Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Belarusian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
American
usage, not spelling
containing
ум
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
браться за
ум
get back in the game
(
Get back in the game, dude
Taras
)
быть без
ума
be queer for
(от кого-либо, чего-либо)
быть не в своём
уме
be off
one's
base
в здравом
уме
in control of
one's
senses
(
sergeidorogan
)
взяться за
ум
get religion
(
The company got religion and stopped making dangerous products.
Telecaster
)
крепкий задним
умом
Monday morning quarterback
(тж. см. armchair quarterback
Taras
)
крепок задним
умом
Monday morning quarterback
(
Anglophile
)
любой, кто ещё не выжил из
ума
anyone with half a brain
(
Himera
)
не в своём
уме
out in left field
не в своём
уме
crazy as a bed-bug
(
Taras
)
не обременённый
умом
of limited intelligence
(
Himera
)
не отличающийся особым
умом
not the sharpest knife in the drawer
(
he's not the sharpest knife in the drawer, but he knew she wasn't lying
Val_Ships
)
одно из двух – или ты берёшься за
ум
, или мы тебя увольняем
shape up or ship out
(
Anglophile
)
пора уже браться за
ум
get back in the game
(
Get back in the game, dude
Taras
)
с
ума
сходить
worry sick
(
Taras
)
сводить с
ума
get someone going
(
Anglophile
)
себе на
уме
coony
себе на
уме
wise
себе на
уме
crazy like a fox
сильный задним
умом
Monday morning quarterback
(тж. см. Monday morning quarterbacking
Taras
)
сходить с
ума
от беспокойства
worry sick
(
Taras
)
уму
непостижимый
inexplicable
(
an inexplicable desire for ice cream at two in the morning
Val_Ships
)
Get short URL