Russian | English |
бить в самое уязвимое место | go for the jugular (Taras) |
в уязвимом положении | in the lurch (in a vulnerable and unsupported position; in a vulnerable, difficult, or embarrassing position without support — used with leave Taras) |
поставить кого-либо в уязвимое положение | put someone over a barrel (joyand) |
слабое, уязвимое место, Ахиллесова пята | a chink in somebody's armour (englishenthusiast1408) |
уязвимое эго | fragile ego (Pakis) |
чувствовать себя уязвимым | have a bull's eye on one's back (VLZ_58) |