Russian | English |
автомобиль марки "Форд-Т" | T-bone |
гадость и т.д | bluck (Rust71) |
группа работающих вместе, принимающих участие в соревнованиях и т.д. белых и чёрных американцев | check crew |
группа работающих вместе, принимающих участие в соревнованиях и т.д. белых и чёрных американцев | mob gang |
'день растрёпанной причёски', т.е. "день, когда всё валится из рук" | Bad hair day (пришедшее из популярнейшего "женского" романа и недавнего одноименного фильма "Дневник Бриджет Джонс" (Bridget Jones's Diary, 2001). АБ) |
дурак, придурок, чмо и т.п. | fuckwit (Insulting terms of address for people who are stupid or irritating or ridiculous wordwebonline.com Aiduza) |
иметь достаточно мастерства, силы, ума и т.д., чтобы сделать что-либо | have what it taker (Interex) |
кто-то постоянно дающий короткие ответы типа "ок, ага, та да" и т.д.. | one reply bitch |
наркотики, оружие и т. д. | product ("товар" Adrax) |
проваливай, пока не навешали, пока шею не намылили, рыло не начистили и т.д. | Speed on, before you get peed on (сленг афроамериканцев DrMorbid) |
рупий и т.д. | roofie (см. линк fa158) |
сокращение от am not, is not, are not, have not и.т.п. | innit (Максим Д.) |
способ написания слов заменой букв цифрами и символами, напр. 4U for you, U2 you too и т.д. | leet speak (leetspeak, leetspeek, leet Tverskaya) |
Т9 | autocorrect (Т9 – весьма старая система автозамены, уже не используемая в смартфонах, однако прочно вошедшая в речевой обиход SirReal) |
тo же, что и "fuck", только более вежливо | bonk (Особенно популярно это слово стало среди англичан в конце 80-х.) |
тo же, что и "fuck", только более вежливо | bump (Особенно популярно это слово стало среди англичан в конце 80-х.) |
тo же, что и "fuck", только более вежливо | hump (Особенно популярно это слово стало среди англичан в конце 80-х.) |
тo же, что и "fuck", только более вежливо | bong (Особенно популярно это слово стало среди англичан в конце 80-х.) |
Т.С.В. | TCB |
устройство и т. п. таинственное явление | black box |
чуваки, парни, ребята и т.д. | fellas (от слова "fellow" – парень Сирена) |