Russian | English |
агентские услуги по продаже | agency services for the sale of (Alexander Demidov) |
аренда земли на условиях оказания арендатором услуг собственнику по её обработке | soke |
Бюро по защите прав потребителей финансовых услуг | Bureau of Consumer Financial Protection (Kovrigin) |
в течение 10 рабочих дней со дня приёмки оказанных Исполнителем услуг по Акту сдачи-приёмки услуг за истёкший отчётный период | during 10 work days after the acceptance of services rendered by the Contractor under the Act of delivery-acceptance for services during the lapsed accounting period (Konstantin 1966) |
владение землёй на началах оказания услуг лендлорду по её обработке | socage (в Великобритании) |
владение землёй на началах оказания услуг лендлорду по её обработке | socage tenure |
владение землёй на началах оказания услуг лендлорду по её обработке | socage estate |
владение землёй на началах оказания услуг собственнику по её обработке | socmanry |
владение землёй на началах оказания услуг собственнику по её обработке | socage |
Гарантийный период в отношении Работ/Услуг, переделанных по гарантии | the period of guarantee for Works/Services reconditioned under the guarantee |
Гарантия на Работу/Услугу, переделанную по гарантии | guarantee for Work/Service reconditioned under the guarantee (Konstantin 1966) |
Генеральное соглашение по торговле услугами | General Agreement on Trade in Services (Andrey Truhachev) |
Деятельность по оказанию услуг в области бухгалтерского учёта | Activities on the rendering of services in the area of the book-keeping (Konstantin 1966) |
Деятельность по предоставлению консультационных услуг по вопросам финансового посредничества | Activities on the provision of consulting services concerning the financial intermediation (Konstantin 1966) |
Деятельность по предоставлению прочих вспомогательных услуг для бизнеса | Activities on the rendering of other ancillary services for business (Konstantin 1966) |
Директива Совета Европы N 63/474 / EEC от 30 июля 1963 г. о либерализации переводов по неторговым "невидимым" операциям, не связанным с перемещением товаров, услуг, капиталов или людей | Council Directive N63/474/EEC (Council Directive N63/474/EEC of 30.07.1963 liberalizing transfers in respect of invisible transactions not connected with the movement of goods, services, capital or persons) |
договор на оказание услуг по оценке | agreement on providing appraisal services (ROGER YOUNG) |
Договор на оказание услуг по перевалке оплаченных нефтепродуктов | Paid oil products transhipment service contract (Александр Стерляжников) |
договор о предоставлении услуг по организации деловых поездок | business travel agreement (Leonid Dzhepko) |
договор об оказании услуг по управлению обеспечением | Collateral Management Agreement (сокр. CMA - 'More) |
договор оказания услуг по доставке еды | food delivery agreement ('More) |
договор оказания услуг по доставке еды | food delivery services agreement ('More) |
договор оказания услуг по предоставлению юридического адреса и почтово-секретарскому обслуживанию | domiciliation agreement (mphto) |
Исполнитель не несёт ответственности за качество оказания услуг по Договору | the Contractor will not be liable for the quality of rendering of the services under the Contract (Konstantin 1966) |
Исполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика обязуется оказывать Рекламные услуги | the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising Services (Konstantin 1966) |
комиссия по финансовым услугам | financial services commission (Степанова Наталья) |
коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | company in the gig economy (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk) |
коммерческая организация, работники которой оформлены как предприниматели, оказывающие услуги по гражданско-правовым договорам | gig economy company (по договорам подряда и возмездного оказания услуг theguardian.com Alex_Odeychuk) |
корпорация по оказанию коммунальных услуг | public utility corporation |
корпорация по оказанию общественных, коммунальных услуг | public utility corporation |
корпорация по оказанию общественных услуг | public service corporation |
лицо, владеющее землёй на условиях оказания услуг собственнику по её обработке | socman |
лицо, владеющее землёй на условиях оказания услуг собственнику по её обработке | socager |
направление по оказанию услуг для бизнеса | corporate business (Alexander Demidov) |
оказание услуг по Договору | rendering of services under the Contract (Konstantin 1966) |
оператор связи, оказывающий услуги по предоставлению доступа к информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | Internet service provider (Alexander Demidov) |
оплата услуг по найму | hire |
организация, оказывающая возмездные услуги по предоставлению адреса регистрации | commercial registered office provider (в штате Пенсильвания Incognita) |
Партнер по оказанию услуг поддержки | Partner Enabled Support (V.Sok) |
полный комплекс услуг по представлению интересов в сфере интеллектуальной собственности | Full service intellectual property representation (Andy) |
порядок оказания услуг по договору | statement of works under the contract (Konstantin 1966) |
последний день ремонта, выполненного по Работе/Услуге по гарантии | final day of repair carried out for Work/Service under the guarantee (Konstantin 1966) |
Предоставление услуг по менеджменту контракта | facility service (Andy) |
предоставление услуг по проведению экспертных работ | expert services (Alexander Demidov) |
привлекать для оказания услуг выполнения работ по настоящему Договору третьих лиц | recruit the Third Parties for the rendering of services performance of works within this Contract (Konstantin 1966) |
профессиональные услуги по поиску работы | job development (Leonid Dzhepko) |
расходы по свёртыванию услуг | wind down expenses (Leonid Dzhepko) |
Соглашение о предоставлении услуг по переходу и урегулированию льгот | Benefit Transition and Settlement Agreement (Zukrynka) |
Соглашение о предоставлении услуг по переходу к автономному регулированию | Transition Services Agreement (Zukrynka) |
соглашение об услугах по стимулированию продвижения товара | merchandising agreement (Leonid Dzhepko) |
выступающего в качестве: уполномоченного по легализации служащего органа по предоставлению услуг в области образования по признанию и легализации дипломов из Исполнительного агентства по образованию DUO г. Гронинген | legalization officer of the educational services agency for educational credential recognition and legalization from the Education Executive Agency DUO in Groningen (Из апостиля Нидерландов Johnny Bravo) |
Управление по регулированию и надзору в сфере финансовых услуг Дубая | Dubai Financial Services Authority (DFSA Leonid Dzhepko) |
условия выполнения услуг по размещению информации рекламного характера о Заказчике | conditions for rendering of services for advertising information hosting (Konstantin 1966) |
услуги по вывозу мусора | garbage removal services (Leonid Dzhepko) |
услуги по выплате пенсий | retirement payment services (по классификатору МКТУ-8 (E 360070) fips.ru Leonid Dzhepko) |
услуги по оптовой реализации | wholesale distributional services (SergeyL) |
услуги по оптовой реализации | distributional services (SergeyL) |
услуги по организации и проведению азартных игр | gambling services (Andrew052) |
услуги по представлению персонала | personnel provision services (Alexander Demidov) |
услуги по спасанию | salvage service |
услуги по спасению | salvage service |
услуги по техническому консультированию | engineering advice services (Alexander Demidov) |
услуги по юридическому сопровождению | legal support services (англ. термин взят из документа U.S. Department of Justice Alex_Odeychuk) |
фонд оплаты услуг защитников по соглашению | defence fund |
частная организация, предоставляющая услуги по восстановлению здоровья | Private Rehabilitation Organization (Leonid Dzhepko) |