Russian | English |
автор упустил тот факт, что | author missed the fact that |
автор упустил тот факт, что | the author missed the fact that |
быть упущенным | go by (о шансе) |
в погоне за нереальным упустить реальное | grasp a shadow and let go a substance |
возможность достижения мирного соглашения упущена | the chance for a peaceful settlement has disappeared |
вы упустили самое главное | you've missed the whole point |
вы упустили самую лучшую вещь в Канди | you have missed the very best thing in Kandy |
выйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру | she threw away the chance of a brilliant career when she got married |
голкипер бросился за мячом, но упустил его | the goalkeeper dived for the ball but missed it |
наверстать даром упущенное время | make up for lost time |
наверстать упущенное время | make up lost time |
навёрстывать упущенное время | make up lost time |
навёрстывать упущенное время | make up for lost time |
надо не упустить шанс повидаться с детьми | let's not waste an opportunity to see the children |
настоящий бизнесмен не упустит ни одного шанса получить прибыль | a businessman will clutch at any chance of making a profit |
не упусти ни одной детали | don't pass any detail over |
не упусти шанс, когда он в твоих руках | then slip not the chance when it is in your power |
не упустить ни одной существенной детали | omit no essential circumstance |
не упустить ничего существенного | omit no essential circumstance |
не упустить свой шанс | be onto a good thing |
не упустить случая | take at the flood |
не упустить шанс | snatch at a chance |
он был огорчен, что упустил вас | he was sick at missing you |
он дотянул это дело до того, что упустил все возможности | he kept putting the matter off till all chances were lost |
он не упустит эту возможность покупки этого дома | he will not lose his chances of buying the house |
он старался не упустить ничего из того, что она сказала | he tried not to miss anything of what she said |
он уединился на месяц, чтобы наверстать упущенное в своей научной работе | he shut himself away for a month to catch up on his academic work |
он упустил блестящую возможность | he let slip a golden opportunity |
он упустил блестящую возможность | he danced away his chance |
он упустил возможность забить гол | he wasted an opportunity to score the goal |
он упустил вора | he let the thief go free |
он упустил её | he let her slip through his fingers |
он упустил свой шанс | he blew his chance |
они жалеют об упущенных возможностях | they are mourning for/over their lost opportunities |
пытаться наверстать упущенное | make time |
своего не упустить | know where one's interests |
сожалеть об упущенной возможности | regret one's wasted opportunity |
упустить автобус | miss the bus |
упустить благоприятную возможность | squander an opportunity |
упустить благоприятную возможность | let an opportunity slip |
упустить возможность | miss the possibility |
упустить возможность | miss the chance |
упустить возможность | bargain away |
упустить возможность | let slip an occasion |
упустить возможность в результате переговоров | bargain away a possibility |
упустить возможность из-за нерешительности | lose an opportunity through indecision |
упустить возможность купить эту книгу | overlook the opportunity of buying this book |
упустить возможность обсудить этот вопрос | overlook the opportunity of discussing the matter |
упустить время прилива | lose the tide |
упустить из виду | leave put out of account |
упустить из виду сделать | neglect to doing something (что-либо) |
упустить из виду сделать | neglect to do something (что-либо) |
упустить из виду сделать | neglect doing something (что-либо) |
упустить мяч | fumble a ball |
упустить пароход | miss the ship |
упустить поезд | miss the train |
упустить свой шанс | miss one's chance |
упустить свой шанс | lose one's chance |
упустить свою возможность | miss one's chance |
упустить свою возможность | lose one's chance |
упустить случай | miss opportunity |
упустить случай | miss one's chance |
упустить случай | chuck away a chance |
упустить случай | lose opportunity |
упустить случай | let slip an opportunity |
упустить удобный случай | lose the chance |
упустить удобный случай | miss an opportunity |
упустить удобный случай | miss the chance |
упустить удобный случай | miss the opportunity |
упустить удобный случай | lose the opportunity |
упустить удобный случай | baulk a chance |
упустить удобный случай | let a chance slip |
упустить удобный случай | let the change slip |
упустить удобный случай | balk a chance |
упустить шанс | lose a chance |
упустить шанс | squander away |
упустить шанс | strike out |
упустить шанс | bargain away |
упустить шанс | let slip a chance |
упущенные возможности | loss of opportunities |
этот политик упустил свой шанс выиграть выборы, сказав эту глупость | the politician gave away his best chance to win the election when he foolishly said the wrong thing |