Russian | English |
в связи с утратой | due to loss (Andrey Truhachev) |
в связи с утратой | for loss (Andrey Truhachev) |
вынужденная утрата | involuntary loss |
доверенность на случай утраты дееспособности | lasting power of attorney (доверителем) Внимание! Такой перевод возможен только в том случае, если из текста доверенности явно следует, что она не действует ДО признания доверителя недееспособным. 4uzhoj) |
контракт, по которому риск утраты переходит к покупателю по доставке товаров продавцом в пункт назначения | destination contract (Право международной торговли On-Line) |
неосмотрительная утрата патентных прав | inadvertent forfeiture of patent rights (напр., в результате неуплаты патентных пошлин) |
неосмотрительная утрата прав на получение патента | inadvertent forfeiture of patent rights (напр., вследствие преждевременного разглашения изобретения) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортным средством своих потребительских свойств | scrap car (Alexander Demidov) |
отходы, образовавшиеся в результате утраты транспортными средствами своих потребительских свойств | scrap cars (Cash for your scrap car – We offer Ј100-Ј5000 for scrap cars Alexander Demidov) |
процент утраты способности | percentage of loss of use (Leonid Dzhepko) |
процент утраты функций | percentage of loss of use (Leonid Dzhepko) |
риск случайной утраты товаров | risk of accidental loss of goods |
риск утраты стоимости имущества и ожидание роста его стоимости | risk of depreciation and hope of appreciation of value (ВолшебниКК) |
риски утраты товара | risks of loss of goods (Andrew052) |
стойкая утрата профессиональной трудоспособности | permanent occupational disability (Alexander Demidov) |
утрата бизнеса | loss of business (в контексте полного прекращения его ведения субъектом Alexander Demidov) |
утрата владения | amission |
утрата гражданства | denationalization |
утрата гражданства | loss of citizenship |
утрата деловых возможностей | loss of business (gennier) |
утрата доверия | loss of confidence |
утрата доверия к общественности | loss of trust in the public |
утрата документов | loss of documents |
утрата заработка | loss of wages (напр., в результате неправильного увольнения) |
утрата имущества | loss of property |
утрата, недостача или повреждение | loss or shortage of or damage to (Alexander Demidov) |
утрата обогащения | disenrichment (vpoiske) |
утрата общей трудоспособности | loss of faculty |
утрата прав на акции | forfeiture of shares (Andrew052) |
утрата права | acquiescence (в силу конклюдентного поведения) |
утрата права на получение прибыли | profit forfeiture |
утрата предмета ипотеки | loss of the mortgaged property (Alex_Odeychuk) |
утрата силы | termination |
утрата силы | loss of effect |
утрата силы | lapse |
утрата собственности | loss of property (vleonilh) |
утрата супружеской общности жизни | loss of consortium |
утрата трудоспособности | full loss of ability to work (antonach) |
утрата трудоспособности | disablement |
утрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения | commercial frustration (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made. Katrin111) |
утрата цели, с которой устанавливались коммерческие отношения, в результате чего сторона может быть освобождена от исполнения договора | frustration of purpose (Frustration of purpose occurs when an unforeseen event undermines a party's principle purpose for entering into a contract, and both parties knew of this principle purpose at the time the contract was made Katrin111) |
утрата ценностей | loss of values |
утрата юридической силы | loss of effect |
ущерб, возникающий вследствие утраты или повреждения данных | damage resulting from the loss or damage of data (Konstantin 1966) |