DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в припадке гнева убить человекаkill a man in a rage
время не может убить любовьno lapse of moons can canker love
мне нужно убить часhave an hour to kill
мы старались убить время до прихода поездаwe just goofed around until train time
одним выстрелом убить двух зайцевfall between two stools
одним ударом убить двух зайцевnail two birds with one stone (polaylo)
одним ударом убить двух зайцевkill two birds with one stone
олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстоянияthe deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance
он грозит убить егоhe threatens to kill him
он не знает, как убить времяtime hangs heavily on his hands
он повелел убить ихhe caused them to be put to death
охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
пытаться убить одним камнем двух зайцевfall between two stools
садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить времяshe is not really interested in gardening, she is just filling in time
сбить с птицы несколько перьев, но не убить еёfeather
стараться убить времяkill the enemy
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяwant time-killing amusement
стремиться заняться чем-либо, чтобы убить времяseek time-killing amusement
ты меня так и убить мог!you might have killed me!
убить бобраcome off well
убить бобраbe in luck (it)
убить быкаfell an ox
убить кого-либо в порядке самообороныkill in self-defence
убить в хламtotal (4uzhoj)
убить вероломноassassinate (Andrey Truhachev)
убить чью-либо веруshatter faith
"убить вестника"shoot the messenger
убить волкаkill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
убить врагаkill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.)
убить времяfill the time (chilin)
убить времяhave time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
убить времяkill time
убить всех!shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov)
убить всё своё время на танцыdance away hours
убить выстреломshoot to death (Val_Ships)
убить кого-либо выстрелом в головуshoot through the head
убить кого-л. выстрелом из пистолетаpistol
вы должны убить героиню и т.д. в последней главеkill your heroine your villian, etc. in the last chapter
убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуball game
убить дичи больше всехmake the bag
убить дичи больше, чем другие охотникиmake the bag
убить злодейскиassassinate (Andrey Truhachev)
убить кого-л. из револьвераkill smb. with a gun
убить или ранитьspill the blood
убить чью-либо любовьdestroy love
убить чью-либо любовьkill love
убить молниейblast with lightning
убить кого-л. на дуэлиkill smb. in a duel
убить кого-л. на местеkill smb. on the spot
убить на местеkill on the spot (geraltik)
убить наповалkill outright
убить наповалshoot down (KozlovVN)
убить наповалkill on the spot
убить кого-либо наповалshoot dead
убить наповалlay dead
убить наповалsmite under the fifth rib
убить кого-либо насмешкойsneer out of existence
убить некоторое количество дичиmake a bag (на охоте)
убить нерв в зубеkill the nerve of a tooth
убить по заказуmurder by hire
убить по заказуkill by hire
убить кого-л. ради денегkill smb. for money
убить раненую лошадьdestroy an injured horse
убить силой мыслиkill smb. with a thought bubble (Taras)
убить задушить творческий потенциалstifle imagination (Татьян)
убить тебя / Васend your life
убить, убрать, замочить, пришлёпнутьgеt whacked (asukharnikova)
убить человекаpull off a homicide
убить человекаkill a man
убить шарpeg out (в крокете в конце игры)
убить электрическим токомelectrocute
человек, пытавшийся меня убить, был Мартинесthe man who tried to take me was Martinez
это может убить егоthat will go near to killing him