Subject | Russian | English |
Makarov. | будет достаточно упомянуть лишь основные возражения | it would be adequate to list just the basic objections |
gen. | будет разумным упомянуть, что | it is reasonably to say (maystay) |
Makarov. | всякий раз, когда он появляется на телевидении, он старается упомянуть в разговоре свою последнюю книгу | every time he appears on television, he slips in a mention of his latest book |
math. | достаточно упомянуть, что | it will suffice to mention that |
gen. | его последний аргумент можно лишь вскользь упомянуть в данном контексте | his last argument is one that can only be indicated here |
product. | если только упомянуть о нескольких из них | just to mention a few (Yeldar Azanbayev) |
gen. | если упомянуть только о | mention but (Beforeyouaccuseme) |
formal | Забыл упомянуть, что | Earlier, I forgot to mention that.. (markvidov) |
inf. | Забыл упомянуть, что | Oh yes, I was forgetting (markvidov) |
inf. | Кстати, забыл упомянуть, что | Oh yes, I was forgetting (markvidov) |
math. | между прочим следует упомянуть, что | in passing it should be mentioned that |
Makarov. | мне и в голову не пришло упомянуть об этом | it did not occur to me to mention it |
math. | наконец, мне бы хотелось упомянуть ещё один пункт, заслуживающий внимания | finally, I would like to mention one more point that deserves attention |
gen. | не могу не упомянуть и о других товарищах | I can't help mentioning the others (who are working with us also, рабо́тающих с на́ми) |
law | не упомянуть в завещании одного из законных наследников | pretermit |
Makarov. | не упомянуть о | make no reference to (чем-либо) |
gen. | не упомянуть о | make no reference to (чем-либо) |
Makarov. | невозможно упомянуть о них здесь иначе, чем поверхностно | it is impossible to refer to them other than very cursorily |
gen. | нельзя не упомянуть также | Very essential are also |
slang | ненароком упомянуть в разговоре с потенциальным ухажёром, что у вас уже есть парень, чтобы тот отстал | boyfriend drop (Abberline_Arrol) |
Makarov. | необходимо упомянуть, однако, и следующие недостатки | the following drawbacks should be mentioned |
Makarov. | об этом стоит упомянуть особо | it is worthy of special mention |
gen. | он забыл упомянуть, что они пришли | he had forgotten to mention that they came (she agreed, etc., и т.д.) |
Makarov. | он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе | he liked, very casually, to slip in references to the important work he was doing |
gen. | он просто умирал от желания упомянуть об этом | he was literally dying to mention it |
Makarov. | она забыла упомянуть, что на следующей неделе едет в Йоркшир | she omitted to mention that she was going to Yorkshire next week |
phys. | Прежде всего необходимо упомянуть проблему сверхпроводимости | First of all it is necessary to mention the problem of superconductivity (ssn) |
Игорь Миг | следует также упомянуть и о том, что | separately |
Makarov. | следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталей | a few detached events must be mentioned |
Makarov. | случайно или как будто случайно упомянуть в разговоре | let it drop |
gen. | стоит упомянуть, что | it is worth mentioning that (CopperKettle) |
gen. | стоит упомянуть, что | it is worth mentioning that ... |
gen. | стоит упомянуть, что | it bears mentioning that (CopperKettle) |
gen. | упомянуть кого-либо в завещании | mention in will |
gen. | упомянуть кого-л. в разговоре | bring smb. into the conversation |
Makarov. | упомянуть в разговоре с | mention to (someone – кем-либо) |
gen. | упомянуть вкратце | mention |
Makarov. | упомянуть что-либо вскользь | skate round something |
Makarov. | упомянуть что-либо вскользь | skate over something |
amer. | упомянуть вскользь | mention in passing (Val_Ships) |
Makarov. | упомянуть вскользь | make casual mention |
Makarov. | упомянуть что-либо вскользь | skate around |
gen. | упомянуть вскользь | mention only in passing (bookworm) |
amer. | упомянуть (для рассмотрения | come up (A number of interesting points came up at today’s meeting. Val_Ships) |
Makarov. | упомянуть его стихи лишь для того, чтобы поиздеваться над ними | mention his poetry only to put it down |
Makarov. | упомянуть его стихи лишь для того, чтобы посмеяться над ними | mention his poetry only to put it down |
gen. | упомянуть о чьих-л. заслугах и т.д. в выступлении | notice smb.'s services smb.'s work, him, etc. in a speech |
Makarov. | упомянуть что-либо или кого-либо косвенным образом | allude to someone, something |
Makarov. | упомянуть чьё-либо имя | to namecheck (название (какой-либо) организации и т. п. – в прессе, теле- или радиопрограмме в рекламных целях или для выражения признательности) |
gen. | упомянуть чьё-либо имя | mention name |
Makarov. | упомянуть чьё-либо имя, название какой-либо организации | name-chech (в прессе, теле- или радиопрограмме в рекламных целях или для выражения признательности; и т.п.) |
media. | упомянуть исключительно вскользь | brush over (о(б) ...; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
gen. | упомянуть кстати | drop in (kipriana) |
gen. | упомянуть мельком. | mention |
gen. | упомянуть мимоходом | mention in passing |
Makarov. | упомянуть мимоходом о своей важной работе | slip in references to the important |
gen. | упомянуть о | make mention of |
Makarov. | упомянуть случайно | mention in passing |
Makarov. | упомянуть случайно | make casual mention |
gen. | упомянуть что-либо вскользь | skate over something |
gen. | упомянуть этот факт | note the fact (the improvement, the changes, different items, etc., и т.д.) |
Makarov. | упомянуть эту тему в ходе беседы | mention the subject in the course of conversation |
formal | я забыл упомянуть, что | I almost forgot to mention (markvidov) |
inf. | я забыл упомянуть, что | Oh yes, I was forgetting (markvidov) |
gen. | я забыл упомянуть, что | I had forgotten to mention that |