DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing убытки | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без прибыли и без убыткаshowing neither profit nor loss
без прибыли и без убыткаbalanced
большой убытокsevere loss
большой убытокheavy loss
будущие убыткиanticipatory damages
бухгалтерский убытокbook loss (Alexander Demidov)
бухгалтерскими манипуляциями скрыть убыткиjuggle accounts to hide a loss
быть в убыткеbe out of pocket (особ. в сделке: he doesn't want you to be out of pocket — он не хочет, чтобы вы были в убытке В.И.Макаров)
быть связанным с убыткамиsound in damages
в состав прибылей и убытковin profit and loss (Derivatives recognised on balance sheet at fair value with changes included in profit and loss. Alexander Demidov)
в составе прибылей и убытковas part of gains and losses (statement and recognized as part of gains and losses from investment securities. Alexander Demidov)
в составе прибылей и убытковas gains and losses (any gains or losses arising from financial derivatives contracts, as these are recognized as gains and losses on financial instruments Alexander Demidov)
в составе прибылей и убытковas part of profit and loss (Alexander Demidov)
в составе прибылей или убытковas gains or losses (Any gains or losses due to changes in fair market value during the period are reported as gains or losses on the income statement because, by definition, ... Alexander Demidov)
в составе прибылей или убытковas part of gains or losses (income" and "interest expense" (so-called "clean price") or as part of gains or losses from these categories of instruments ("dirty price"). | realizable value are often characterized as (part of) gains or losses which would arise if the asset were disposed of at the end of the period. Alexander Demidov)
в составе прибылей или убытковas part of profit or loss (Alexander Demidov)
в убыткеbe out-of-pocket
в убыткеout-of-pocket
в убыткеout of pocket
в убыткеto the bad
в убыткеin the bank
в убыткеbe out of pocket
в убытокat a sacrifice
в убытокto the bad
валютная прибыль и убыткиcurrency gains and losses (VictorMashkovtsev)
валютные убыткиloss on exchange
вернуть убыткиrecover losses
взаимное возмещение убытковcross-indemnity (ABelonogov)
взыскать убыток сlay damage at
взыскиваемые убыткиdamages sought (Alexander Demidov)
взыскивать за убыткиrecover damages
взыскивать с кого-либо убыткиrecover damages against
взыскивать убыткиclaim damages (He will therefore be able to claim damages for monies remaining payable under the agreement (i.e. three years’ earnings). LE Alexander Demidov)
взыскивать убытки в гражданско-правовом порядкеrecover damages (Alexander Demidov)
взыскивать убыток сlay damage at
возбудить иск об убыткахprosecute a claim for damages
возвратить убыткиrecover losses
возместить кому-либо убыткиrecoup a person for loss
возместить кому-либо убыткиrecoup a person for damage
возместить причинённые убыткиcover losses caused (Alexander Demidov)
возместить причинённые убытки в полном объёмеmake full restitution for the losses caused (Alexander Demidov)
возместить свои убыткиrecoup oneself for losses
возместить свои убыткиrecoup losses
возместить убыткиrepair the damages
возместить убыткиpay the damages
возместить кому-либо убыткиindemnify someone for losses (WiseSnake)
возместить убыткиmake restitution (ущерб)
возместить убыткиmake restitution
возместить убытки в четырёхкратном размереmake a quadruple restitution (Anglophile)
возместить убытки в четырёхкратном размереmake quadruple restitution
возместить убытки, причинённыеcover losses caused (Alexander Demidov)
возместить убытокrepair a loss
возместить кому-либо убытокcompensate for a loss
возместить убытокmake up the shortage
возместить убытокoffset loss (Taras)
возместить убытокmake good a loss
возмещать кому-либо убыткиrecoup a person for loss
возмещать кому-либо убыткиrecoup a person for damage
возмещать убыткиmake restitution
возмещать убыткиpay the damages
возмещать кому-либо убыткиrecoup for loss
возмещать убыткиrepair the damages
возмещать убыткиmake up a loss
возмещать убыткиmake amends
возмещать убыткиget back
возмещать убыткиmake good the damage (the shortage, the loss, etc., и т.д.)
возмещать убыткиcompensate for losses incurred
возмещать убыткиrecoup losses (Anglophile)
возмещать убыткиoffset losses (Taras)
возмещение будущих убытковanticipatory damages
возмещение причинённых убытковindemnification (Alexander Demidov)
возмещение прямых убытковdirect damages (несет ответственность перед Заказчиком в виде возмещения прямых убытков = shall be liable to Customer for direct damages. ... shall PS/WAB be liable to Customer for direct damages for loss of, or other damage to, Customer's materials greater than the cost of the medium on which the ... | Company shall not be liable to Customer for direct damages greater than the amount or price payable hereunder for its Services. Alexander Demidov)
возмещение убыткаreparation of a loss
возмещение убыткаreparation of loss
возмещение убытковredress
возмещение убытковdamage adjustment (xmoffx)
возмещение убытковrestitution
возмещение убытковindemnity (VictorMashkovtsev)
возмещение убытковrestitution (Alexander Demidov)
возмещение убытковindemnification (The principle of mitigation of loss had been developed in relation to claims for damages, and the claim under clause 13 was not a claim for damages for breach of contract. It was a claim for indemnification for loss occasioned caused by the defenders' employees, regardless of their fault or intention. rtcoopers.com Alexander Demidov)
возмещение убытковdamage
возмещение убытковrecovery of losses (Alexander Demidov)
возмещение убытков от огняfire indemnity
возмещение убытков, понесенныхrecovery of losses incurred (Alexander Demidov)
возмещение убытков, причинённыхdamages for (возмещение убытков, причинённых неисполнением = damages for a default. Whether a company might be able to claim "special damages" for a default would depend on the company being able to prove that:. Alexander Demidov)
возмещение убытков, причинённыхrecovery of losses caused (Alexander Demidov)
возмещение убытков, причинённых просрочкой исполненияdamages for late performance (For example, liquidated damages may be used to calculate damages for late performance of a construction contract (i.e. $500 per day damages for every day ... Alexander Demidov)
возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной, т.е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложенийleverage
возможные убыткиeventual losses
восстановление ранее признанного убытка от обесцененияreversal of an impairment loss (Alexander Demidov)
восстановление ранее признанного убытка от обесцененияreversal of the impairment (The reversal of the impairment does not necessarily have to stem from the same cause as the original impairment, and the application of indexation may be ... Alexander Demidov)
восстановление убыткаloss reversal (Alexander Demidov)
впервые за пять лет мы завершили год без убыткаit is the first time in five years we broke even
выборочный налог на занятость причинил ему существенные убыткиhe is heavily clobbered by the increase in selective employment tax
гарантировать возмещение убытковindemnify
гарантия возмещения убытковindemnity
громадные убыткиswingeing damages
действительный полный убытокactual total loss
делить убыткиshare the expenses
денежные убыткиCash Losses (Lavrov)
денежный убытокpecuniary loss
депозиты для покрытия потенциального ущерба или убыткаdeposits to cover potential damages or losses
десять процентов убыткуten per cent loss
добиваться возмещения убытковrecover (чего-либо)
Доход от перенесения убытка вперёдBenefit Due to Loss Carryforward
Доход от перенесения убытка назадBenefit Due to Loss Carryback
доходы превзошли убыткиthe gains overbalanced the losses
другие прибыли и убыткиother revenue and expenses
его убыток достигаетhis losses foot up to
его убыток достигает 1000 фунтовhis losses foot up to &1000
ежегодные ожидаемые убыткиALE Annualized loss expectancy (lera.pro)
закрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акцийprivate company limited by shares ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
залог возмещения убытковdamage deposit (linkin64)
заранее оценённые убытки, вызванные задержкойDelay Liquidated Damages (LadaP)
заранее оценённые убытки за недостижение гарантированных показателейperformance liquidated damages (VictorMashkovtsev)
заранее согласованные убыткиliquidated damages
затраты на урегулирование убытковloss adjustment expenses (Reducing the number of such accidents just 10% would save Coloradans $50 million in claims and loss adjustment expenses. Definition of loss adjustment from the Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
зафиксировать убытокabsorb losses (Ремедиос_П)
зачесть убытки в счёт прибылиoffset losses against gains
издатель понесёт из-за этого убытки?will the publisher lose by it?
изменение резервов убытковchange in claims reserve (Change in claims reserve recognised as an expense. Alexander Demidov)
иметь от фабрики одни убыткиrun a factory at a loss
иск о возмещении убытковclaim for losses (Alexander Demidov)
иск о возмещении убытковaction for damages
иск о возмещении убытковaction of trover (возникших вследствие незаконного завладения чем-либо)
иск о возмещении убытковclaim for compensation
иск о возмещении убытков, поданный до вынесения антимонопольным органом решения о нарушении законодательстваstand-alone action/claim (vs follow-on [damages] action/claim (Private enforcement refers to actions for damages taken by companies or individuals who suffer a loss as a result of breaches of competition law. These claims can either follow a decision of the EC or CMA (known as "follow-on" claims) or be independent of such an investigation ("stand-alone" claims). ... stand-alone actions (that is, where an alleged infringement remains to be proven) and follow-on actions (that is, where the infringement has already been proven) petersandpeters.com, thomsonreuters.com)
иск о возмещении убытков, поданный после вынесения антимонопольным органом решения о нарушении законодательстваfollow-on damages action/claim (s stand-alone action/claim (Private enforcement refers to actions for damages taken by companies or individuals who suffer a loss as a result of breaches of competition law. These claims can either follow a decision of the EC or CMA (known as "follow-on" claims) or be independent of such an investigation ("stand-alone" claims). ... stand-alone actions (that is, where an alleged infringement remains to be proven) and follow-on actions (that is, where the infringement has already been proven) petersandpeters.com, thomsonreuters.com)
иск об убыткахaction for damage
иск об убытках, причинённых непоставкойaction for non-delivery
исключающий убыткиguaranteed
исключающий убыткиfree from risk
колоссальные убыткиthumping damages
компенсация в разумном размере убытков вследствие нарушения договора одной из сторонincidental damage (напр., компенсация расходов на возврат бракованных изделий Slawjanka)
компенсация за убыткиdamages (bring an action for damages against somebody – предъявить кому-либо иск за убытки)
компенсация за убыткиdamages
компенсация за убыткиdamage
компенсация за убытокcompensation for damage
компенсация убытковcompensatory damages (the amount of money that a court orders to be paid to someone in return for something that has been lost or damaged: "The plaintiff is seeking $20 million in compensatory damages. CBED Alexander Demidov)
компенсировать убыткиrecoup a loss (Taras)
конечная стоимость убытковfinal cost of the claim (The estimates can be factored to determine the final cost of the claim. Insurance Adjusting Real Property Claims Alexander Demidov)
консолидированный счёт прибылей и убытковconsolidated profit-and-loss account
кончить год с убыткамиend the year in red
косвенно-вытекающие убыткиindirect losses (Alexander Demidov)
крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убыткиcontemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna)
кредитные убыткиcredit impairments (Baaghi)
крупный убытокsevere loss
кумулятивный убытокcumulative loss (VictorMashkovtsev)
курсовая прибыль и убыткиforeign exchange gains and losses (VictorMashkovtsev)
курсовые убыткиforeign exchange losses
курсовые убыткиforeign exchange loss
лимит убытковloss limit (Lavrov)
лицо, выплачивающее компенсацию за причинённые убытки или ущербindemnitor
лицо, получающее компенсацию за понесенные убыткиindemnitee
лицо, получающее компенсацию за понесённые убытки или ущербindemnitee
лицо, получающее компенсацию за причинённые убыткиindemnitee
любые и всевозможные издержки, убытки и платежи по обязательствамany and all costs, losses and liabilities (indemnify ABC from and against any and all costs, losses and liabilities for any non-compliance with, or non-performance of ... ART Vancouver)
материальный убытокfinancial loss (Alexander Demidov)
меры по уменьшению убытковloss mitigation measures (Alexander Demidov)
миллиардные убыткиbillions of losses (Leonid Dzhepko)
мы возместим вам ваши убыткиwe'll make good your losses
мы должны возместить им их убыткиwe must make their loss up to them
наносить убытокdamnify
наносить убытокdo damage
начисление резерва по возможным убыткамaccrual of loss contingencies (Ремедиос_П)
начислять резерв по возможным убыткамaccrue loss contingencies (Ремедиос_П)
не потерпеть убытка и не получить выгодыbreak even
не приносящий ни убытка, ни прибылиsaving
неблагоприятное развитие убытковgrowth of losses (Alexander Demidov)
неиспользованные налоговые убыткиunused tax losses ("A deferred tax asset should be recognized for the carry-forward of unused tax losses and unused tax credits to the extent that it is probable that future taxable profit will be available against which the unused tax ... Alexander Demidov)
некомпенсируемые убыткиnon-compensatory damages (Andrew052)
непокрытый убытокunrecovered loss (U.S.C. Title 26 – INTERNAL REVENUE CODE – United StatesShare(d) Unrecovered losses. (1) In general. For purposes of this section, the amount of any unrecovered loss sustained as a result of any compensable injury is– ... gpo.gov Tanya Gesse)
непредвиденные убыткиcontingent losses (Lavrov)
непредвиденный возможный убытокcontingent loss
непрямые убытки, фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами дела, убытки, присуждаемые в порядке наказания, убытки, присуждаемые в показательном порядке или предсказуемые косвенные убыткиindirect, special, punitive, exemplary or consequential damages (feyana)
нераспределённый убытокretained loss (AD Alexander Demidov)
нереализованный убыток от оценки рыночных ценных бумаг, дающих право собственностиUnrealized loss on valuation of marketable equity securities
нести убыткиbe in the red
нести убыткиsuffer losses (kee46)
нести убыткиtake financial hits (reverso.net Aslandado)
нести убыткиbear losses (ущерб)
нести убыткиtake a hit
нести убыткиbe in the red
нести убыткиabsorb losses (Ремедиос_П)
нести убыткиbear a loss
нести убыткиbear losses
нести убытки на сделкеlose money over the transaction (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
нести убытокmeet a loss
нести убытокmake a loss (Stas-Soleil)
нести убытокbear a loss
неучтённые убыткиunprovisioned losses (This is defined as beginning-of-year capital and reserves minus accumulated unprovisioned losses. | Spain's banking sector, not the government, will assume the cost of any unprovisioned losses on real estate assets... | ... ruled out the possibility of injecting more money into the sector and insisted the banks should bear the burden of any unprovisioned losses. Alexander Demidov)
ничтожное возмещение убытковnominal damages
номинально-символические убыткиnominal damages
о социально ответственных предприятиях, измеряющих результаты своей деятельности не только в плане экономических прибылей и убытков, но и в терминах позитивного социального влиянияdouble bottom line (в отличии от обычных предприятий-with a conventional bottom line,- которых интересуют только материальные прибыли и убытки Arcola)
обратиться в суд с требованием о возмещении убытковsue for damages (Alexander Demidov)
обратиться в суд с требованием о возмещении убытков, причинённыхsue for damages caused by (Purchasers of the product, as well as injured guests, bystanders, and others with no direct relationship with the product, may sue for damages caused by the product. Alexander Demidov)
общая сумма убытковtotal loss
общий убытокgross loss
обязательство возместить убыткиliability of indemnity
ограничение по возмещению убытковlimitation of damages (VictorMashkovtsev)
ограничивать убыткиstem losses (Charikova)
огромные убыткиsteep losses (Ремедиос_П)
ожидаемые убыткиprospective damages
он понёс большие убыткиhe has taken a bad knock
он предъявляет иск об убыткахhe is putting in a claim for damages
оплаченные убыткиpaid claims (Under a health plan, the amounts paid to health care providers. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
определение вероятности наступления страхового случая и размера возможных убытков от его наступленияactuarial analysis (Alexander Demidov)
освобождать от возмещения убытковabsolve from losses
остаться в убыткеlose
остаться в убыткеbe out of pocket (В.И.Макаров)
ответственность за убыткиliability for damages
отказ от права на возмещение убытковwaiver of damages (напр., за нарушение товарного знака)
отражаемый по справедливой стоимости через прибыль или убытокreported at fair value through profit or loss (Financial assets reported at fair value through profit or loss, showing separately (1) Those designated as such upon initial recognition; and (2) Those classified ... Alexander Demidov)
отражённый на счёте прибылей и убытковreported in the profit and loss account (Profits or losses arising from these disposals are to be reported in the profit and loss account. Alexander Demidov)
отчет по прибыли и убыткамprofit and loss statement
отчёт о прибыли и убыткахstatement of earned surplus (Alexander Demidov)
отчёт о прибыли и убытках и прочем совокупном доходеstatement of profit and loss and other comprehensive income (Entities have a choice of presenting a statement of profit and loss and other comprehensive income: (a) An entity may present a single statement of profit or loss ... Alexander Demidov)
отчёт о прибылях и об убыткахprofit and loss statement (USA. income statement, Also known as a profit and loss statement or a statement of operations. A financial statement for companies that indicates how revenue (money received from the sale of products and services before expenses are taken out) is transformed into net income (the result after accounting for all revenues and expenses). The purpose of the income statement is to show managers and investors whether the company made or lost money during the period being reported. PLG Alexander Demidov)
отчёт о прибылях и убыткахprofit & loss account (mascot)
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытковmeasured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov)
оцениваемый по справедливой стоимости через счёт прибылей и убытковmeasured at fair value through the profit and loss account (Under FRS102, equities are normally required to be measured at fair value through the profit and loss account and only at cost in limited circumstances. Alexander Demidov)
оценить убыткиassess losses (Анна Ф)
оценка убытковloss measurement (Alexander Demidov)
Оценочный убыток от продолжающегося судебного процессаEstimated loss from pending law suit
оценщик страховых убытковappraiser
передача убытков внутри группыgroup relief (для уменьшения её общей налоговой нагрузки; A loss transfer system (sometimes called a group relief system) generally preserves the separate identities of the members of a corporate group while allowing a member of the corporate group with a loss to transfer part or all of that loss to one or more profitable members of the same group. By applying one corporation’s loss against another’s profits, the total tax liability of the corporate group is reduced. fin.gc.ca Stas-Soleil)
перенесение налогового убытка вперёдtax loss carryforward
перенесение налогового убытка назадtax loss carryback
перенос непринятого налогового убытка на будущие периодыcarrying forward unused tax losses (Lavrov)
перенос убытков на будущееloss carryforward (Stas-Soleil)
переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхованияsubrogation (An insurance process whereby a company that has paid out to a policyholder for a loss incurred recovers the amount of the loss from the party that is legally liable. Bloomberg Financial Dictionary. The principle that, having paid a claim, an insurer has the right to take over any other methods the policyholder may have for obtaining compensation for the same event. For example, if a neighbour is responsible for breaking a person's window and an insurance claim is paid for the repair, the insurers may, if they wish, take over the policyholder's legal right to claim the cost of repair from the neighbour. OB&M Alexander Demidov)
плавание корабля ему ни в прибыль, ни в убытокthe ship has made a saving voyage
повлечь убыткиclobber
повышенные убыткиsubstantial damages (A considerable sum awarded to compensate for a significant loss or injury. dwmlc.com Alexander Demidov)
погашать непокрытый убытокrecover unreimbursed loss (Slanad)
погашение убытковloss recovery (Q What is uninsured loss recovery? A It is a form of legal expenses insurance that helps you recover money you have paid out following a car ... TG Alexander Demidov)
подавать иск о возмещении убытковclaim compensation for the loss
подать в суд иск о возмещении убытковfile a damages claim (ART Vancouver)
подсчитывать убыткиcount losses
показать убытокshow a loss
покрывать убыткиmeet up losses (george serebryakov)
покрывать убытокcover a loss
Покрытие нереализованного убытка от оценки рыночных ценных бумаг, дающих право собственностиRecovery of unrealized loss on valuation of marketable equity securities (от снижения стоимости акций)
покрыть убыткиcover losses
покрыть убыткиmeet losses
покрыть убыткиmake up for the loss
покрыть убыткиcover a loss
покупка себе в убытокuneconomic purchase (Ремедиос_П)
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхованияwaiver of subrogation (Alexander Demidov)
положение, не предусматривающее переход к страховщику, выплачивающему страховое возмещение, права требования к лицу, ответственному за убытки, возмещаемые в результате страхования, в той степени, в которой таким лицом может бытьwaiver of subrogation against (Alexander Demidov)
полученный убытокloss made (There's no way you can make a loss on this deal. OCD Alexander Demidov)
получить компенсацию за убыткиrecover damages
получить компенсацию за убыткиrecover damages against
получить компенсацию за убыткиbe recompensed for losses
получить по суду возмещение убытковrecover
получить право на возмещение убытковbe awarded damage
получить право на возмещение убытковbe awarded damage
получить убытокmake a loss (There's no way you can make a loss on this deal. OCD Alexander Demidov)
понесенные убыткиlosses incurred (Alexander Demidov)
понести большие убыткиhaemorrhage red ink (Дмитрий_Р)
понести убыткиmeet with a loss
понести убыткиtake losses (triumfov)
понести убыткиmeet with losses
понести убытки на этой сделкеmake a loss on the transaction
понести убытокmake a loss
понести убытокabsorb losses (Ремедиос_П)
понести убытокhave a loss
понести ущерб или убытокsustain damage or loss (ROGER YOUNG)
понесённый убытокloss suffered (suffer heavy losses = понести большие потери. ORD The allies suffered less than 20 casualties while enemy losses were said to be high. CCB. Those enterprises suffered losses in excess of 10 million dollars. Klimzo Alexander Demidov)
потери и убыткиoutgoings and losses (Alexander Demidov)
потерпевший убытокout
потерпеть убыткиtake a hit (Belka Adams)
потерпеть убыткиincur losses
потерпеть убытки на этой сделкеmake a loss on the transaction
потерпеть убытокmake a loss
потерпеть убытокsuffer a loss
потребовать возмещения причинённых убытковseek damages (Alexander Demidov)
потребовать возмещения причинённых убытковseek indemnification (Alexander Demidov)
потребовать возмещения убытковsue for damages (в судебном порядке Alexander Demidov)
потребовать возмещения убытковseek damages (Alexander Demidov)
потребовать полного возмещения убытковseek full indemnification (Alexander Demidov)
право возмещения убытковentitlement to damages (Alexander Demidov)
Предварительная оценка убытка закреплённая договоромcovenanted pre-estimate damage (dandibiba)
предконсолидационные убыткиpreconsolidation losses (убытки, понесенные структурой (напр., компанией) до её вступления в консолидированную группу налогоплательщиков Stas-Soleil)
предсказуемые убыткиexpectation damages (Expectation damages are those damages which a plaintiff sustains not based on the injury but because of the loss of some future, possibly speculative, stream of income. They are composed of incidental damages and consequential damages. Expectation damages are awarded to a party harmed by breach of a contract, provided that those damages can be calculated with reasonable certainty. Expert testimony, if well supported and thorough, is an acceptable way of determining expectation damages. To the extent that the calculation of expectation damages remains somewhat uncertain, doubts are resolved in favor of the nonbreaching party. Still, the burden of proof remains at all times on the plaintiff. uslegal.com Alexander Demidov)
предъявить иск о возмещении убытковput in a claim for damages (for compensation, etc., и т.д.)
предъявить иск об убыткахput in a claim for damages
предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытковcome upon for ?20 damage
предъявлять иск за убыткиbring an action of damages
предъявлять требования о возмещении убытковsue for damages (Alexander Demidov)
претензия по возмещению убытковindemnification claim (Alexander Demidov)
прибыли и убыткиgains and losses (Gains and losses from the change in the fair value of a hedge of an asset carried at fair market value when changes in the fair value of the underlying asset are ... Alexander Demidov)
прибыли и убыткиprofits and losses
прибыль до налогообложения и непредвиденных убытковincome before income taxes and extraordinary loss
прибыль и убытки от финансовых операцийfinancial income and expenses
привести к убыткамcause losses (reverso.net kee46)
Признание отложенных налоговых активов в отношении нереализованных убытковRecognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses (VictorMashkovtsev)
приносить убытокin the red
приносить убытокbe in the red
приносить убытокyield a loss
приносящий одни убыткиchronically lossmaking
приносящий убытокdetrimental
приносящий убытокloss-making (Anglophile)
принять убыток на свой счётbear a loss
присуждать к уплате убытковcast
причинять убыткиdo damage to
причинять убыткиdamage
причинять убыткиcause damage to
причинять убытокinflict a loss
причинённые этим убыткиresulting losses (In the event of breach of this Clause 10, the Party in breach shall be liable for all resulting losses of the other Party, including (but not limited to) Alexander Demidov)
продавать в убытокsell at a loss
продавать в убыток продавать с убыткомsell at a loss
продавать с убыткомsell at a loss
продавать с убыткомsell at a discount
продавать себе в убытокsell at a loss (Alex_Odeychuk)
продавать себе в убытокsell at a loss
продавать себе в убытокsell at a sacrifice
продавать себе в убытокoffer a sacrifice
продать в убытокsell at a loss
продать с убыткомsell for a loss (Ремедиос_П)
продать с убыткомsell to disadvantage
продать себе в убытокsell at a sacrifice
продать себе в убытокsell for a loss (Ремедиос_П)
производить зачёт убытков в счёт прибылиset off losses against profits (Stas-Soleil)
производственный убытокtrading loss
процент от общей величины продаж – подход с точки зрения отчёта о прибылях и убыткахPercentage of Sales Approach
пятьдесят фунтов убыткуout fifty pounds
работать в убытокoperate at a deficit (Ремедиос_П)
работать в убытокin the red
работать в убытокoperate at a loss (Ремедиос_П)
работать в убытокrun at a loss (Ремедиос_П)
работать в убытокbe in the red
работать с убыткомrun at a loss (Ремедиос_П)
размер подлежащих возмещению убытковquantum of damages (Alexander Demidov)
размер убытковmeasure of damages
распределение прибыли и убытковallocation of profits and losses (Alexander Demidov)
распределение убытка между владельцамиaverage
распределение убытка от аварии между владельцамиaverage (груза, судна)
распределение убытковloss sharing (4uzhoj)
расходы на урегулирование убытковloss adjustment expenses (Alexander Demidov)
расчёт убыткаloss estimate (Alexander Demidov)
расчёт убытков по общей аварии между участниками перевозкиaverage statement (в страховании)
реализованные прибыли и убыткиrealized gains and losses ("Realized" gains and losses are those that result from your selling an investment, as opposed to continuing to hold it. You pay taxes only on realized – not ... | Think of realized gains and losses as "good in the bank," and unrealized ones as "only good on paper." Realized means the invoice has been paid and you're doing the math to account for actual exchange rate difference between the day it was issued and the day it was paid. Unrealized gains and losses are calculated before the invoice gets paid, and reflect what the gain or loss would be if the invoice/bill were paid today. Alexander Demidov)
Реализованный убыток от продажиRealized loss on sale
реальные убыткиactual losses (Alexander Demidov)
резерв заявленных, но не выплаченных убытковReported But Not Paid (4uzhoj)
резерв заявленных убытковoutstanding claims reserve (The outstanding claims reserve is the provision made in the balance sheet of an insurance company for all claims that have been made and for which the insurer is liable, but which had not been settled at the balance sheet date. It may also be used more broadly to mean all liabilities incurred but not settled. In this case it include liabilities incurred (i.e. an insured event happened) but not yet reported (to the insurer) which would otherwise be shown in a separate IBNR reserve as well as claims that may be reopened. The outstanding claims reserve is an actuarial estimate, as the amounts liable on any given claim is not know until settlement. moneyterms.co.uk Alexander Demidov)
резерв заявленных убытковOCR (Alexander Demidov)
Резерв на покрытие потенциальных потерь и убытковpotential loss provision (Janice)
резерв по счёту прибылей и убытковprofit and loss reserve
резерв по урегулированию убытковloss adjustment reserve (Alexander Demidov)
резерв под расходы на урегулирование убытковloss adjustment reserve (of $50,000 for personal injury to the driver of the automobile, and a loss adjustment reserve of $10.000 for the expected cost of investigation and litigation. Alexander Demidov)
резерв понесенных, но не заявленных убытковincurred but not reported reserve (Alexander Demidov)
резерв произошедших, но незаявленных убытковincurred but not reported reserve (The reserve to recognize liability for claims not yet reported or recorded by the insurer, for reopened claims, and for ... Alexander Demidov)
резерв произошедших, но незаявленных убытковIBNR reserve (An IBNR reserve, otherwise known as an operating reserve, is an estimate of the unpaid claims liability for runout claims. Alexander Demidov)
резерв расходов по урегулированию убытковloss adjustment reserve (Alexander Demidov)
резерв убытковoutstanding claims reserve (Outstanding claims reserve (OCR) or outstanding claims provision 1. The reserve set up in respect of the liability for all outstanding claims, whether reported or not, including reserves for future payments on claims that are currently regarded as settled but may be reopened. 2. The reserve set up in respect of the liability for all reported outstanding claims, including reserves for future payments on claims that are currently regarded as settled but may be reopened. actuarialwiki.org Alexander Demidov)
резерв убытковclaims reserves (The claims reserve is money that is earmarked for the eventual claim payment. The claims reserve funds are set aside for the future payment of incurred claims that have not been settled and thus represent a balance sheet liability. INVESTOPEDIA EXPLAINS "Claims Reserve" Claims reserves are future obligations of an insurance company. They are classified as liabilities on the insurance company's accounting statements since they must be settled at a future date. The monetary amount of the claims reserve can be calculated subjectively (using the claims handler's judgment) or statistically (by evaluating past losses to project future losses). Read more: investopedia.com Alexander Demidov)
резервы убытковloss reserves (1 : a reserve allocated by a bank for the purpose of absorbing losses (a loan loss reserve) 2 : an insurance company's reserve representing the discounted value of future payments to be made on losses which may have already occurred. lawyers.com Alexander Demidov)
резервы убытков по страхованию иному, чем страхование жизниclaims reserves for non-life insurance (Alexander Demidov)
с убыткомfor a loss (Ремедиос_П)
с убыткомsell at a discount
Сводный отчёт о прибылях и убыткахConsolidated Income Statement (Lavrov)
Сводный счёт прибылей и убытковIncome Summary Account
себе в убытокat a sacrifice
себе в убытокat a loss (Ремедиос_П)
себе в убытокfor a loss (Ремедиос_П)
сейчас банки отчаянно пытаются возместить убыткиthe banks are now desperately scrabbling around to recover their cost
серьёзный убытокsevere loss
система передачи убытков внутри группыgroup relief system (A loss transfer system (sometimes called a group relief system) generally preserves the separate identities of the members of a corporate group while allowing a member of the corporate group with a loss to transfer part or all of that loss to one or more profitable members of the same group. By applying one corporation’s loss against another’s profits, the total tax liability of the corporate group is reduced. fin.gc.ca Stas-Soleil)
скрывать убыткиhide losses (контекст. skazik)
случайные прибыли и убыткиgains and losses (infrequent; unusual; редкие; необычные)
случайные убыткиincidental damage (Incidental Damages are expenses incurred by the injured party as a result of the other party’s breach of a contract. If Supplier Breaches the Contract the Buyer’s Incidental Damages include expenses for inspection, receipt, transportation, and storage of rejected goods or services, expenses associated with buying replacement goods or services, and any other expense related to delay in delivery or non-delivery. For example: The $5 products are delivered, integrated into the buyer’s product and installed in the field. A defect appears. Buyer pays $12,000 in recall and return transportation expenses. These are examples of incidental damages Alexander Demidov)
случайные убыткиincidental damage (Incidental Damages are expenses incurred by the injured party as a result of the other party’s breach of a contract. If Supplier Breaches the Contract the Buyer’s Incidental Damages include expenses for inspection, receipt, transportation, and storage of rejected goods or services, expenses associated with buying replacement goods or services, and any other expense related to delay in delivery or non-delivery. For example: The $5 products are delivered, integrated into the buyer’s product and installed in the field. A defect appears. Buyer pays $12,000 in recall and return transportation expenses. These are examples of incidental damages- AD)
соглашение о прямом возмещении убытковdirect indemnification agreement (ABelonogov)
состоявшиеся убыткиincurred losses (The total amount of paid claims and loss reserves associated with a particular time period, usually a policy year. It does not ordinarily include incurred but not reported (IBNR) losses. irmi.com Alexander Demidov)
состязание, в котором выигрыш победителя всегда равен сумме убытка проигравшегоzero-sum game
списанная в убыток задолженность неплатёжеспособных дебиторовbad debt write-off (slovopedia.com Tanya Gesse)
списанная в убыток задолженность неплатёжеспособных дебиторовindebtedness of insolvent debtors written off to losses (счёт 007 ABelonogov)
списать за счёт убытковwrite off as a loss (Alexander Demidov)
списать на убыткиwrite off as a loss (E.g.: At the end of the first quarter, Citicorp had written off as a loss 60 percent of its Argentine loans. nytimes.com Denis Lebedev)
списывать на убыткиwrite off as a loss (E.g.: At the end of the first quarter, Citicorp had written off as a loss 60 percent of its Argentine loans. nytimes.com Denis Lebedev)
спор, касающийся возмещения убытковclaim for damages (Alexander Demidov)
статья прибылей и убытковheading of profit and loss (The balance sheet shown under the heading of profit and loss was as follows: Expenditure–To general charges, including salaries and rates and taxes Alexander Demidov)
страховать убыткиhedge losses (VictorMashkovtsev)
сумма в порядке возмещения убытковquantum of damages (Alexander Demidov)
сумма возмещения убытковindemnity amount (AD Alexander Demidov)
сумма убыткаamount of loss (AD)
сумма убытка, равная сумме кассового убытка или превышающая её, о которой перестрахователь обязан уведомить перестраховщикаLoss advice (For example, if a fire loss is estimated at GBP 100,000, and the loss advice limit, as stated in the slip and the contract, is GBP 75,000, then the reinsured must advise the reinsurers by sending a completed loss advice notification 4uzhoj)
суммы в порядке возмещения убытковdamages (Alexander Demidov)
суммы убытковdamages (Alexander Demidov)
существенные прибыли или убытки от досрочной ликвидации погашения задолженностиmaterial gains and losses from early retirement extinguishment of debt
текущие убыткиcurrent losses (Alexander Demidov)
терпеть убыткиsuffer losses
терпеть убыткиbleed cash (Belka Adams)
терпеть убыткиgo into the red (tavost)
терпеть убыткиsit on a loss (4uzhoj)
терпеть убыткиbe up to mischief
терпеть убыткиget into mischief
терпеть убыткиrun at a loss (reverso.net Aslandado)
терпеть убыткиbleed red ink (Alexander Demidov)
терпеть убыткиbe out of pocket
терпеть убыткиincur losses
терпеть убыткиsustain losses
терпеть убытки из-за его глупостиlose by his stupidity (by his dishonesty, by me, etc., и т.д.)
терпеть убытки на продажеlose on the sale (on a contract, on the transaction, etc., и т.д.)
терпеть убытки на сделкеlose money over the transaction (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
товар, продаваемый в убыток для привлечения покупателейleader
товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателейloss-leader
товар, продаваемый с убытком с целью привлечения покупателейloss leader
требовать возмещение убытковseek damages (Residents are seeking damages from the firm that polluted their drinking water. – АД)
требовать возмещение убытковseek damages (Residents are seeking damages from the firm that polluted their drinking water. Alexander Demidov)
требовать возмещение убытковseek damages of
требовать возмещения убытковclaim compensation for the loss
требовать возмещения убытковseek indemnification (Alexander Demidov)
требовать возмещения убытковdemand compensation for damages (причинённых = caused as a result of ABelonogov)
требовать возмещения убытков отseek recovery of losses from (Even when an employee embezzles funds, parties sometimes seek recovery of losses from the accountant that provided professional services to the company. Alexander Demidov)
требовать компенсации возможных убытковseek indemnification (Alexander Demidov)
требовать компенсации убытковseek indemnification (Alexander Demidov)
требовать компенсации убытковseek damages (Alexander Demidov)
требовать компенсации убытковsue for damages (через суд Alexander Demidov)
требовать полного возмещения убытковseek full restitution (с – from Alexander Demidov)
требовать полного возмещения убытковseek full recovery of losses (Monetary Recoveries and Fines: In civil settlements, it is the policy of the Department of Justice to seek full recovery of losses to the affected ... | He works closely with public adjusters to maximize the valuation of property damage claims and seek full recovery of losses Alexander Demidov)
требовать через суд тысячу долларов в порядке компенсации за убыткиsue for a thousand dollars in damages
три учётные конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
три учётных конторы понесли небольшой убытокthree discount houses were in the bank for a small amount
тысяча долларов убыткуto the bad
убытки были нешуточныеthe loss was no joke
убытки в виде реального ущербаlosses due to actual damage (The columns indicate losses due to actual damage, losses due to switching from fruit and vegetable crops to pastureland or hay, ... | It would seem that losses due to actual damage from geologic processes should have been treated separately from the urban use of sand and gravel sources ... | It resulted in about $8 billion in losses due to actual damage or business interruptions. Alexander Demidov)
убытки в виде реального ущербаlosses caused by actual damage (have to be undone (an almost nil risk) and do not cover losses caused by actual damage because the works themselves are substandard Alexander Demidov)
убытки в деятельностиoperating losses (Alexander Demidov)
"убытки в презрение"contemptuous damages (возмещение убытков, носящее характер осуждения действий истца и присуждаемое в случае, когда истец формально прав, но, по мнению присяжных, не должен был бы предъявлять иск)
убытки, взыскиваемые в многократном размереmultiple damages (Multiple Damages: Statutory damages (such as double or treble damages) that are a multiple of the amount that the fact-finder determines to be owed. dwmlc.com Alexander Demidov)
убытки, возникшие вследствиеdamages for (Суть спора заключается во взыскании убытков, возникших вследствие = The claims seeks damages for. In any FTCA case where the claim seeks damages for an incident resulting in aggregate claims in excess of $25,000 or which involves an alleged act or ... Alexander Demidov)
убытки выражаются в пятизначных числахthe losses run into five figures
убытки, долги, издержки и расходыlosses, liabilities, costs and expenses (the phrase ‘losses, liabilities, costs and expenses'covers a variety of slightly different types of financial losses. The word ‘losses'means losses in income caused by the breach of warranty; ‘liabilities'means legal obligations (which may also be financial) brought about by the breach; ‘costs'means legal costs; and ‘expenses'means financial outlay necessitated by the breach. LE2 Alexander Demidov)
убытки достигли значительной цифрыthe losses reached a considerable figure
убытки, заявленныеlosses reported (Alexander Demidov)
убытки, заявленныеclaims filed (Department of Insurance: More than 6,300 insurance claims filed after St. Louis tornadoes. Alexander Demidov)
убытки и ущербloss and damage (Alexander Demidov)
убытки от обесцененияimpairment losses (VictorMashkovtsev)
Убытки от обесценения продолжающейся деятельностиImpairment losses from continuing operations (Andromeda)
Убытки от продажи дебиторской задолженности по счетамLoss on Sale of Accounts Receivable
убытки проигрыш от продажи замены основных средствcapital loss
убытки оцениваются в 50 фунтовthe losses are estimated at ?50
убытки, перенесённые на последующий периодlosses carried forward (Gr. Sitnikov)
убытки, присуждаемые в качестве наказанияpunitive damages (когда punitive damages=exemplary damages Alexander Demidov)
убытки прошлых летprior year losses (ABelonogov)
убытки прошлых летpast losses (1976, the IRS was not concerned with mismatches of past losses and future earned income, but instead concentrated on preserving the. United States tax on ... Alexander Demidov)
убытки прошлых летhistorical losses (A bank should review the range of historical losses over the period used, rather than relying solely on the average historical loss rate, and should identify the ... | While historical loss experience provides a reasonable starting point for the institution's analysis, historical losses, or even recent trends in losses, do not by ... | The calculated historical losses were expressed as annual average values. Alexander Demidov)
убытки прошлых летlosses of previous years (ABelonogov)
убытки прошлых лет, признанные в отчётном годуlosses of previous years recognised in the accounting year (ABelonogov)
убытки, связанные с недополученной прибыльюlost profits (Alexander Demidov)
убытки, связанные с простоем судна и упущенной в связи с этим выгодойloss of use of vessel time and income (sankozh)
убытки составили значительную суммуthe losses reached a considerable figure
убытки, состоявшиеся в прошлых периодахpast losses (Alexander Demidov)
"Убыток в результате снижения рыночной стоимости запасов"Loss due to market decline of inventory (Lavrov)
убыток от аварии суднаaverage
убыток от изменения справедливой стоимостиfair value loss (anna_korkh)
убыток от курсовых разницforex loss (Alexander Demidov)
убыток от общей аварийgeneral average loss
убыток от переклассификацииloss on reclassification of securities (Lavrov)
убыток от прекращения деятельностиloss from discontinued operations (ROGER YOUNG)
убыток от списания дебиторской задолженностиloss from the writing-off of accounts receivable (ABelonogov)
убыток от торговлиtrading loss
убыток, причинённый поломкойbreakages
убыток, причинённый поломкойbreakage
убыток прошлых летhistorical loss (Alexander Demidov)
умышленно причинённые убыткиwilful loss (Alexander Demidov)
урегулирование убытковloss adjustment (a situation in which an insurance company decides how much money it should pay to a person or company whose property is damaged or lost: Reducing the number of such accidents just 10% would save Coloradans $50 million in claims and loss adjustment expenses. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
урегулирование убытковclaim handling (страх.)
условные убыткиcontingent losses (Lavrov)
устанавливать убыткиdetermine damages
установить сумму возмещения убытковassess damages
установить убыткиdetermine damages
участвовать в прибылях и убыткахshare the profits and losses
участвовать в прибылях и убыткахshare profits and losses
участие в убыткахloss sharing (4uzhoj)
фактические убытки, определяемые особыми обстоятельствами делаspecial damages
финансовые документы показывают небольшие убыткиthe books show a slight loss
финансовые обязательства, оцениваемые по справедливой стоимости через прибыль или убытокfinancial liabilities at fair value through profit or loss (VictorMashkovtsev)
через прибыль или убытокthrough profit or loss (VictorMashkovtsev)
чистый убытокdead loss
Экстраординарные прибыли и убыткиExtraordinary Items
Экстраординарные прибыли и убыткиExtraordinary Gains and Losses
экстраординарные убыткиcharges (расходы)
этап урегулирования убыткаloss settlement stage (Oksana-Ivacheva)
это не даёт достаточных гарантий от убытковit provides no sufficient guarantee against loss
эффект на чистую прибыль / убытокnet profit/loss effect (example, some insurers may find it difficult to measure the net profit/loss effect of alternative measurement approaches in their shadow ...)
я исчисляю свои убытки в 500 долларовI compute my losses at $ 500
я исчисляю свои убытки в 500 фунтов стерлинговI compute my losses at ?500
я понёс из-за него большие убыткиI have suffered much loss because of him
я понёс из-за него большие убыткиI have suffered much loss through him
я согласен понести на этом убытокI'll stand to the loss