Subject | Russian | English |
austral. | Австралийская корпорация по экспорту консервированных фруктов | Australian Canned Fruits Corporation (орган, контролирующий экспорт фруктовых консервов, осуществляемый частными компаниями) |
cook. | Алкогольный напиток, в приготовлении которого используются сладкие ликёры, сиропы или фруктовые соки. Зачастую сладкий вкус вытесняет вкус алкоголя | sugarbooze (Abberline_Arrol) |
winemak. | алкогольный напиток, дистиллированный из фруктов | witblits (baletnica) |
refrig. | аппарат для замораживания фруктового сока | fruit juice froster |
refrig. | аппарат для замораживания фруктового сока | fruit juice freezer |
food.ind. | Ассоциации производителей соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского Экономического Сообщества | AIJN (Fedin) |
org.name. | Ассоциация промышленности соков и нектаров из фруктов и овощей Европейского союза | Association of the Industry of Juices and Nectars from Fruits and Vegetables of the European Union |
food.ind. | банка, покрытая изнутри фруктовым лаком | fruit enamel-lined can |
Makarov. | банки для фруктовых соков | cans for fruit juice |
ornit. | белоухий фруктовый голубь | lesser brown fruit pigeon (Phapitreron leucotis) |
ornit. | белоухий фруктовый голубь | lesser brown fruit dove (Phapitreron leucotis) |
cook. | бланширователь для фруктов и овощей | fruit and vegetable steamer |
winemak. | бренди, полученный при дистилляции осадков вин стандартных сортов винограда, цитрусовых или фруктов | lees brandy |
winemak., fr., win.tast. | букет с проникающим фруктовым ароматом | fumet (о вине) |
Makarov. | булочка с миндально-фруктовой начинкой | Scotch black bun |
pulp.n.paper | бумага для заворачивания фруктов | fruit wrapping paper |
pulp.n.paper | бумага для обкладки ящиков для фруктов | lining paper for fruit cases |
gen. | в этом году был большой урожай фруктов | it was a fat year for fruit |
gen. | в этом году огромный урожай фруктов | there is fruit galore this summer |
gen. | в этом году фруктов будет мало | fruit will be scarce this year |
railw. | вагон для перевозки фруктов и овощей | fruit-vegetable box car (Technical) |
silic. | ваза для фруктов | fruit dish |
gen. | ваза для фруктов | fruit bowl |
gen. | варение фруктов в сахаре | conserving |
railw. | вентилируемый вагон для фруктов и овощей | fruit-vegetable ventilated BOX |
cook. | вилка для фруктов | fruit fork |
winemak. | вино из смеси виноградного вина, фруктового сока, сахара, воды и ароматизаторов | formula wine |
winemak. | вино из спелых фруктов, отличных от винограда | fruit wine (классификация BATF) |
winemak. | вино, имеющее избыточный набор фруктовых тонов | forward (прошедшее выдержку ускоренным способом) |
Makarov. | вино фруктового вкуса | fruity wine |
agric. | вино фруктовое | fruit wine |
Makarov. | владелец фруктового сада | fruit orchard operator |
adv. | входить в состав фруктовых соков | compose the fruit juices (Konstantin 1966) |
gen. | выжимать сок из фруктов | strain |
Игорь Миг | выращивание фруктов и овощей | allotmenteering (в своём саду) |
gen. | газированная фруктовая вода | nectar |
tech. | газированный фруктовый сок | aerated fruit juice |
Makarov. | гниение фруктов | breakdown of fruit |
winemak. | горькое пиво с фруктовым ароматом | amber ale |
gen. | груз фруктов | a haul of fruit |
product. | Датская выпечка с начинкой из фруктов или орехов в форме овальных колец | kringle (HomerS) |
food.ind. | дегидратор для овощей и фруктов | food dehydrator (Andrey Truhachev) |
gen. | десерт из варёных фруктов | compote (это слово означает несколько иное блюдо, чем наш компот. Это вид дессерта, не напиток, в котором фрукты/ягоды создают густую консистенцию, его кушают ложкой, а не пьют) vsvs) |
Makarov. | десерт из замороженного фруктового сока | frappe |
amer. | десерт из мороженого и фруктов | parfait (Anglophile) |
gen. | детский фруктовый напиток | slurpee (смотрел амер. видеоролик (нашел в Гугле). rpsob) |
nautic. | дизельное судно для перевозки фруктов | fruit carrying motorship |
entomol. | дрозофила фруктовая | common fruit fly (лат. Drosophila melanogaster) |
entomol., lat. | дрозофила фруктовая | Drosophila melanogaster |
biol. | дрозофила фруктовая | common fruit fly (Drosophila melanogaster) |
food.ind. | желейно-фруктовый корпус | jelly center |
cook. | замороженный пирог с фруктовой начинкой | frozen fruit pie |
perf. | запах зелени и фруктов | green-fruity odor |
perf. | запах зелени и фруктов | green-fruity scent |
perf. | запах зелени и фруктов | green-fruity odour |
perf. | запах зелени и фруктов | green-fruity fragrance |
gen. | заскочить во фруктовый магазин | step over to a fruit shop (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.) |
gen. | заходить ненадолго во фруктовый магазин | step over to a fruit shop (to the bar, to smb.'s house, etc., и т.д.) |
gen. | зеленная или фруктовая лавка | greengrocery |
cook. | зимние сорта фруктов | winter fruits |
gen. | из-за дождей мало фруктов | there is a scarcity of fruit owing to the rain |
gen. | измельчитель для фруктов | fruit crusher (War7ock) |
winemak. | имеющий вкус свежих фруктов | fruity (о вине, напитке и т. д.) |
win.tast. | имеющий высокое содержание танинов и хорошо выраженные фруктовые характеристики | supple (о вине) |
Makarov. | ирландский формовой фруктовый хлеб | Irish brack |
cook. | ирландский фруктовый хлеб | barmbrack (готовится с сушёными фруктами и специями, напр., с тмином) |
Makarov. | йогурт с фруктовыми добавками | fruit yoghurt |
gen. | каждое лето мама консервирует много фруктов | every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit |
austral., inf. | квалифицированный сборщик фруктов или стригаль | gun |
Makarov. | кекс без фруктов | plain cake |
cook. | кекс с большим содержанием фруктов | rich cake |
cook. | кекс с большим содержанием фруктов | heavily fruited cake |
Makarov. | кефир с фруктовой добавкой | fruit kefir |
biol. | клещик красный фруктовый | fruit-tree red spider mite (Metatetranychus ulmi) |
Makarov. | климат подходит для выращивания фруктов | the climate is favourable for fruit |
slang | кока-кола с фруктовой добавкой | maiden's delight |
gen. | коктейль из вина, фруктового сока и газированной воды | wine cooler (ABelonogov) |
cook. | коктейль из рома с фруктовым соком и содовой водой | zombie |
gen. | коктейль из рома с фруктовым соком и содовой водой | zombi |
gen. | коктейль из фруктов | smoothie (avk) |
Makarov. | количество заготовленных за сезон овощей и фруктов | pack |
Makarov. | количество заготовленных за сезон фруктов, овощей | pack |
cook. | компот из фруктов | stewed fruit |
gen. | компот из фруктов | a stew of fruit |
Makarov. | консервы из фруктов | tinned fruit |
Makarov. | консервы из фруктов | preserved fruit |
gen. | контейнер для фруктов и овощей | crisper (в холодильнике) |
commer. | концентрированное фруктовое пюре | concentrated fruit purée |
commer. | концентрированное фруктовое пюре | purée concentrate |
food.ind. | концентрированный фруктово-ягодный сок | fruit juice concentrate |
tech. | концентрированный фруктовый сок | concentrated fruit juice |
cook. | корзина для фруктов | fruit basket |
pack. | корзина для фруктов | fruit crate |
sport. | корзина из-под фруктов | peach basket (при ссылке на изобретение баскетбола Джеймсом Нейсмитом, который принес в зал футбольный мяч и корзину из-под персиков Alex Lilo) |
pulp.n.paper | корзинки для фруктов | fruit baskets |
gen. | косточек из фруктов | seeder |
perf. | крем с фруктовым соком | fruit juice cream |
winemak., fr. | крем-ликёр из фруктовых косточек, ароматизированный миндалём | creme de noyau |
gen. | круглая низкая ваза для фруктов | strawberry dish |
food.ind. | круглый открытый пирог с решёткой из теста поверх фруктовой или ягодной начинки | lattice flan |
food.ind. | круглый открытый пирог с фруктовой или ягодной начинкой | flan |
railw. | крытый вентилируемый вагон с изоляцией для перевозки фруктов и овощей | fruit-vegetable ventilator, insulated |
gen. | кусочки фруктов | fruit bits (yogurt with fruit bits ELNK) |
gen. | кусочки фруктов | fritter |
winemak. | ликёр на основе нейтральных спиртов, ароматизированных фруктовыми добавками | flavored brandy |
cook. | ликёрный виски, "фруктовый" бурбон | Southern Comfort (создан в 1874 году Мартином Вилкисом Хероном в Новом Орлеане olblackcat) |
Игорь Миг | любитель фруктов | fruit lover |
gen. | магазин овощей и фруктов | greengroсer's (Ленштейн) |
winemak. | малый сверлильщик фруктовых деревьев | small fruit-tree borer (Cryptophasa allicosta) |
Makarov. | мальчишки совершали набеги на фруктовые сады | boys raided orchards |
germ. | марка лёгкого светлого пива с фруктовым завершением | Kölsch (производится в Кёльне, Германия) |
tech. | масло, полученное экстракцией фруктового сока | fruit juice oil |
gen. | медиана фруктовой составляющей | median of the fruity attribute (Oksana-Ivacheva) |
med. | медленное пережёвывание фруктов | fruit-mulling (MichaelBurov) |
food.ind. | Международная федерация производителей фруктовых соков | International Federation of Fruit Juice Producers, IFU (Ileana Negruzzi) |
cook. | мелко нарезанный фруктовый салат | chopped fruit salad (triumfov) |
org.name. | Методические указания о средах для заливки консервов из фруктов | Guidelines for Packing Media for Canned Fruits |
food.ind. | миграция фруктов к нижней корке кекса | fruit sinking |
Makarov. | многие из красных или голубых фруктов, овощей и цветов обязаны своей привлекательной окраской антоцианинам, растворённым в клеточном соке | many of the red and blue fruits, vegetables, and flowers owe their attractive coloration to the anthocyanins dissolved in the cell sap |
austral., slang | много фруктов | loads of fruits |
ornit. | многоцветный фруктовый голубь | rainbow dove (Ptilinopus perousii) |
ornit. | многоцветный фруктовый голубь | many-coloured fruit dove (Ptilinopus perousii) |
gen. | мой участок в основном засажен фруктовыми деревьями | my ground is mostly planted with fruit-trees |
Makarov. | молоко с фруктовым наполнителем | fruit-flavored milk |
ornit. | молуккский фруктовый голубь | Moluccan rufous-bellied pigeon (Ducula basilica) |
ornit. | молуккский фруктовый голубь | Moluccan fruit pigeon (Ducula basilica) |
ornit. | молуккский фруктовый голубь | basilica pigeon (Ducula basilica) |
entomol. | моль фруктовая полосатая | Uffen's claw (лат. Anarsia lineatella) |
entomol., lat. | моль фруктовая полосатая | Anarsia lineatella |
entomol. | моль фруктовая полосатая | peach twig borer (лат. Anarsia lineatella) |
cook. | мороженое с ломтиками фруктов и взбитыми сливками | melba |
Makarov. | мороз губит почки фруктовых деревьев | frost blasts the fruit-buds |
refrig. | морозильный аппарат для замораживания фруктового сока | fruit juice freezing unit |
refrig. | морозильный аппарат для замораживания фруктового сока | fruit juice freezing system |
biol. | муха восточная фруктовая | oriental fruit fly (Dacus dorsalis) |
Makarov. | на десерт он сделал фруктовый салат из земляники, киви и ананасов | he made a fruit salad for dessert using strawberries, kiwis and pineapple |
Makarov. | на обед был фруктовый салат – его любимый десерт | at lunch there was fruit salad, his favourite pudding |
gen. | на этой почве фруктовые деревья не растут | this soil will not grow fruit-trees |
gen. | наниматься работать на сборе фруктов | hire out to pick fruit (to work in the fields, to do servants' work, etc., и т.д.) |
winemak. | напиток из крепкого спиртного напитка и содовой воды с добавлением сахара, фруктовых соков, подаваемый со льдом в высоком стакане | tall drink |
amer. | напиток из пастеризованного молока с солодом, мороженым, шоколадом, ягодными и фруктовыми сиропами | malted milk (Taras) |
amer. | напиток из разбавленного водой вина и фруктового сока | wine cooler (Anglophile) |
winemak. | напиток из фруктового концентрата, воды, сахара | juice |
gen. | напиток из фруктового сока и рома | shrub |
food.ind. | напиток на основе фруктовых соков | fruit juice drink (VladStrannik) |
garden. | натуральные фруктовые эссенции | natural fruit essences (flavour) |
gen. | не любить фруктов | have no tooth for fruit |
avia. | Недостаточно предоставлено свидетельств о ведении записей о санитарной обработке фруктов и овощей | Given evidence of recordkeeping of fruits and vegetables decontamination is deficient (Uchevatkina_Tina) |
context. | нож для овощей и фруктов | paring knife (ВосьМой) |
gen. | нож для очистки овощей и фруктов от кожуры | cloth-bleacher (Tanda) |
gen. | нож для фруктов | fruit knife |
cook. | нож для чистки овощей и фруктов | paring knife (anne_knutsdotter) |
automat. | оборудование горячего розлива фруктовых соков | juice hot filling machine (ssn) |
automat. | оборудование горячего розлива чая и фруктовых соков | fruit juice/tea hot filling machine (ssn) |
automat. | оборудование горячего розлива чая и фруктовых соков | juice/tea hot filling machine (ssn) |
automat. | оборудование для розлива фруктовых соков | fruit juice filling machine (ssn) |
automat. | оборудование для розлива чая и фруктовых соков | fruit juice/tea filling machine (ssn) |
nautic. | оборудование трюма для перевозки фруктов | fruit fittings |
Makarov. | обрабатывать фруктовые деревья химикатами | treat fruit trees with chemical mixtures |
gen. | обработка фруктового сада | orcharding |
Makarov. | образует также назв. фруктовых напитков | -ade (Примеры: barricade – баррикада; blockade – блокада; fanfaronada – бахвальство, фанфаронство; fusillade – стрельба; limeade -напиток из сока лайма с водой) |
org.name. | Общий стандарт для фруктовых соков и нектаров | General Standard for Fruit Juices and Nectars |
org.name. | Объединённая группа экспертов ЕЭК / "Кодекс Алиментариус" по выработке качественных норм для фруктовых соков | Joint ECE/Codex Alimentarius Group of Experts on Standardization of Fruit Juices |
econ. | объём перевозок замороженных фруктов | traffic in refrigerated fruit (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | он выращивал много фруктов и овощей на своём участке земли | he could grow a lot of fruit and vegetables on his parcel of land |
gen. | он тянул фруктовый сок через соломинку | he was sucking fruit juice through a straw |
Makarov. | опрыскивание фруктовых деревьев | fruit spraying |
Makarov. | опрыскивать фруктовые деревья химикатами | treat fruit trees with chemical mixtures |
Makarov. | от града пострадали фруктовые деревья | the hail damaged fruit trees |
gen. | открытый пирог с фруктовой | flan |
gen. | отпугивать птиц от фруктового сада | scare birds from an orchard |
sol.pow. | отходы переработки фруктов | fruit processing waste |
Makarov. | переборка фруктов | rehandling (и т.п.) |
trd.class. | переработка и консервирование фруктов и овощей | processing and preserving of fruit and vegetables (ОКВЭД 10.3 europa.eu 'More) |
gen. | пирожок с фруктовой начинкой | dariole |
gen. | пирожок с фруктовой начинкой или с кремом | dariole |
winemak. | пластмассовое ведро для сбора фруктов | plastic fruit bin |
Makarov. | плетеная корзинка для фруктов или цветов | prickle |
gen. | плод шпалерного фруктового дерева | wall fruit |
gen. | плод шпалерного фруктового дерева | wall-fruit (абрикос) |
refrig. | поддон для овощей и фруктов в холодильнике | vegetable bin (VLZ_58) |
hindi | подношение из фруктов и сладостей | dolly |
gen. | популярный напиток из свежих фруктов с добавлением йогурта, льда, сахара или сиропа | smoothie (Malu) |
Makarov. | порошкообразная фруктовая смесь для быстрого приготовления | instant fruit powder mix (напитков, киселей, желе и т.п.) |
gen. | потребление фруктов и овощей | fruit and vegetables intake (bigmaxus) |
gen. | правило "употреблять пять порций овощей и фруктов в сутки" | five-a-day rule (dailymail.co.uk bojana) |
relig. | Праздник первых фруктов | Yom ha-Bikkurim |
winemak. | превращение фруктового сока в спирт при брожении | vinification |
fin. | сезонное предприятие по первичной обработке фруктов | packing plant |
fin. | сезонное предприятие по первичной обработке фруктов | packing house |
gen. | пресс для выжимания фруктового сока | fruit press |
gen. | пресс для выжимания фруктового сока | fruit-press |
gen. | приготовить фруктово-овощной напиток | concoct a drink of vegetable and fruit juices |
food.ind. | придавать фруктовый привкус | bring fruitiness (to ... – ... чему-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | продавец овощей и фруктов | greengrocer |
amer. | продавец фруктов | fruit vendor (на улице Taras) |
austral., slang | продавец фруктов и овощей | fruiterer |
environ. | производство овощей и фруктов для продажи | market gardening (The business of growing fruit and vegetables on a commercial scale; Деятельность, связанная с выращиванием овощей и фруктов в промышленных масштабах) |
trd.class. | производство соковой продукции из фруктов и овощей | manufacture of fruit and vegetable juice (ОКВЭД 10.32 europa.eu 'More) |
econ. | промышленность плодоовощных и фруктовых консервов | industry of fruit and vegetable and fruit preserves |
food.ind. | прохладительный густой напиток с добавлением фруктового сиропа | chiller (Gloria Jean's Coffees Tagmascha) |
trd.class. | прочие виды переработки и консервирования фруктов и овощей | other processing and preserving of fruit and vegetables (ОКВЭД 10.39 europa.eu 'More) |
gen. | пудинг из хлеба и фруктов | betty |
agric. | пустые фруктовые грозди | empty fruit bunches (mangoo) |
cook. | пюре из фруктов или овощей. | coulis (подаётся в виде соуса D-50) |
publ.util. | пятно от фруктов | fruit stain |
slang | рабочий по сбору фруктов | apple knocker |
gen. | разведение фруктового сада | orcharding |
Makarov. | район производства фруктов | fruit producing country |
biol. | рак фруктовых деревьев | fruit trees canker (возбудители – грибы Leucostoma cineta, Leucostoma persoonii) |
org.name. | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для консервированных продуктов из фруктов и овощей | Code of Hygienic Practice for Canned Fruit and Vegetable Products |
org.name. | Рекомендованные международные гигиенические нормы и правила для обезвоженных фруктов и овощей, включая съедобные грибы | Code of Hygienic Practice for Dehydrated Fruits and Vegetables including Edible Fungi |
org.name. | Рекомендуемые международные нормы и правила упаковки и транспортировки свежих тропических фруктов и овощей | Code of Practice for the Packaging and Transport of Tropical Fresh Fruit and Vegetables |
shipb. | рефрижераторное судно для перевозки фруктов | fruit ship |
refrig. | рефрижераторное судно для перевозки фруктов | refrigerated fruit ship |
forestr. | розовая фруктовая бумага | apricot paper |
cook. | с добавлением фруктов | fruity |
perf. | с фруктовой нотой | fruity |
win.tast. | с фруктовым оттенком | fruity (Sergei Aprelikov) |
brit. | садовый участок, сдаваемый в аренду для нетоварного производства фруктов | allotment garden |
agric. | сажать фруктовые деревья | set fruit trees |
Makarov. | сажать фруктовые деревья | set fruit-trees |
gen. | сбегать во фруктовую лавку напротив | step over to a fruit shop |
gen. | сборщик фруктов | fruit picker |
Makarov. | сборщики фруктов могут столоваться у хозяев или готовить себе сами | the fruit pickers can board in or make their own arrangements for food |
winemak. | сверлильщик фруктовых деревьев | fruit-tree borer (Cryptophasa melanosligma) |
myth. | священное фруктовое дерево | persea (в Древнем Египте и Персии) |
food.ind. | сгущённый фруктовый сироп | concentrated fructose syrup |
ornit. | себуйский фруктовый голубь | greater brown fruit pigeon (Phapitreron amethystina) |
ornit. | себуйский фруктовый голубь | greater brown fruit dove (Phapitreron amethystina) |
Makarov. | сезон фруктов | fruit season |
gen. | сейчас на рынке изобилие фруктов | there is an abundance of fruit in the market just now |
gen. | сколько вы выручили за продажу прошлогоднего урожая фруктов? | how much did your fruit crop bring last year? |
gen. | сладкая фруктовая масса, джем | jelly (susekin) |
gen. | сладкий пирожок с открытой фруктовой начинкой | open tart |
gen. | сладкий фруктовый напиток | Kool-Aid (торговая марка компании Kraft Foods, представляет из себя сухую смесь типа Юпи, Инвайт, Зуко. June-June) |
brit. | сладкий фруктовый сок, разбавленный водой | cordial (e.g. a lime cordial Anglophile) |
med. | сладковато-фруктовый запах выдыхаемого воздуха | sweet smelling breath (симптом дибаетического кетоацидоза amatsyuk) |
gen. | сладкое фруктовое вино | soda-pop wine |
gen. | слоёный торт с фруктовой начинкой | shortcake |
confect. | смесь из фруктов и орехов, покрытых шоколадом | bridge mix (устойчивый термин для подобной продукции в США и Канаде: Milk Chocolate Bridge Mix, 2LBS – Assorted nuts and raisins [Amazon.com] wikipedia.org splitbox) |
gen. | Совет по разработке методов сохранения овощей и фруктов в свежем виде | Board of Greenkeeping Research (Великобритания) |
Makarov. | содержащие смеси фруктовых соков лимонады | all-juice lemonade |
cook. | сок из тропических фруктов | tropical fruits juice |
winemak. | сок из фруктового концентрата, воды, сахара | juice |
commer. | сок из цитрусовых фруктов | juice of citrus fruit |
sol.pow. | солнечная сушилка для фруктов | solar fruit dehydrator |
avia. | Соответствующая санитарная обработка фруктов и овощей, ведение документации, правильная концентрация дезинфицирующих средств | Appropriate sanitation of fruits and vegetables, documentation maintenance, correct concentration of sanitizers (Uchevatkina_Tina) |
gen. | сорт подлежащих тепловой обработке фруктов | cooker |
gen. | сорт фруктов, годный для варки | cooker |
agric. | сортировка для фруктов | fruit sorter |
adv. | состоять из фруктового сока на 24% | consist of fruit juice for 24% (Konstantin 1966) |
refrig. | сосуд для фруктов | humidrawer (в домашнем холодильнике) |
Makarov. | сохранение свежими овощей, фруктов и цветов | keeping vegetables, fruits, and flowers fresh |
org.name. | Специальная межправительственная рабочая группа Кодекса по фруктовым и овощным сокам | Ad Hoc Codex Intergovernmental Task Force on Fruit and Vegetable Juices |
south.afr. | спиртной напиток, дистиллированный из фруктов | mampoer |
biotechn. | средиземноморская фруктовая мушка | Mediterranean fruit fly |
org.name. | Стандарт кодекса на консервированный тропический фруктовый салат | Standard for Canned Tropical Fruit Salad |
org.name. | Стандарт на консервированный фруктовый коктейль | Standard for Canned Fruit Cocktail |
Makarov. | столовые сорта фруктов | dessert fruits |
nautic. | судно для перевозки фруктов | fruit carrier |
nautic. | судно для перевозки фруктов | fruit ship |
cook. | сухой фруктовый напиток | dry fruit beverage |
food.ind. | сушилка для фруктов | food dehydrator (Andrey Truhachev) |
food.ind. | сушилка для фруктов и овощей | food dehydrator (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сыр с фруктовым наполнителем | fruit cheese |
cook. | сэндвичи с арахисовым маслом и фруктовым джемом | Peanut Butter And Jelly (13.05) |
gen. | томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом | cocktail |
cook. | торт без фруктов | plain cake |
gen. | торт с начинкой из сыра, засахаренных фруктов и шоколада | cassata |
gen. | торт с начинкой из сыра и фруктов | cassata |
food.ind. | транспортировщик фруктов | fruit handler (индивидуум или компания; напр., в small independent growers selling their fruit to a fruit handler – мелкие независимые фермеры, продающие свой урожай фруктов оптовому торговцу Constantine_2_say) |
dentist. | Тщательное и медленное пережёвывание фруктов | fruit-mulling (Andy) |
med. | тщательное пережёвывание фруктов | fruit-mulling (MichaelBurov) |
Makarov. | у него вдоволь всякого рода фруктов | he has abundance of every kind of fruit |
gen. | у этого вина восхитительный фруктовый аромат | this wine has a delicious fruity flavour |
gen. | упаковочная бумага для фруктов | fruit tissue (Александр Рыжов) |
gen. | употребление в пищу фруктов и овощей | fruit and vegetables intake (bigmaxus) |
Makarov. | управляющий фруктовым садом | fruit orchard operator |
gen. | урожай фруктов | the hang of fruit |
entomol., lat. | усачик фруктовый | Tetrops praeusta |
econ. | участок для товарного производства фруктов | market garden |
agric. | форма продажи овощей и фруктов, при которой покупатель сам собирает урожай | pick-your-own |
garden., Makarov. | формированное фруктовое дерево | trained fruit tree |
gen. | фруктов и овощей, которые мы имеем сегодня | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today (bigmaxus) |
win.tast. | "фруктовая бомба" | fruit bomb (вино, обладающее избыточным фруктовым ароматом) |
forestr. | фруктовая бумага | fruit tissue (для упаковки) |
pulp.n.paper | фруктовая бумага | fruit tissue (paper) |
pack. | фруктовая бумага | fruit wrapping tissue |
gen. | фруктовая ваза | fruit salad (Alexander Demidov) |
adv. | фруктовая вода | fruit drink |
Gruzovik, food.ind. | фруктовая вода | soft drink |
gen. | фруктовая вода | soft drink |
gen. | фруктовая вода с мороженым | ice-cream soda |
tech. | фруктовая газированная вода | fruit soda water |
agric. | фруктовая гниль | fruit rot |
med. | фруктовая диета | fruit diet |
winemak. | фруктовая доминанта | fruit bomb (показатель недостаточно сбалансированного вина) |
gen. | фруктовая кислота | fruit acid (natnox) |
Makarov. | фруктовая конфетная масса | fruit paste |
amer. | фруктовая косточка | pit |
Makarov. | фруктовая лавка | fruit shop |
horticult. | фруктовая лоза | fruit-bearing vine (MichaelBurov) |
horticult. | фруктовая лоза | fruiting vine (MichaelBurov) |
horticult. | фруктовая лоза | fruit vine (MichaelBurov) |
gen. | "фруктовая машина" | fruit machine |
gen. | фруктовая машина | fruit-machine (игорный автомат) |
agric. | фруктовая мезга | fruit pap |
austral. | фруктовая муха | fruit-fly (Dacus tryoni; маленькая двукрылая муха, кот. откладывает яйца в созревающие плоды; является серьёзным сельскохозяйственным вредителем; широко распространена в Австралии) |
food.ind. | фруктовая мякоть | fruit flesh (VladStrannik) |
gen. | фруктовая мякоть | squash |
food.ind. | фруктовая нарезка | fruit plate (Nadezhda_1212) |
food.ind. | фруктовая начинка | fruit filling |
gen. | фруктовая начинка | mincemeat (grigoriy_m) |
pack. | фруктовая обёрточная бумага | fruit wrapping tissue |
can., Makarov. | фруктовая паста | fruit butter |
cook. | фруктовая паста | fruit paste (повидло) |
food.ind. | фруктовая подварка | precooked fruit mass (В. Бузаков) |
gen. | фруктовая тарелка | fruit plate (Alexander Demidov) |
cook. | фруктовая тарталетка | fruit tartlet (Irina Verbitskaya) |
gen. | фруктовая торговля | fruitery |
allergol. | фруктово-латексный синдром | latex-fruit syndrome (перекрестная пищевая аллергия на некоторые фрукты (бананы, ананасы, клубника, киви, манго, маракуйя и др.) при сенсибилизации к латексу CubaLibra) |
Makarov. | фруктово-ликерная конфетная масса | fruit liqueur paste |
cook. | фруктово-молочный напиток | fruit milk drink |
cook. | фруктово-овощной салат | macedoine |
cook. | фруктово-овощной сок | fruit and vegetable juice (mazurov) |
brew. | фруктово-пшеничный букет | fruity wheat flavour (про пшеничное пиво с выраженным фруктовым вкусом Olga Fomicheva) |
gen. | фруктово-травяной чай | herbal fruit tea (64$?) |
Makarov. | фруктово-цветочный запах | fruit-like and floral odor |
food.ind. | фруктово-ягодная пастилка | fruit pastille |
Makarov. | фруктово-ягодная пастилка | fruit pastil |
food.ind. | фруктово-ягодная подварка | precooked fruit-berry mass (В. Бузаков) |
food.ind. | фруктовое ассорти | Assorted Fruit (erelena) |
cook. | фруктовое ассорти | fruit bowl (кусочки разных фруктов, выложенные в чашу, из которой гости их берут и поедают BabaikaFromPechka) |
gen. | фруктовое ассорти | mixed fruit (Aspect) |
Makarov. | фруктовое бренди | fruit brandy |
winemak. | фруктовое вино | fruit wine |
gen. | фруктовое вино | pop wine |
environ. | фруктовое дерево | fruit tree (Any tree that bears edible fruit; Дерево, приносящее съедобные фрукты) |
Makarov. | фруктовое дерево | fruit tree |
gen. | фруктовое или ягодное пюре со сбитыми сливками | fool |
Makarov. | фруктовое масло | fruit butter |
cook. | фруктовое мороженое | fruit ice |
cook. | фруктовое мороженое | sorbet (=sherbet Catrin) |
cook. | фруктовое мороженое | popsicle (замороженный фруктовый сок на палочке Stormy) |
food.ind. | фруктовое мороженое | Italian ice (мороженое Oleksandr Spirin) |
amer. | фруктовое мороженое | ice |
gen. | фруктовое мороженое | sherbet |
Makarov. | фруктовое мороженое | fruit ice cream |
gen. | фруктовое мороженое | water ice |
adv. | фруктовое мороженое | fruit ices |
gen. | фруктовое мороженое | water-ice (на воде) |
cook. | фруктовое мороженое на воде | water-ice |
new.zeal. | фруктовое мороженое на палочке | ice block (Franka_LV) |
amer. | фруктовое мороженое на палочке | popsicle |
gen. | фруктовое мороженое на палочке | ice lolly |
gen. | фруктовое мороженое на палочке | Popsicle |
gen. | фруктовое мороженое на палочке | iced lolly |
cook. | фруктовое мороженое, не содержащее молока | sorbet (в отличии от шербета, где молоко есть nicolayoguy) |
amer. | фруктовое мороженое со льдом | Italian ice (alexghost) |
gen. | фруктовое пюре | fruit mush (обычно для детей ad_notam) |
cook. | фруктовое пюре | fruit puree (bigmaxus) |
gen. | фруктовое пюре | sauce |
gen. | фруктовое пюре со сбитыми сливками | fool |
pharm. | фруктовые вкусоароматические добавки | fruit flavors (aguane) |
Makarov. | фруктовые выжимки | fruit residues |
amer. | фруктовые деревья | orchard |
Makarov. | фруктовые деревья в цвету | the fruit trees are in blossom |
gen. | фруктовые деревья плохо акклиматизируются на этой почве | fruit trees take badly to the soil |
Makarov. | фруктовые деревья пострадали от мороза | the fruit has been damaged by frost |
Makarov. | фруктовые деревья пострадали от мороза | fruit has been damaged by frost |
gen. | фруктовые колечки | fruit loops (разновидность сухого завтрака на основе овсянки КГА) |
tech. | фруктовые консервы | canned fruits |
tech. | фруктовые консервы | canned fruit |
cook. | фруктовые ледяные кубики | fruit ice cubes (VLZ_58) |
gen. | фруктовые напитки | Smoothies (sunfood.net Andrey) |
nat.res. | фруктовые отходы | fruit waste |
Makarov. | фруктовые сады | orchards |
bev. | фруктовые соки | fruit juices |
bev. | фруктовые соки | juices of fruit |
cook. | фруктовые хлопья | fruity pebbles (Yurii Karpinskyi) |
pharma. | фруктовый аромат | fruity flavor (Rada0414) |
pharma. | фруктовый аромат | fruity flavour (Rada0414) |
pharm. | фруктовый ароматизатор | fruit flavour (VladStrannik) |
bev. | фруктовый бренди | fruit spirit |
bev. | фруктовый бренди | fruit distillate |
bev. | фруктовый бренди | fruit brandy |
winemak. | фруктовый букет | fruity aroma (вина) |
biol. | фруктовый голубь | fruit pigeon (Phapitreron) |
biol. | фруктовый голубь | fruit dove (Phapitreron) |
adv. | фруктовый запах | fruity odour |
med. | фруктовый запах изо рта | fruity-scented breath (Andy) |
food.ind. | фруктовый йогурт | fruit yoghourt |
Makarov. | фруктовый йогурт | fruit yoghurt |
brit. | фруктовый кекс | fruit cake (с изюмом, цукатами и т.п.; большой прямоугольный ssn) |
Makarov. | фруктовый кефир | fruit kefir |
gen. | фруктовый коктейль | smoothie (avk) |
Makarov. | фруктовый коктейль | fruit juice-syrup mixture |
cook. | фруктовый коктейль | fruit shake (I. Havkin) |
gen. | фруктовый коктейль | cocktail (охлаждённые нарезанные фрукты) |
slang | фруктовый концентрат для приготовления прохладительного напитка | flookum |
slang | фруктовый концентрат для приготовления прохладительного напитка | flukum |
slang | фруктовый концентрат для приготовления прохладительного напитка | flookem |
gen. | фруктовый ларёк | fruit stand |
Makarov. | фруктовый ликёр | fruit liqueur |
adv. | фруктовый лёд | fruit ice |
gen. | фруктовый лёд | freezer pop (Ambrosia) |
food.ind. | фруктовый лёд | popsickle (mica2007) |
gen. | фруктовый лёд | icy pole (Artjaazz) |
baker. | фруктовый лёд | ice pop |
baker. | фруктовый лёд | popsicle |
gen. | фруктовый лёд | ice lolly (Ambrosia) |
cook. | фруктовый лёд | ice (pelipejchenko) |
tradem. | фруктовый лёд | popsicle (ledimitri) |
gen. | фруктовый лёд | ice block (Artjaazz) |
gen. | фруктовый лёд | freeze pop (Artjaazz) |
gen. | фруктовый лёд | ice pop (мороженое Denis Lebedev) |
gen. | фруктовый лёд на палочке | iceblock (NS) |
econ. | фруктовый магазин | fruiterer |
adv. | фруктовый магазин | fruit shop |
cook. | фруктовый мусс | fruit mousse |
Makarov. | фруктовый набор | assorted fruits (в корзинке и т.п.) |
gen. | фруктовый набор | assorted fruits (в корзинке и т. п.) |
busin. | фруктовый напиток | cyder |
Makarov. | фруктовый напиток | cider |
slang | фруктовый напиток | Tropicana (derived from: Tropicana Products, Inc. which primarily makes fruit-based beverages. Ex.: "Anyone who cares about their health already knows to cut the refined carbohydrates and added sugars – your white breads, your Tropicanas." AlisaBen) |
gen. | фруктовый напиток | squash |
food.ind. | фруктовый наполнитель | fruit preparation (Natalie_apple) |
gen. | фруктовый наполнитель | fruit filler (ROGER YOUNG) |
SAP. | фруктовый нектар | fruit nectar (lister) |
gen. | фруктовый нож | butter knife (4uzhoj) |
cook. | фруктовый нож | paring knife (Pirvolajnen) |
gen. | фруктовый нож | fruit knife |
Makarov. | фруктовый пирог | fruit cake |
cook. | фруктовый пирог | fruitcake (Andrey Truhachev) |
gen. | фруктовый пирог | fruit tart (lister) |
food.ind. | фруктовый порошок | fruit powder (В. Бузаков) |
food.ind. | фруктовый привкус | fruitiness |
gen. | фруктовый пунш | fruit punch (Стас78) |
gen. | фруктовый рулет | roly-poly pudding |
gen. | фруктовый рулет | roly poly |
gen. | фруктовый рулет | roly-poly |
gen. | фруктовый рынок | fruit market |
agric. | фруктовый сад | fruit-grove |
tech. | фруктовый сад | fruit grove |
gen. | фруктовый сад | fruit garden |
gen. | фруктовый сад | orchard |
Makarov. | фруктовый сад, укрытый горой от северных ветров | orchard screened from north winds |
Makarov. | фруктовый сад, укрытый горой от северных ветров | orchard screened from north winds by a hill |
Makarov. | фруктовый сад, укрытый горой от северных ветров | an orchard screened from north winds by a hill |
Makarov. | фруктовый салат | fruit cup (из мелких или измельчённых фруктов) |
cook. | фруктовый салат | Macedonia (Enotte) |
gen. | фруктовый салат | fruit cocktail (из мелких или измельчённых фруктов) |
gen. | фруктовый салат | fruit salad |
tech. | фруктовый сахар | fruit sugar |
chem. | фруктовый сахар | levulose |
chem. | фруктовый сахар | laevulose |
tech. | фруктовый сахар | fructose |
Makarov. | фруктовый сахар | fruit-sugar (фруктоза, глюкоза) |
tech. | фруктовый сидр | fruit cider |
cook. | фруктовый снег | slush ice (Галина Кахун) |
cook. | фруктовый сок | fruit extract |
adv. | фруктовый сок | fruit juice |
gen. | фруктовый сок | nectar |
gen. | фруктовый сок | squash |
gen. | фруктовый сок | crush |
winemak. | фруктовый сок для дистилляции бренди | mobby |
gen. | фруктовый сок, подаваемый перед обедом | cocktail |
gen. | фруктовый сок с водкой | shrub (и т.п.) |
gen. | фруктовый сок с водкой | shrub |
Makarov. | фруктовый сок с водкой или водой | shrub |
gen. | фруктовый сок с водой и уксусом | shrub |
bev. | фруктовый спирт | fruit distillate |
bev. | фруктовый спирт | fruit spirit |
bev. | фруктовый спирт | fruit brandy |
cook. | фруктовый суп | fruit soup |
gen. | фруктовый торговец | costard monger |
cook. | фруктовый торт | fruit cake |
confect. | фруктовый торт | fruit tart (igisheva) |
gen. | фруктовый торт | fruitcake |
refrig. | фруктовый холодильник | fruit cool store |
refrig. | фруктовый холодильник | fruit cool-storage warehouse |
refrig. | фруктовый холодильник | fruit cold store |
gen. | фруктовый чай | fruit-based tea (InessaS) |
gen. | фруктовый чай | fruit tea (AD Alexander Demidov) |
adv. | фруктовый шампунь | fruit shampoo |
gen. | фруктовый шоколад | fruit chocolate (Alexander Demidov) |
refrig. | холодильник для хранения фруктов | fruit cool-storage warehouse |
product. | шарик фруктового мороженого | ice-ball (HomerS) |
gen. | широкогорлая бутылка для упаковки фруктовых и овощных консервов | packer |
gen. | шпалерное фруктовое дерево | wall fruit |
Gruzovik, bot. | шпалерное фруктовое дерево | wall fruit tree |
gen. | шпалерное фруктовое дерево | wall fruit tree |
gen. | шпалерное фруктовое дерево | wall-fruit |
entomol., lat. | щелкун фруктовый | Ampedus pomorum |
horticult. | экстракт африканского фруктового дерева, содержащий в себе флавоноиды и сапоноиды, улучшающие структуру кожи | Kigelia africana extract (Andy) |
gen. | этажерка для фруктов | cake stand (dasha_lav19) |
gen. | я могу съесть только несколько фруктов | I can eat only so many pieces of fruit |
gen. | ящик для упаковки сушёных фруктов | drum |
GOST. | Ящики деревянные проволокоармированные для овощей и фруктов. Технические условия | Wooden cases reinforced with wire for vegetables and fruit. Specifications (ГОСТ 20463-75 Himera) |