВ 16:9 в обычном формате 4:3 с тёмными полосами вверху и внизу экрана | letterbox |
gen. | сражаться с тёмными силами | fight against the dark forces (Andrey Truhachev) |
gen. | ставка на тёмную лошадку | long shot at the track (alvishe) |
media. | стадия обработки кинескопов, используемых во многих телевизорах Philips, которая максимально увеличивает контрастность, делая самые тёмные части изображения действительно чёрными | Black Stretch electronics |
gen. | становилось темнее | the light lessened as evening came on |
media. | становиться менее тёмным | fading (о цвете или фотографии) |
gen. | становиться темнее | deepen |
gen. | становиться тёмным | darken |
gen. | стать тёмным | darken |
gen. | такое тёмное небо предвещает дождь | such dark skies portend rain |
gen. | темная сторона | shadow self (личности singeline) |
gen. | темнее тучи | face like thunder (о лице Anglophile) |
gen. | темное вулканическое стекло | iceland agat (то же, что obsidian Mr. Lite) |
gen. | темные делишки | murky waters (ororo.tv shapker) |
gen. | тот, кто разоблачает в печати тёмные махинации чиновников и политиканов | muck-raker |
gen. | трилогия "Тёмные души" | Dark Souls trilogy (ролевая видеоигра с открытым миром Ralana) |
gen. | тёмная атмосфера | somber atmosphere (Никита Лисовский) |
agrochem. | тёмная бескарбонатная гидроморфная почва | pseudochernozem |
pulp.n.paper | тёмная бумага | dark coloured paper |
astrophys. | тёмная галактика | dark galaxy (MichaelBurov) |
el. | тёмная гамма тонов | low key |
el. | тёмная гамма тонов | dark key |
geol. | тёмная глина | drab clay |
geol. | тёмная глина | blacks |
mining. | тёмная глинистая порода, являющаяся непосредственной кровлей алмазоносных залежей в Южной Африке | black-cotton soil |
ocean. | Тёмная зона | the Abyssal Zone (моря/океана) |
gen. | Тёмная и страшная сторона в ночи | dark side (Наталианна) |
gen. | тёмная история | sinister affair (Taras) |
gen. | тёмная история | dark chapter in one's history (Taras) |
gen. | тёмная история | strange business (о частном деле или случае Taras) |
mar.law | тёмная камбала | black flounder |
gen. | тёмная каморка | dark den (ssn) |
pulp.n.paper | тёмная канатная бумага | rope brown paper |
gen. | тёмная комната | ill-lighted room (Anglophile) |
gen. | тёмная комната | dim room |
gen. | тёмная комната | a dim room |
gen. | тёмная комната | the dark room |
gen. | тёмная комната | dark room |
geol. | тёмная корка железных и марганцевых окислов, покрывающих поверхность пород в пустынях | desert varnish |
geol. | тёмная красная серебряная руда | dark ruby ore |
geol. | тёмная красная серебряная руда | pyrargyrite |
geol. | тёмная красная серебряная руда | dark red silver |
gen. | тёмная личность | highbinder |
gen. | тёмная личность | a person of no reputation |
gen. | тёмная личность | shyster |
gen. | тёмная личность | hustler |
gen. | тёмная личность | undesirable |
gen. | тёмная личность | spiv |
gen. | тёмная личность | scheming creep (которая всегда что-то замышляет Taras) |
gen. | тёмная личность | bad character |
gen. | тёмная личность | flash-man |
gen. | тёмная личность | person of no reputation |
gen. | тёмная личность | shy character |
gen. | тёмная личность | flash man |
gen. | тёмная личность | unsavory character (Tanya Gesse) |
gen. | тёмная личность | a bad character |
gen. | тёмная личность | highbinders |
gen. | тёмная личность | sinister character |
gen. | тёмная личность | a bad lot |
slang | тёмная лошадка | dark house |
slang | тёмная лошадка | dark horse (неожиданный победитель) |
dipl., amer. | тёмная лошадка | dark horse |
gen. | тёмная лошадка | dark horse (неизвестная лошадь на скачках, берущая приз вопреки ожиданиям) |
gen. | тёмная лошадка | wild card (Alexander Demidov) |
gen. | тёмная лошадка | a dark horse |
gen. | тёмная лошадка | ringer (Переносное значение nikanikori) |
gen. | тёмная лошадка | underdog ("one who is little-known and not expected to win but may take people by surprise; an underdog." (Descriptionary. A Thematic Dictionary. 4th Ed., 2010) masizonenko) |
gen. | "тёмная лошадка" | sleeper (неизвестный игрок, участник, имеющий большой потенциал выигрыша, запасной вариант, козырь в рукаве Вадим Бабаев) |
gen. | тёмная лошадка | fuzzy (Lavrov) |
fig. | тёмная лошадка | hole card (Ремедиос_П) |
polit. | тёмная лошадка | dark-horse candidate |
gen. | "тёмная лошадка" | unknown quantity |
phys. | тёмная межгрануляционная полоса | dark intergranular line |
gen. | тёмная ночь | pitchy night |
pack. | тёмная обёрточная бумага | mechanical wrapping paper |
pack. | тёмная обёрточная бумага | brown wood paper |
agrochem. | тёмная ожелезненная почва | dark ferrisol |
astr. | тёмная полоса | dusky belt |
quant.el. | тёмная интерференционная полоса | dark fringe |
TV | тёмная полоса от гасящего импульса | blanking bar |
geol. | тёмная разновидность цинковой обманки | black jack of zinc |
geol. | тёмная разновидность цинковой обманки | black jack |
gen. | тёмная рощица | dark copse |
gen. | тёмная сила | wicked power (Soulbringer) |
agrochem. | тёмная степная почва нечернозёмного типа | nonchernozem steppe soil |
gen. | тёмная сторона | the dark side of things (чего-то) |
gen. | тёмная сторона | nightside |
winemak. | тёмная сушеная барда | distillers’ dark dried grains (из выпаренного фильтрата) |
gen. | тёмная сцена | dark scene |
media. | тёмная сцена | dark stage (кинофильма) |
media. | тёмная тональность | low key (фотоснимка или кинокадра) |
transp. | тёмная тонировка стекла | solar tinted glass |
media. | тёмная узкая полоса между кадрами кинофильма | frame bar |
gen. | тёмная улица | bystreet |
geol. | тёмная фаза выпадения пепла | dark ash-phase |
media. | тёмная царапина | shadow scratch |
gen. | тёмная часть его теорий | obscure part of his theory |
astronaut. | тёмная часть земного горизонта | Earth's dark horizon |
gen. | тёмная чаща | dusky thicket |
gen. | тёмного цвета | drab |
gen. | тёмного цвета | dark |
gen. | тёмное волокно | dark fiber (wikipedia.org ABelonogov) |
gen. | тёмное время суток | sunset to sunrise (During the time that lights are required (sunset to sunrise) and when forward visibility is reduced to 500 feet or less, .... 4uzhoj) |
gen. | тёмное время суток | night time |
gen. | тёмное время суток | night-time |
geol. | тёмное густое минеральное смазочное масло | blackstrap |
gen. | тёмное дело | dark business |
gen. | тёмное дело | dubious transaction |
gen. | тёмное дело | suspicious business |
gen. | тёмное дело | shady enterprise |
gen. | тёмное дело | crook business |
gen. | тёмное значение | obscure meaning |
gen. | тёмное место | obscure place |
gen. | тёмное небо | black sky |
gen. | тёмное небо | gloomy sky |
gen. | тёмное небо на западе | twilight arch (перёд восходом солнца) |
gen. | тёмное платье | dark dress |
gen. | тёмное платье без отделки | basic dress (надевается с разными поясами, шарфами, украшениями) |
gen. | тёмное прошлое | shadowy past |
gen. | тёмное прошлое | dodgy past (askandy) |
gen. | тёмное прошлое | a shady past (bookworm) |
gen. | тёмное пятно | smutch |
gen. | тёмное родимое пятно | a patch of brown (on the skin; на коже) |
gen. | тёмное, сомнительное прошлое | dubious past (В. Бузаков) |
gen. | тёмное царство предательства и шпионажа | the nether world of subversion and espionage |
gen. | тёмной ночью | on a dark night |
gen. | тёмной тучей повиснуть над миром | darken the world |
gen. | тёмные волосы обрамляли её бледное лицо | black hair framed her pale face |
Makarov. | тёмные волосы – это характерный признак иностранца южного происхождения | dark hair is a note of the foreigner of southern extraction |
gen. | тёмные дела | the deeds of darkness |
gen. | тёмные дела | monkeyshines |
gen. | тёмные дела | dirty tricks |
gen. | тёмные дела | oblique dealings |
gen. | тёмные дела | discreditable practices |
gen. | тёмные делишки | seedy dealings (plushkina) |
gen. | тёмные делишки | shady deals (Рина Грант) |
gen. | тёмные делишки | questionable dealings |
gen. | тёмные делишки | hugger-muggery |
gen. | тёмные делишки | sharp practice (Anglophile) |
gen. | тёмные делишки | hugger muggery |
gen. | тёмные делишки | dipsy doodle |
gen. | тёмные делишки | questionable business (Jacob was involved in some questionable business at the old VSE before he went missing. -- занимался тёмными делишками на старой бирже ART Vancouver) |
gen. | Тёмные души | Dark Souls (возможно, часть названия ролевой видеоигры "Dark Souls trilogy" Ralana) |
media. | тёмные и светлые пятна | dark and light spots (результат неравного граничного потенциала из-за наличия разностей на поле между различными частями мишени иконоскопа и его частей) |
gen. | тёмные каморки | dark dens (ssn) |
gen. | тёмные каморки "реального мира" | dark dens of the real world (ssn) |
gen. | тёмные клубы дыма | a dark spout of smoke |
gen. | тёмные круги | bruiselike (под глазами-как синяки; they had bruiselike shadows under their eyes Татьян) |
gen. | тёмные круги | bruise-like shadows (под глазами fukuro) |
gen. | тёмные круги | dark patches (под глазами Adrax) |
astr. | тёмные купола | dark domes (around prominences, вокруг протуберанцев) |
transp. | тёмные масла | black oils |
gen. | тёмные очки | sun blinkers |
gen. | тёмные очки | goggles |
gen. | тёмные очки | sun-glasses |
gen. | тёмные очки | sunshades |
gen. | тёмные очки | shade |
gen. | тёмные очки | tinted glasses |
gen. | тёмные очки для альпиниста, горнолыжника | snow goggles |
transp. | тёмные очки от солнца | sun-blinkers |
law | тёмные показатели преступности | dark figure of crime |
astr. | тёмные полосы | dark lanes |
media. | тёмные полосы от фона переменного тока | hum bars (на ТВ-изображении) |
media. | тёмные полосы от фона переменного тока | horizontal bars (на ТВ-изображении) |
gen. | тёмные пятна | dark (тж. перен.) |
gen. | тёмные силы | dark forces (bookworm) |
gen. | тёмные силы | sinister forces (maystay) |
gen. | тёмные силы | the powers of evil |
gen. | тёмные силы | the powers of darkness |
gen. | тёмные страницы истории | dark chapters of history (AMlingua) |
gen. | тёмные тени | deep shadows |
el. | тёмные тона | low key |
el. | тёмные тона | dark key |
gen. | тёмные тучи | black clouds |
gen. | тёмные тучи | heavy clouds |
gen. | тёмные тучи предвещали грозу | the dark clouds presaged a storm |
Makarov. | тёмные тучи скрыли заходящее солнце | dark clouds mantled the setting sun |
gen. | тёмные улицы | dark streets |
media. | тёмные участки изображения | dark picture areas |
gen. | тёмные финансовые махинации | abusive financial |
gen. | тёмные, чёрные глаза | coaly eyes |
geol. | тёмный биотитовый гнейс в контакте с гранитом | black horse |
gen. | тёмный волос | dark hair |
gen. | тёмный делец | shyster |
gen. | тёмный день | cheerless day |
gen. | Тёмный Дозор | dark watch (видеоигра scherfas) |
gen. | тёмный загар только оттенял её красоту | the deep tan only added to her beauty |
gen. | тёмный загар только подчёркивал её красоту | the deep tan only added to her beauty |
gen. | тёмный и густой | deep (цвет) |
gen. | тёмный костюм | a dark suit |
gen. | тёмный костюм сойдёт? | can I get by in a dark suit? |
gen. | тёмный красно-золотой | darkgoldenrod (Yanick) |
gen. | тёмный лес | sombrous forest |
gen. | тёмный лес | somber forest |
gen. | тёмный мир | shadowy world |
gen. | тёмный морской волны | darkseagreen (Yanick) |
gen. | тёмный, мрачный наряд грачей | the sombre liveries of the rooks |
gen. | Тёмный мститель | dark avenger (MMORPG игра Lineage Refresh) |
agrochem. | тёмный насыщенный поверхностный горизонт | umbric epipedon |
gen. | тёмный небесно-синий | deepskyblue (Yanick) |
gen. | тёмный оранжево-розовый | darksalmon (Yanick) |
gen. | тёмный оттенок индиго | midnight blue (Abysslooker) |
gen. | тёмный переулок | bystreet |
gen. | The Dark Knight тёмный рыцарь | TDK (a silent guardian, a watchful protector, a dark knight. (the Dark Knight trilogy) Nu Zdravstvuy) |
gen. | тёмный серовато-синий | darkslateblue (Yanick) |
gen. | тёмный серо-зелёный цвет | duck's-egg |
gen. | тёмный серо-зелёный цвет | duck's egg |
agrochem. | тёмный серозём | dark sierozem |
gen. | тёмный синевато-серый | darkslategray (Yanick) |
geol. | тёмный сланец | black shale |
gen. | тёмный табак из Луизианы | perique (обычно используемый как добавка) |
gen. | тёмный угол | bonetta |
gen. | тёмный угол | obscure corner |
gen. | тёмный угол | dark corner |
gen. | тёмный угол | bone yard |
geol. | тёмный участок | cloud |
geol. | тёмный фиолетово-синий флюорит | antozonite |
gen. | тёмный флот | Dark Fleet (Taras) |
gen. | тёмный фон | darkness |
gen. | тёмный фуксин | darkmagenta (Yanick) |
gen. | тёмный хаки | darkkhaki (Yanick) |
gen. | тёмный хлеб из пшеницы | brown bread |
gen. | тёмный хлеб из пшеницы или ржи, смешанной с кукурузой | brown bread |
gen. | тёмный хлеб из ржи | brown bread |
gen. | тёмный "хоть глаз выколи" | pitch-dark |
gen. | тёмный цвет | deep color |
gen. | тёмный цвет | deep colour |
gen. | тёмный цвет | duskiness |
gen. | тёмный цвет | dusk |
gen. | тёмный цвет | dark |
gen. | тёмный цвет | darkness |
gen. | тёмный цвет кожи | nigrescence |
gen. | тёмный циан | darkcyan (Yanick) |
gen. | тёмный элемент | suspicious-looking character |
gen. | тёмный элемент | suspicious-looking individual |
gen. | тёмным-темно | pitch-dark |
space | тёплая тёмная материя | WDM (MichaelBurov) |
gen. | у него были тёмные круги под глазами | he had rings under his eyes |
gen. | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit |
gen. | у него тёмное прошлое | he has a shady past |
gen. | у него тёмное прошлое | he has a dark past |
gen. | у неё были длинные тёмные волосы | she had long dark hair |
gen. | у неё тёмные волосы | she has dark hair |
mil., lingo | устроить тёмную | give someone a blanket party (A blanket party (also known as locksocking) is a form of corporal punishment, hazing or retaliation conducted within a peer group, most frequently within the military or military academies. The victim (usually asleep in bed) is restrained by having a blanket flung over him and held down, while other members of the group strike the victim repeatedly with improvised flails, most often a sock or bath towel containing something solid, such as a bar of soap or a padlock: The term "blanket party" was popularized by the Stanley Kubrick film Full Metal Jacket. In the film, members of a basic training platoon give a blanket party to Private Pyle, (Vincent D’Onofrio) an inept member of their platoon, whose mistakes have led to group punishment given repeatedly to the entire platoon wikipedia.org Dominator_Salvator) |
gen. | флакон из темного стекла | amber bottle (VictorMashkovtsev) |
gen. | форма и пространство создаются плавным переходом тона от светлого к тёмному | form and space are defined as subtle gradations of tone from light to dark |
media. | формирование кривой или линии, которая выглядит более плавной за счёт добавления более тёмных пикселов, располагаемых рядом с пикселами, образующими изображение | dither |
media. | функция улучшения проработки тёмных деталей изображения | blackstretching |
media. | функция улучшения проработки тёмных деталей изображения | black stretch |
media. | функция улучшения проработки тёмных деталей изображения | blackstretch |
gen. | ходатай по тёмным делам | fixer |
space | холодная тёмная материя | cold dark matter (В.И.Макаров) |
Makarov. | хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки" | although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack" |
gen. | хранить в темном прохладном месте | store in a cool and dark place (ROGER YOUNG) |
gen. | цвет был чуточку темнее, чем нужно | the colour was a thought too dark |
gen. | цветочная композиция на тёмной стене | a design of flowers against a dark wall |
Makarov. | человек, родившийся на крайнем Севере, быстро привыкает к долгим и тёмным полярным зимам | a child born in the far north is soon conditioned to the long cold dark winters |
gen. | человек с тёмной кожей | wog |
gen. | чёрный или тёмный табак из Луизианы | perique (обычно используемый как добавка) |
nautic. | шквал, разразившийся из тёмных тяжёлых туч | black squall |
gen. | шла глухая молва о каких-то его тёмных делах | there were vague rumours whispered about his shady dealings |
gen. | шла глухая молва о каких-то его тёмных делах | there were vague rumors whispered about his shady dealings |
media. | ЭЛТ или плоская индикаторная панель, элементы на которой изображаются тёмными линиями на светлом фоне | dark trace |
gen. | это выделяется на тёмном фоне | it shows up against a dark background |
Игорь Миг | это для меня тёмный лес | it's over my head |
gen. | это происшествие возвращает нас в тёмные времена | this incident takes us back to the dark ages |
gen. | это тёмный материал | this material is dark in colour |
gen. | этот вопрос для меня-тёмный лес | this subject is quite unknown country to me |
gen. | я не видел её в этом тёмном холле | I couldn't make her out in the dark hall |
gen. | я оказался в тёмном лесу | I found myself in a dark forest |
gen. | яркая краска тёмного оттенка | a deep colour |
media. | яркая «тянучка» справа от тёмных участков ТВ изображения или тёмная «тянучка» справа от ярких участков | trailer |